Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (Jan. 9, 1917)
J f N:o 2 Tiistaina tammikuun 9 p 191 SIVU VIISI I surusaatto hautausmaalle Tääl lä kohtasi heitä uusi suru Au nen ruumis tutkittiin ja huomat tiin että hän oli paleltunut kuo liaaksi vaan tämä ei ollut isän nän eikä emännän syy Itsehän Aune oli hautaan mennyt joten heidän omatuntonsa oli vapaa Tämä pikku Aune oli vaan yksi niistä tuhansista joitten kohtalo on yhtä kurja ja jota ei voida lopettaa ennenkuin kaikki pienet voimat liittyvät yhteen ja vaativat onnen jokaiselle So sialistisessa yhteiskunnassa ci tällaiset murhenäytelmät ole mahdollisia — L S TERTTUNI Ensi kukkani hellä Ja hentoinen Kevätmyrskyissä sikisit pienoinen Et tyyneessä siimeksen Elon" aallot sun tarhaasi penkoili Ne iiurteensa syvät sinne kaarteli Et rauhassa juurtua saanut! Talven tuiskut ne säesti Syntysi syvuu kieltä — Puute ja köyhyys ahdisti Äitisi hellää mieltä — — Soi kolkosti kuoleman kannel! Sinä olit niin pieni -ja hentoinen Mut' silmäsi loisti tulta Se katsoi niin oudosti äitihin Soi rintahan kaihon tulta — — — Talven kylmät no kosketti pienoista Ei vaaliva äiti voinut auttaa — Kevätmyrskyt talviset jättehet Ke taittoivat elämän suita — Voitokkaasti soi kuoleman kannel! Sini5 olit minun Terttuni pienoinen Minun lempeni ensi kukka Isan toivottu kaunoinen — Unelmien lähde ainainen! Olit sittekin vain kuoleman kukka — FERXIA Mietteitä elämästä On niin kaunis syyskuun suii-nuntai-aamu kun istun 'tyttöni kanssa asuntoni pihalla kasva van omenapuun juurella Tuntuu mieleni surulliselle samoin näyt tä koko luonto olevan ajatuk siinsa vaipuneena koska eivät edes puitten lehdet väräjä Su reeko se mennyttä kevättä ja talven tuloa joka sen kukkaset lakastuttaa ja lehdet puista maa han varistaa Sitä -ei tiedä sen sylissä istuva ihmislapsi Aurinko yksinään kirkkaalla hymyllään koettaa lohduttaa ih mislasta ja luontoa mutta au ringon lämpimät säteet eikä päi vän tyttären iloinen hilpeys voi poistaa surua sydämestäni Isommat lapseni ovat menneet sunnuntaikouluun ja mieheni — niin mieheni hän ei viihdy ko tona häntä ei huvita lapsen via ton nauru eikä leikki ja vaimon sa läsnäoloa ei lian voi sietää Miksi ja minkätähden on mie heni noin kylmä ja vieras kodil leen Koetanhan olla hänelle mie liksi Lasteni vaatteet ja omani neulon että pääsemme siten hal vemmalla ja parhaan vointini mukaan koetan kotiani hoitaa ja tehdä sen niin mukavaksi kuin voin mutta kaikki on turhaa Polvillani olen häntä rukoillut ja itkien pyytänyt häntä jättä mään tuon huonon juoppojen kortinpelaajien seuran joka on hänen elämänsä ainoa huvi mut ta ei mistään ole apua Tois ko toa hän rientää aina heti kui on työstään vapaa Arkipäiiät hän on työssä ja pyhät hän viet tää korttipöydän ääressä ties niissä ja minä saan -aina olla lasten kanssa yksin Miksi ei hän koskaan puhu minulle leikillisin sanoin eikä vieressäni istu että voisimme ilomme ja surumme toisillemme kertoa ja käsikädessä kuunnella kesälintujen vimeisiä laulunsäve tliä? Mutta minä en häntä huvita Olen hänen mielesuään epämiel lyttävä poskeni eivät ole enään niin punaiset kuin silloin kun hän minut ensikerran näki Sil mäni eivät ole enään niin kirk kaat kuin silloin kun hän vii meksi niihin katsoi ja voimani ovat heikontuneet Mutta hän itse on siihen syypää että olen muuttunut Miksikä hän sitten ja millä oikeudella hän omia tekojaan halveksuu Niin ajatukseni lensivät kauris vii maitten ja merien sinne rak kaaseen syntymämaahan kauas taakse ajassa jolloin lapsena lei kin rakkaan vaikka pienen ja matalan syntymäkotiin siimek sessä Ei painanut silloin surut ei murheet Elämä oli pelkkää ]fäivän paistetta mieli oli iloinen kuin lehdon linnulla ruumis 'ter ve ja posket punottivat kuin kypsät mansikat Ja silloin jos toiset lapset tekivät minulle jo tain vääryyttä niin äidin hellä hyväily sen katkeruuden poisti kun hän esiliinallaan pyyhki kyy neleet pois silmistäni ja pieni sydän taas pian ilosta sykki ' Niin kului aika lapsuuden leik kien ja alkoi nuoruuden- päivät Ne olivat hauskoja mutta sitä aikaa oli niin vähän Tuli nuo rukainen sorja kuin metsän kuu si Hänelle sydämeni annoin ja hän minua lempi ja olimme on nelliset ja oma koti luvattiin perustaa Mutta elämän ja lei vän hankinta pakotti hänet läh temään kauas pois ja minä jäin ikävään ja ihmisten pahojen kie lien takia välimme rikkoontui joten luulin ettei hän enää mi nua rakasta ja annoin' itseni toi selle joka ei minua ymmärrä jonka sydän on kylmä ja lem metön ja 'joka vain himojensa tähden minut otti ja kun oikein sydäntäni 'tutkin niin minäkin vihaan häntä Hän oli itse minut minut pakottanut sen tekemään Minä en voi häntä ottaa avosylin vastaan kun hän saapuu kotiin sellaisista palopaikoista missä tvöläisen työllä tienatut rahat pelataan ja riistetään Ja kun ajattelee omaa miestään yhtenä sellaisena niin se repii sydämeni' rikki niin että melkein hulluu den rajalle asti Mutta lasteni kirkkaat puhtaat silmät antavat minulle uutta voimaa taistele maan taisteluni loppuun Kuka heitä sitten hoitaa ja kasvattaa ja hyväilee tässä kylmässä maa ilmassa jos minä näännyn kos ken Ei en saa murtua Minun täytyy elää lasteni tähden ja lohduttaa itseäni sillä että on han minulla sentään ruokaa ja vaatetta vaikka elämäni onkin muuten yksinäistä ja kylmää il man rakkautta Kaikki kärsivät sisaret! Täh dätkäämme katseemme sinne missä punalippu niin puhtaana hulmuaa ja kerran kun saamme äänemme kuuluville niin poista kaamme kaikki paheiden pesät että lapsillemme tulisi paremmat päivät ja iloisempi elämän taival Ja koettakaamme kasvattaa' lapsemme varsinkin poikamme karttamaan sellaisia peliluolia ja juoppouden turmiota että pojis tamme kasvaisi kunnon miehiä ja paheen vastustajia jotka pe rustaisivat maailmaan onnellisia koteja missä rakkaus ja yksi mielisyys asuu J A Valtakunta tarvitsee äi tejä ja koteja Kirj tuomari Henry 0'Neil Miljoonat miehet Europassa taistelevat valtakuntien puolesta Taistelurivien takana siviilihalli tukset hävittävät valtakunnan äitejä ja koteja perustuksia myö ten Kun köyhyys tulee sodan seurauksena ottaa hallitus pie-: net lapset äideiltä pois ja panee ne eri laitoksiin ja lähettää äi dit tehtaisiin Englanti Ranska Saksa ja Italia ovat kukin teh neet tämän erehdyksen Lap set jotka -kasvatetaan suletuissa yhteisissä laitoksissa (Uarracks) eivät voi olla lojaalisia kotiara kastavia kansalaisia Heistä ei koskaan tule kotien perustajia ja valtakunta menettää kansalli sen elämänsä siinä määrässä et tä se asettaa kodin tilalle lai toksen josta puuttuu vanhem pain rakkautta ja missä lapset kasvatetaan koneellisen järjes telmän mukaan Me teemme samoin Yhdysval loissa Eräs draama osoittaa kuinka lapset riistetään äideil tään: Sen nimi on 'Tntolcrance" ja on se totta kaikessa julmuu dessaan Olen nähnyt tämän rikoksen tapahtuvan sadoissa ta pauksissa ja tiedän että tuhan net äidit Chicagossa New York issa 'ja jokaisessa kaupungissa ja kvlässä ovat saaneet saman laisen kohtelun osakseen Kuin ka kauan tulevat ihmiset pysy mään sokeina sille tosiasialle et tä luonto on määrännyt äidit hoitamaan omia lapsiaan ja että lastenkodit ovat uhkaava vaara kaikille sivistyneille valtakunnil le 'Tntolcrance"' on suuri liikku-vakuva-draama rakkauden 'tais telusta olemassaolonsa puolesta läpi aikojen Babyloniasta alka en Jeesuksen elämä ja kuolema Ranskan valtakunta ja nykyaika Taiteilija Davifl YVark Griffith on se joka valokuvasi tämän ja draamatiseerasi sen kuinka lap set erotetaan äideistään köyhyy dcn tähden joka on niin kovin yleinen rikos Yhdysvalloissa ja jokaisissa maissa Milloin on Toverittaren tilaa jamäärä 1 00 0 0 ? Uudistakaa tilauksenne ajoissa ettei lakkautus ta lehden lähettämises sä tule tapahtumaan ! Köyhi iän pikku sisko Kirj Josephine Conger-Kaneko (Jatk) XVI Luku "Taivas! Kuinka märkä sinä olet! — Ei älä mene sinne mär jillä vaatteillasi — Annas kiin riisun takkisi ja lakkisi täällä eteisessä Kas niin! Katsokaa äiti hän on todellakin kastettu tänä päivänä" Antonin oli saavuttanut anka ra sade ja hän tuji kotiin liko märkänä Mary Elizabeth ja äiti jotka molemmin olivat häntä rarttoneet menivät häntä vas taan ovelle ja riisuivat hänen märät päällysvaatteensa eteises sä Sitten Mary Elizabeth pikai sesti haki hänelle kuivat vaat teet ja sillä aikaa' kun hän oli pukemassa valmisti Mary hä nelle -lasin kuumaa sitroona-juo-m aa "Nyt kääri itsesi tähän peit teeseen ja istu tähän lähelle äitiä ja minua kun nautit tämän juo man Me emme tahdo että hän sairastuisi emmehän äiti?" Aiti ja "tytär" ktitcn Mrs ' Novotny oli alkanut häntä kut sumaan" istuivat Antonin vie reen toinen toiselle ja toinen toiselle puolen : "tytär" ommel len sillä aikaa kun äiti vaan is tui ja katseli poikaansa ja naut ti siitä että" sai olla häntä lä hellä "Xo" sanoi Anton katsoen kysyvästi Mary Elizabethiin "o letteko te kahden ollut näin hil jaa koko päivän?" — "Meikein näin hiljaa vas tasi Mary Elizabeth "toisinaan äiti ja minä annamme koko päi vän kulua hiljaisuudessa ja toi sinaan me puhumme hirveän paljon ja olemme vähempi ahke ria töissämme" Antonia nauratti se "hirveän paljon puhuminen" Mrs Novot ny osasi englanninkielisiä sanoja vain pienen rajotetun määrän ja Mary Elizabethilla oli täysi työ saada hänet ymmärtämään itse ään paitsi talousaskareita kos kevissa asioissa joten ei hyvin pitkiä keskusteluja heidän vä lillään ollut Mutta kumpikin äiti ja "tytär" korvasivat pako tetun vaitiolon Antonin kotiin tultua toinen puhuen puolan- toinen englanninkielellä — "Minä olen jo lukenut "Y lösnouseniuksen" — "Niinkö? Ja mitä pidät siitä?" — No tavallaan Tolstoi on suuri ajattelija Mutta pelkään etten voi koskaan jumaloida häntä niinkuin jotkut tuntuvat tekevän en voi jumaloida hän-' tä siksi että hä ei ole kuvan nut korkeinta tyyppiä naisesta kirjoissaan 'Kaikki hänen nai sensa ovat heikkoja Voi antaa anteeksi suurelle kirjailijalle jos hän käyttää lieikkoja luonteita joissakin teoksissaan Mutta kuu hän käyttää muuttumatonta tyyppiä joka on alhainen se — -se melkein ylöttää minua Tässä Maslovassa on 'pehmeää toivot tomuutta joka todellisuudessa ci merkitse mitään kuvatessa yk silöä Hän kelpaa luurangoksi (Jatk 10:llä sivulla)