Image provided by: Oregon Historical Society; Portland, OR
About Opportunity news. (Woodburn, Oregon) 1965-1968 | View Entire Issue (Oct. 21, 1966)
Opportunity News 4©- Noticias de los centro/’* de oportunidad del VML AUMSVILLE DAYTON HILLSBORO INDEPENDENCE SALEM SANDY WOODBURN BULK RATE U.S. POSTAGE 1 Í4 C P A ID W oodburn, Oregon P erm it No. 97 A publication of the VALLEY MIGRANT LEAGUE, Woodburn, Oregon Friday, October 21 , 1966 Voi. 2, No. 42 THREE FILBERT PICKERS DON’T MIND THE BACKACHE "I'm not planning to pick up any more filberts until, next year," said Vicki Earl when she dropped into our office yesterday. "I'm glad it's over fo r this season. My back is still sore." "H ow about your knees?" "N o t too bad. I used gunny sacks under them ." TRES PISCADORES DE AVELLANAS N O TIENEN PENA DEL DOLOR DE ESPALDA "N o tengo planes de piscar más avellanas hasta el próximo añó," dijo Vicki Earl cuando ella visitó esta oficina ayer. "Estoy contenta de que se haya terminado para este tiempo. Mi espalda me duele todavía." "¿Y sus rodillas?" "H ow many days did you w ork?" we asked. "A b o u t tw o weeks." "A nd now — are you going to retire?" "Yes, until something else comes along." "A nd how long w ill it take you to spend the money?" Vicki gave a big laugh. "It's $oent — when you take .care o f car payments and everything. It's spent, in no uncertain terms. Of course, w e did get some new clothes out of it, which is nice." "W hat was the worst part o f the work? "The weeds in this last patch — getting the filberts out o f the weeds. When the grass grows tall, you can imagine. You had to dig through the grass w ith your hands." ; "Is the price fo r picking same, w ith or w ith o u t grass?" the "Yes, in this case. In other fields "N o muy mal. Usé colchones de tela para protegerlas." "¿De cuántas días trabajo?" "Más o menos dos semanas." "Y ahora, ¿va a retirarse?" "Si, hasta viene otro trabajo." "Y, ¿ cuánto tiempo necesita a . gastar el dinero?" Vicki dió una carcajala. "Ya se gastó . . . cuando uno tiene que hacer pagos del carro y lo demás . . . Ya se gastó en cosas indetermin adas. Por supuesto, compramos algo de ropa nueva, lo cual está bien." "¿Qué peor?" parte del trabajo fue "La mala hierba en el último campo — piscando las avellanas de la hierba. Cuando el zacate crece mucho, se puede Vd. imaginar. Tenía uno que escarbar entre el zac ate con las manos." "¿Les pa'gan lo mismo por piscar con o sin zacate?" "Sí, en este caso, sí. En otras De izquierda a derecha: Caroline O ' From left to right: Caroline O'Neall, Orlando "Buster" Earl, Neall, Orlando "Buster" Earl, and Vicki and Vicki Earl descansan después de Earl relax after completing tw o con completar dos semanas concentra centrated weeks of picking filberts. das en piscar avellanas. it m ight be different, but we held the price the same. The deal was very satisfactory — so we really d id n 't mind a little backache. Among the three o f us, we got tw o tons of filberts in one week. So really we're looking forw ard to working in the same fields next year." labores puede ser diferente, pero aquí tuvimos el mismo precio. El trato fue satisfactorio, así es que realmente no nos importa un poco de dolor de espalda. Entre nosotros tres, piscamos dos toneladas de av ellanas en una semana. Así es que, realmente, esperamos trabajar en las mismas labores el año p ró xim o /' FARM LABOR SCENE Last week in Hood River, Oregon Mexican national farm laborers pro tested in a w ildcat strike. The dis pute centered around the price paid for picking 22 box bins. The grower, Ted Pooley, set the price at $4:50 per bin o f Newton apples, w ith a $1 per bin bonus to be .paid to pickers w ho complet ed the season. A spokesman for the striking pickers asked for $7 per 22 box bin. . When the request was refused some o f the pickers protested by throwing apples, and shaking lad ders. The sheriff was called and the disturbance was halted. The labor contractor, Ray Gutier rez, who brought the Mexican Nat ionals to Hood River, was against striking. "I told them they were o ff base and that they had better just keep on picking and stay at w ork," he said. Mexican national laborers were brought to Hood River Valley this year fo r the first time since W orld War II. The large fru it harvest and the serious shortage o f fru it pickers caused the growers to return to the use o f "green card" workers. La semana pasada en Hood River, Oregon, unos trabajadores de agricultura mejicanos protestaron en una huelga. La disputa fué debida' al precia por arcón de 22 cajas. El agricultor, el Sr. Ted Pooley, fijó .e l precio a $4.50 por arcón de manzanas Newton, con $1.00 por arcón más para los que terminen la temporada de la cosecha. Un inter locutor por los piscadores en huelga, pidieron $7.00 por arcón de 22 cajas. Cuando les negaron unos de los piscadores al echar manzanas escaleras. Llamaron a la la petición, protestaron y sacudir policía y el alborato terminó. El contratista de trabajo, -Ray Gutiérrez, quien llevo a los Mejicanos a Hood River, fue contra las huelgas. "Les dije que no -tenían ningúnos derechos y que sería estado mejor si hubieran seguido piscando y si se hubieran quedado trabajando," dijo. A los trabajadores mejicanos, los llevaron al Valle de Hood River por primera vez este año desde la Segunda Guerra M undial. La cosecha más grande en Hood River y la deficiencia grave de piscadores de frutas necesitaron el empleo de nuevo de los trabajadores "Green Card" mejicanos.