Image provided by: Oregon Historical Society; Portland, OR
About Opportunity news. (Woodburn, Oregon) 1965-1968 | View Entire Issue (Aug. 13, 1965)
Page 3 Valley News Notes A dance was held last Friday evening in the Aum sville Commun ity hall. It was sponsored by the Opportunity Center Teen Club in West Stayton. Another d a n c e is planned for this Friday evening from 8 until 12 p.m. Dancing w ill be to Spanish and rock and roll records. Refreshments w ill be sold. Everyone in the area is. invited. Farm workers in the Independ ence area w ill have a chance for a free swim twice a week at the city pool. ÎS CONCEPCION ALVARADO leaves the church w ith her "padrinos" and adrinas" during the quinceanera celebration last Sunday in Independ íe. Photo by Chris Benard SRTA. CONCEPCION ALVARADO sale de la iglesia con sus padrinos y drinos durante la celebración quinceanera el domingo pasado en Indé- ídence. iha de la Comunidad Mexicana en (dependence celebra quinceanera _ast Sunday was a big day for Mexican community in the Inde- ldence area. Over 200 people k part in the quinceanera cele- tidn of Miss Concepcion Alva- 1 El domingo pasado fue un gran día para la comunidad Mexicana en la región de Independence. Mas de 200 personas tomaron parte en la celebración de la quinceanera de la Srta. Concepcion Alvarado. ,t ^egan at 9:30 a.m. w ith a mass I special sermon given in Span- by Father Domingo Otalora N. efithe church services the group rched in a procession to the city ■ T h e program at city hall in- ded a tea and a special toast in lor of Miss Alvarado. Empezó a las 9:30 a.m. con una misa y un sermon especial en es pañol por el padre Domingo Ota- lora N. Después de los servicios en la iglesia el grupo desfiló hasta el "city hall." M noon e v e r y o n e enjoyed a xican lunch which f e a t u r e d roz con polio" and other typical ¡hes. El programa en el city hall in cluyó un te y un brindis especial en honor de la Srta. Alvarado. Al mediodía todos tuvieron un almuerzo mexicano cuyo plato prin cipal fue arroz con pollo. 'he event as topped o ff w ith a ‘ice at city hall in the evening ■ 8 p.m. until after m idnight, the dance everyone wore Mexi- ; costumes w hile they danced to C xican music. < 9 Zoncepcion had f i v e padrinos dfathers) and five m a d r i n a s .dmothers). They were: Paul Long J Gilda Gil, Aaron Lumbreras 1 Lala Garcia, Felix Vasquez and men Garcia, Jose Gonzales and ela Reynero, Nieves Garcia and cestina Valdez. ‘his event was the first quincea- a ever in the Independence area. El evento fue culminado con un baile en el city hall desde las 8 p.m. hasta después de la medio- noche. En el baile todos usaron traje mexicanos mientras bailaron a mús ica mexicana. Concepción tuvo cinco padrinos y cinco madrinas. Fueron ellos Paul Long y Gilda Gil, Aaron Lumbreras y Lala Garcia, Felix Vasquez y Car men Garcia, Jose Gonzalez y Fidela Reynero, y Nieves Garcia y Ernes tina Valdez. Esta fue la primera quinceanera celebrada en la región de Independ ence. Noticias del Valle ,’uviierqn un baile el viernes pa lo en el "Aum sville Community .1.'' El programa fue dirigida por /Teen Club" del Centro de Opor- idad en West Stayton. O t r o le jesta' planeado el viernes 13 , agpsto e n t r e las 8 y 12 p.m. Jaran a discos españoles y "rock 1 noli." También venderán re- fscojs. Se invita a todos. Trabajadores en el érea de Inde- ídence tendrán la oportunidad nadar gratis en la piscina de ha ciudad. van Wells, director del Centro Oportrunidad de Independence, P que tienen arrendada la piscina todos los martes y jueves por la mañana durante c in c o semanas. Esta' abierta desde las 10 hasta las 12 a.m. El Sr. Wells dijo que tanto adultos c o m o jóvenes p u e d e n aprovechar estas facilidades. La Srta. Jacquie Bayette, volun tario de VISTA, ensenara' a nadar a los niños. Dos salvavidas también estara'n siempre presentes. La Sra. Paula Alvarez, de Inde pendence, fue operada en el Salem Memorial Hospital el viernes pa sado. Su esposo, Lupe Alvarez nos dijo que ahora ella se encuentra mejor. Los del VML en Independ ence le envían sus mejores deseos y esperan verle en casa muy pronto. Ivan Wells, director o f Independ ence O pportunity Center, said the center has r e n t e d the swimming pool every Tuesday and Thursday morning for five weeks. Hours are 10 a.m. till noon. Mr. Wells said adults and children are welcome. Miss Jacquie Bayette, a VISTA Volunteer, w ill give swimm ing les sons to the children. Two lifeguards also w ill be on duty. ' Mrs. Paula Alvarez o f Independ ence was operated on in the Salem Memorial Hospital last Friday. Her husband Lupe Alvarez told us that she is feeling m u c h better now. Members o f the VML staff in Inde pendence send their best wishes and hope to see her home soon. If Vernon or M a r io n Mullicks lives in this area, or if any o f our readers, know them, please contact us at once. Their father is in a hos pital in San Jose, California, and wishes to hear from them. He can be reached at HO 5-3236 in San Did you miss the last health clinic held in Woodburn? If so, you still have a chance to bring your chil dren for an examination. A well-child and immunization clinic w ill be held in W oodburn on August 31. That w ill be on a Tues day evening. It w ill be held be tween 5:30 and 9 p.m. in St. Luke's Parochial School. Children w ill be given free ex aminations and free immunizations. If you did not bring your children to the last clinic it is im portant for their future health fo r you to bring them to this clinic. ?Asistio Üd. al día de clin ica en Woodburn? Si no lo hizo todavia tiene una oportunidad p a r a que traiga sus niños a un examen. Un día de clínica gratis tendrá lugar en Woodburn el 31 de agosto. Sera' un martes por la tarde entre las 5:30 y 9:00 p.m. en la escuela parroquial de San Lucas. Los niños recibirán examenes y vacunas gratis. Si Ud. no las trajo a la ultima clínica es importante para la salud futura de ellos traerlos a esta clínica. Si Vernon o M a r io n Mullicks viven en esta región, o cualquier de nuestros lectores les conocen, h á g a n o s el favor de llamarnos inmediatamente. Su padre esta en un hospital en San José, California, y quiere recibir noticias de ellos. Se puede llamarle al n u m e r o HO HILLSBORO STUDENTS watch and listen as Mrs. Ardath O rt shows them how to make ceramic objects. Photo by Peter Reich Hillsboro class learns ceramlcs Bright colored objects are on dis play at Hillsboro O pportunity Cen ter. T h e y are the handiw ork of women and young people at the center's nightly ceramics class. Members o f the class make ash trays, cups, plates and animal fig ures. The teacher is Mrs. Ardath O rt of Hillsboro. She s h o w s the class how to make molds and paint the objects. She helps class mem bers put the m o ld s in a kiln, a special, very hot stove. The heat of the stove melts the paint and makes the c e r a m ic objects very shiny. People in the class take their cer amic w ork home to use and enjoy. Objetos de c o lo r e s brillantes están en exposición en el Centro de Oportunidad en Hillsboro. Son el resultado del trabajo de las señoras y jovenes en las clases de cera’mica todas las noches en el centro. M ie m b r o s de la clase hacen ceniceros, posillos, platos y figuras de animales. La profesora es La Sra. Ardath Ort de Hillsboro. Ella les enseña como hacer moldes y pintar los objectos. Ella ayuda a los miembros de la clase a poner los moldes en un horno especial muy caliente. El calor de este .horno derrite la pintura y hace las cerámi cas muy brillantes. La gente de la clase lleva su trabajo a la casa para usarlo y disfrutarlo.