Image provided by: Oregon Historical Society; Portland, OR
About Opportunity news. (Woodburn, Oregon) 1965-1968 | View Entire Issue (Oct. 21, 1966)
Page 3 pportun'rty News, October 21, 1966 BOOK OF MIGRANT PHOTOS GOES TO FREEDOM'S FOUNDATION FARM LABOR SCENE, cont’d pall harvest activities are pro La cosecha del otoñó está sigui v in g w ith the major emphasis endo con el mayor énfasis ahora en v on filb e rt, w alnut, apple, po- la cosecha de avellanas, nueces, and sugar beet harvests. Labor manzanas, papas, y remolachas. generally adequate in all activ- Tienen suficientes piscadores para s except in the filb e rt harvest todas menos la cosecha de avella ¡ch has shortages as follows: nas en la cual hay las siguientes sboro needs 100 workers, Ore- deficenias: i City — 75, Salem — 50. Picking Hillsboro necesita 100 piscadores, Oregon City — 75, y :es range from 3c - 5c a pound, Salem — 50. ying between areas. por libra según el área. he Bend-Madras areas still ie a demand fo r potato harvest- One hundred and fifty work- are needed fo r combine trash I vine picking, hand pickers and :kers‘. ' Combine workers are d $1.50 - $1.75 per" hour; hand leers 8c per 60 lb. stub; and :kers 80c-$1.00 per ton on the is o f a two-man team. Se paga de 3c a 5c Los áreas de Bend y Madras aun necesitan piscadores de papas. Se necesitan 150 trabajadores para piscar, para trabajar en el "combine trash" y para trabajar como "buck- ers¿" A los que trabajan en el "com bine" se paga de $1.50 a $1.75 por hora; a los piscadores 8 centavos por "stub" de 60 libras; a los "buck- ers" 80 centavos a $1.00 por ton elada en la base del trabajo de dos. hombres. Jew c/ufa, l o s Amigos,’ in Hillsboro By Ed Faison, VISTA n Hillsboro there is a new club h a friendly name— "Los Ami- ¡." It began three weeks ago en a group of people met at the ne o f Enrique Gonzalez. They cussed the new problems they e. They are no longer migrants, y are now settled. They met ¡in, the fo llo w in g week, and the b was born. Later they held their t social event, a dance at the Isboro Armory. "Los Olympicos" En Hillsboro hay un nuevo club con el nombre amistoso de — "Los Amigos." Comenzó hace tres semanas cuando un grupo de gente se reunió en la casa de Enrique Gon- záles. Discutieron los problemas nuevos que afrontan ahora. Ya no son trabajadores agrícolas migrator ios, ya tienen residencia estable. Se reunieron una vez más la siguiente semana y nació el club. Después tuvieron su primer evento social, un baile en el armory de Hillsboro. "Los Olympicos" fueron los músicos. Ann Buftqn, VISTA from Hills boro, has submitted a large book of VML information and photos to the Freedom’s Foundation at Valley Forge, Pennsylvania, for considera tion in the National and School Awards Program. M IG R A N T OPENS CAFE M r. Galaviz and his fam ily, for mer migrants, now living in Dayton, have opened a Spanish-American Cafe in Lafayette. La Palma Cafe, previously called Cindy's Cafe, is now open for business from 7:00 a.m. to 8::00 p.m. El Sr. Galaviz y su fam ilia, ex- migrantes, han puesto un café his- pano-americano en Lafayette. El café La Palma, conocido antes como el café de Cindy, está para servirles de las 7 de la mañana a las 8 de la noche. nished the music. rhe club is open to anyone who nterested in helping families ve the migrant stream. Officers Eddie Lopez, president, a n d rgarito "M oggie" Trevino, vice- sident. Ann Bufton, una voluntaria de VISTA, mandó un libro grande de información y fotos de VML a "Free dom's Foundation", Valley Forge, Pennsylvania, para una entrada en el programa "National and School Awards." El club tiene las puertas abiertas para aquellas personas interesadas en ayudar a las familias a abandon ar la vida migratoria. Los oficiales son Eddie López, presidente, y Margarito "M aggie" Treviño, vice presidente. 'It has been a rewarding y ear,’ says VISTA Ella Rigney By Ella Rigney, VISTA Everyone gets nostalgic at times. This is my mood as I w rite my last story fo r the O pportunity News. My VISTA year is complete. I leave for my home in San Francisco next week. turn to their native state in the southwest. I have learned from these men and women o f the earth. They are an independent group, proud and fearless in spite o f their many pri This has been a rewarding year. vations. Some way must be found It has been a good experience to to provide the migrants w ith decent housing, particularly for those who meet both farmers and migrants. They toil together from sun-up to sundown w ith Mexican-American, Negro, Indian and A nglo w orking side by side. A ll have one thing in common, their love o f God's good earth. The migrants that w ork in the fields are like birds in flig h t. They go from one crop to another until all the harvest is in. Then they re wish to settle in the community. I have many happy memories of Sandy and my w ork there. T h e young VISTAS, Elaine Furumoto, Richard Meyer and Harold Macy, w ill always have my warm affec tion. To the Sandy staff and VML I say good-bye and God bless you in your w ork w ith the migrant people.