Image provided by: Oregon Historical Society; Portland, OR
About Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current | View Entire Issue (Jan. 15, 2009)
Spilygy Tymoo, VWro Springs, Oregon Page 9 January 15/2009 THE CONFEDERATED TRIBES LANGUAGE LESSON- Walasakas Anm, Wawáxam, Shátm, ku Tiyámki, I ft Änm W inter month. ft Wawäxam Spring month. ft Shatrn Summer month. ft Tiyäm Fall month. ¡ft Walsakas Legend ft Walsakta Legend teller ft ft Tmnanäxt iwä Änm Wawäxam Shätm ku Tiyämki. This legend is the ft story o f the four seasons. Miimi pawachS tu n x tu n x ft anwichi wariichi Anm ft Wawixam Shatm ku ft TiySm anakush pawacha * tan£nma 'J -IctóMkta I They had many council meetings together, many rules were made at th is tim e, ,’j'i PSyu k’st itxanaxana ft.anakumon f t itwananaxama puui Ku ¿nch’a Patxtftimmaxana taaminwa apn ^ X e d their rules or laws all the 'ji* Sometimes the snow came ,and f t It was cold. Long,long ago there were many ” , kind of seasons, They were very much like people. Au pasnwixana kushxi patiyaxana ku patqTiwixana tqiiwit wacm£ik’a pakGtkutnxana f t The fro s t would come and all earth would freeze. ft time, ft â A AnakumOn iwacha kutkut ku anamish patmiyunxana anwicht wanichima ku kush patmiyunxana ft When it came tim e to work, each season did what he wanted to do. y, ft X They could talk and laugh, play games and worked w ith each other. I æsotq - ■ S to rn a Osoo Etza’a oonow kemowgese, yise, hemma u hane? Meoo tubengu? Esa matapooe patoosooba koomeba tubenguse mago’o woakuse Ku’owka Tupoonese Yaga Soopedakwatoo Ya tamme natugooyoonakwe! Te nakapunne! Coyote came along, and asked what are you doing? Vise, ooka oo mago’o kwitoo nepoonewunu. }'A n d wanted to see what was in the bag. .V ft,Osoo Esa Ka Etza’a meo “ Ki maka mago’o ft kwitoo poonepana” . X jO s o o Esa u’nutse’e pahona'yina, ka unu Ka Esa No Etza’a Paatosooba The wolf was very tired from his work. ftO onow habes’e u’uweka. ___ Wolf, Coyote, and Stars Legend Ha o tu wa u mani? Ka mago'o tsakona! What have you done,? You opened the bag! la Yise u ka patoosooba tsakua! ft. Now A you’ve let the stars out. ft ftn on otse u koomeba tam etoo poo’neyina ! f t Everytime that you look up into the sky ft f t U tu ’tu ’ha i You will 1 \uThe wolf told Coyote “Don’t look into the bag”. Today we bring you a Paiute Legend ft,woakuse. “The Wolf, Coyote and the Stars”. Enjoy the legend! f t Natugooyoonakwe > jiTHaaxw auku ishanx3na tich£m anaku ft, tq ’nukwt iwiyanawixama Ku ¿nch’axi ¿nch’axi auku pap£k’unxana ku papalaxsimixana anitah xtyyai tamdnwitai naknowitash. f t So he lied down and fel1 asleeP- , ■ J n Ka onosoo a long time ago J W B a l » f t 0so° Etza’a ki tunakana ka mago’o kwitoo Osoo Esa ka teepu matapooe. j^po o’newunne. The coyote wasn’t listening went ahead and looked inside the bag. The wolf made the earth. Obenakwa osoo patoosooba ka koomebanaga f t namatapooekwe. ft Oosoo ka mago’o ikonase J5U owk®* - > *.. « C ftjMeno’oj ftpoone: ba tam etoo f t So evei • t cries. le sky hé ft f t Osoo 00 f t patoosooba' :i tunaka, ka ' a o * He § u t. cries, because wrong to let the stars ,ft,The moral o f this story.is: always listen and yo u w on't be sorry fo r doing something wrong. f t — i“ Afterwards he was going to place the stars in the sky, ? \ A . ’ — 'd/As he opened the bag, out! came the ' . ‘s ta r s !~ ‘ Ooka mago'okwi mu hanem ft He kept them in a bag T 1 Osoo Esa ka tuboonese meo ka Etza’a nema’e When the w olf woke up he told the coyote.. K Ik’alalash kwadáu Ayak’ish Told in Wasco by Phillip Kahclamat, Translated to English Raccoon and his grandmother By Gladys Thompson and Madeline Mclnturff, Jan 07, 1993 Gangadix ik’alaiash kwadáu ayak’ish gashdutailft Ayak’ish gagiulxam, “ Aga ‘muya itxakw’ayat qw’ap c ’nigasba. Kwapt ixtba wigwa walu f t yam t. Kwaba aima aixt ak’un gagiux. Gachiaxgemchxuga dan itixlem b a m a ft shit’ix agulul alemxelmuxma,” “Aah, ayak’ish, alemxelmuxma. Long, long ago Raccoon and his grandmother lived at æ alanxelmaxma aixt kwadau shit’ix agulul,” alalsh galikim. Kwapt t i’aq gayuya. Kwapt ayakisn gagiunaxttam. Galúyambet ikw’ayatba, gagilqtaxit Iqushdiaxa saqw gadixelmux itshdagulul. Aga kwapt ikmakán lachuxa. ft' K’aya idiaxichemlit qengi gagiulxam ayak’ish. C’nigas. One day Raccoon became hungry. He asked f t Then Grandmother said, “ You may eat , nun w u n u n w n u r saru, ruu m ay go to io our o ur p n it and ano e a i g Then hjg grandm other w ent fooking fo r She w ent only one and a half acoms.- -Yes, Grandmother, I will ! h t o t h e p it she saw that Raccoon had eaten all o f the his grandmother for something to eat. eat only one and a half acorns. ” Raccoon set out. ft f t Gayuyaaa, gayuyám. Gagiugemchxuga, “ K’axsh gm uxt chi alagamin?” K’aya k’axsh gachiux. Gagiugemchxuga, “ Qengi ibiaxi?” “ K’aya,” galikim. “ Qengi ik’apaksh?” “ K’aya.” galikim. She asked him, “Do you want lakamin?” He didn’t want it. She asked, “ What about piaxf?” He said, “No.” “What about fishhead?” “No. ■ ■ f t acoms in the pit. She became very angry. f t Nawit galaxkw’a. f t Saqw gadixelmux f t 1 itshdagulul ikw’ayatba. ft* K’aya aixt ak’un shit’ix f t agulul galaixelmux f t Galaxkw’ayaitambt gagigelkel f t ixpshut ishqatixachxba. f t ayak’ish diwi gagiulxam. f t Kwapt galixkw’a. ftj grandson hiding by the fireplace. f t She quickly returned home. When f t she g o t home she saw her f t He went on, he g o t to the • i f — ---------- f t acom pit. He ate all o f the acorns in the pit, he did not f t f t eat one and half acoms as his grandmother told him. ft. Then he headed for hop Kwapt gagiugwililxtchk, iyagech-yamt nawit axemkitba ayaich iqatixachx engi. Qidau- yam t yaxdau ik’alalash dat’sip iyak’inutmax. 1 'She picked up a burnt stick and y' I ■ B whipped him from his nose righ t to the ill. That is how the raccoon g o t its Gagiugemchxuga, “ Qengi wakuch kwadau asapqwix?” “ K’aya,” galikim. “ Qengi agulul? K’axsh chi gmuxt?” “Aah,” gachuxa, “ k’axsh gnu=t agulul.” “ What about salmon and dumplings?” “No. ” Then Grandmother asked, “How about some acorns? Do you markings. Galixkw’ayaitambet galixpshut ishqatixachxba. When he g o t home, he hid by the fireplace. want that?” “Yes,” he said, “I want acoms.” Cultural A rts & Crafts for Family @ The Culture & Heritage Department Cultural Room Tuesday’s & Thursday’s 1:00pm to 7:00pm Schedule is subject to change. Please call for information and list o f materials needed, C&H 553-1543 or 3424 K ik s h t - N u m u - Ic h is h k iin Language Classes f o r a l l ages @ the Language T r a i l e r (the form er BCET^D Ti wrier) M o n d a y ** K ik s h t T u e sd ay •* N u m u W ed nesd ay - I c h is h k iin A n y Q uestion s » Please c a ll: 541*553*2200 Or 1543