Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (Aug. 9, 1921)
8 Tiistaina Elokuun 9 p — Tuesday August 9th No 32 ELÄMÄNNAURU (Kirj Revolutio) Elämän nauru viiltävä katkera nauru sinä kajahdat kaikkialla Turhaan sinua inehmot pakoon ly myävät Turhaan Vaikka he kätkeytyisivät vuorien rakoihin kal lioiden luoliin kivimuurien uume niin tai helvetin syvyyksiin niin sit tenkin elämän nauru heidät yllättää Viiltävät katkera pirullinen elämän nauru Elämän nauru Se ei ole rie muinen nauru Se ei ole ilakoiva sydämmellinen - kauniisti helähtävä nauru Se ei soinnu niinkuin soin tuu nuoren tyttären nauru kesäisellä kisakentällä silloin kuin riemu ver ta syttää Se ei soinnu onnea se ei somnu ihanaa kauneutta Elä män nauru se on paholaisen nau rua Kauniina 'kesäiltana luonto hymy si Aurinko laskeusi hehkuvana länteen päin Tuomet kukkivat linnut lauloivat kosken kuohut pärs kyivät Maailma näytti olevan onnea täynnä Mutta keskellä kaunista seutua oli punaisista tiilistä rakennettu rauta ristikolla varustettu rakennus — hul lujen huone Ihmiset jotka sen ohitse vaelsivat näkivät rauta risti koiden takaa hurjia kasvoja liehuvia hiuksia ja keskellä sitä telmettä me teliä kuului viiltävä nauru Syvälli sen pirullinen hyytävän katkera pe loittavan uhmaava hullun nauru Ihmiset säpsähtivät Heidän sy dämensä pysähtyivät sykkimästä He huudahtivat kauhusta väristen: — — Jumala: kuinka hirveä nauru Samassa sattui heidän ohitsensa vaeltamaan harmaahapsinen vanhus jonka otsalla säteili viisaus Hän pysähtyi sauvaansa nojaten kuunte lemaan ihmisten kauhistunutta jut telua Hetken kuluttua hän lausui vakavana : — Ihmiset I Se on elämän nau ru Sen sanottuaan hän lahti hoippu maan edelleen tietä pitkin Mutta harvat ymmärsivät mitä vanhus sa noi sillä heissä ei asunut ajatusta eikä mielikuvitusta Heillä oli e nimmäkseen kaunis kuori mutta tyh jä sisältö Hullujen huoneen läheisyydessä virran toisella puolella oli samallai nen tiilirakennus Siinä raken nuksensa oli myöskin rautaristikot paksut kalceriset rautaristikot Ja rautaristikkojen takaa katseli kal pea mies Hän katseli kosken kuo huviin aaltoihin jotka ikkunan alla kuohuivat Hän katseli kukkivia tuomia vihannoivaa nurmea ja rar noilla astelevia valkopukuisia tyttö jä Hän katseli sinitaivasta joka korkeana tienoon yli kaartui Hän katseli ulkona hyörivää elämää josta hän oli ainiaaksi temmattu pois Ainiaaksi — koko elämänijäksi — Elämänijäksi ainiaaksi huudahti vanki Sitten hän loi katseensa kaukaa näkyvään kirkontor nin kelloon Hän koetti seurata sen viisarin kulkua Mutta hil jaa huomaamattomasti ne liikkuivat Hän seurasi niiden kulkua vii den minutin ajan Ja se viisi mi nuuttia tuntui ijäisyy delta ♦ Vanki murhamies tartttui ristik koihin ja repi niitä epätoivon vim malla mutta ne eivät su johtaneet kaan Hän repi raastoi ponnis teli Otsasuonensa pullistuivat kätensä lihakset pingottuivat koko ruumiinsa viimeistäsolua myöten jän nittyi mutta rautakanget eivät hie vahtaneetkaan Rauta oli lujau kuin vuorenseinä Se ei murtu nut Vapauteen pyrkivät kotka oli ikuisesti rautakaleerien vanki Ikuisesti! Vanki tarttui paitaansa Repi sen riekaleiksi ja punoi riekaleet köysiksi Senjälkeen kiinnitti hän köyden rau taristikkoon laittoi sitten siihen sil mukan asetti sen kaulaansa ja - pot kasi kuului korahdus : Kohta levisi kaupungilla huhu että murhamies oli hirttänyt itsensä Kaupunki nosti hälinän Kuului naurua pirullista kostonnaurua : se oli oikein murhamiehelle näin huudet tiin kuorossa Vaeltava kirkasotsainen vanhus kuuli heidän naurunsa Hän hät kähti Hänen sydämeensä koski nau run pirullisuus Murheellisin mie lin hän riensi hautausmaalle hirtet tyjen rosvojen murhamiesten hau tausmaalle ja etsi paikan mihin äs keinen vanki oli kuopattu Hän lankesi haudalle polvilleen ja kätensä rukoukseen liittäen huudahti : — Murhamies joka kummun alla uinut anna heille anteeksi sillä hei dän kivikovien sydämiensä kautta pulpahtaa esille elämän nauru kos ton ja pirullisuuden löyhkäävä iljet tävä elämän nauru Anna heille anteeksi se että he luulevat olevansa parempia kuin sinä v Mutta vankilan hullujen huoneen läheisyydessä oli joukko valkoisiksi maalattuja puisia rakennuksia jotka olivat ympäröidyt korkealla aidalla Ja sen aidan takana kajahti elämän nauru polttavan pirullisena Siel lä laahustivat vanhukset sauvoinen sa rammat kainalokeppeinensä ja sokeat ilman opastusta Siellä ajettiin horjuvia vanhuksia väkivallalla työhön hivat auttaneet harmaat hiukset koukistuneet sei jät väsyneet raajat Työhön asetettiin Työnjohtajan keppi vinkui heidän päittensä päällä ja kiroukset kajah telivat Monta tuntia raadettuansa kokoon tuivat onnettomat ruokailemaan Ruo kahuoneen suuren pöydän ääressä he äänetönnä istuivat ja söivät kuivaa leipää Heidän sydäntänsä pai sutti katkeruus poskille kohosi hä peän polttava puna ja silmistä he rahtivat kyyneleet Kitkerää ko vaa oli vaivaistalon leipä Siinä syödessään he muistivat päi viä menneitä Sielun syvyyksistä muistojen kammioista kohosivat ku vat toisensa jälkeen He muistivat nuoruuden uljaita unelmia miehuu den rohkeita haaveita He muisti vat elämän ankaran taiston jota lau laen uhmattiin He muistivat lemmit tynsä rakkautensa perheensä he muistivat vapautensa Mitä e~ nemmän he muistivat sitä kitkeräm mältä maistui vaivastalon kova lei pä Se repi ja raastoi kurkkua se vatsaa poltti Samassa kajahti kellon rämäkkä soitto Koko joukko keskeytti syön tinsä Ruoka-aika oli lopussa Rivissä he lähtivät kompuroimaan työpaikallensa pellolle Sauvat kali sivat rämmit lyyhäsivät sokeat hoip puroivat ja sairaat voihkivat Työn johtaja kiirehti hoputti : —Joutukaa joutukaa piruako te kuhnustelettel Surkeannäköinen kulkue jatkoi matkaansa Mutta tienohessa jota he kulkivat seisoi joukko herrasväen lapsia joilla oli yllä hyvät vaatteet Heitä rupesi naurattamaan eteenpäin horjuva kulkue He purskahtivat ää nekkääseen nauruun ja osoittivat sor millansa : -- — Tuossa menee maailman paras voimisteluseura I He nauroivat ilkkuivat ja sinkosi vat ' kompasanoja Mutta heidän naurunsa oli elämän naurua ajat telematonta tyhjänpäiväistä naurua mutta se kirveli jokaista ohitse kul kevaa vanhusta He painoivat päänsä entistä kumärammaksi ja vai kenivat Jollakin herkemmällä he rahti poskelle polttava kyynel E lämän nauru kajahti pienten lasten suusta heidän päällensä helvetin tus kana ja pohjattomana häpeänä (Jatkoa) Veljiä ja Siskoja Oli puoliyö eräässä ravintolassa kuudennella kadulla craan poy- dän ympärillä istui neljä naista juo den kahvia ja puhellen Vaikka en nähnytkään kuin kahden selän ja toisten kasvoista ainoastaan osan suunnattoman suurten hattujen alta niin kuitenkin huomasin heidän olevan sellaisia naisia joista ei yksi kään mies erehdy Heidän pukunsa heidän tukkansa heidän liikkeensä ja tapa jolla he katsoivat jokaista miestä joka astui sisään ovesta oli tarpeeksi ilmoittamaan mitä he tahtoi vat: rahaa — rakkaudentapaisesta — Lähetitkö hänelle tupakkaa Ma ri? kysyi yksi tytöistä naapuriltaan Mari ei lähetä hänelle mitään ' tu pakkaa Hänelle tupakkaa Ei! Kuol koon minun puolestani En välitä — Älä puhu niin Mari Juho on hyvä poika Eihän hän koskaan ole lyönyt sinua — onko? — En ainakaan minä ole kuullut sanoi eräs toinen tyttö Ja muut li säsivät: Hän on allright — Menköön järveen! huudahti Ma ri vieläkin ärtyisemmin Antaa sen kurjan kuolla Hän on katala ty töt Hän on sellainen josta kaikki luulevat että hän on hyvä ja lem peä niin mutta sitä hän ei ole — Puhutte hyvistä miehistä sanoi parinkymmenen ikäinen tyttö lapsen äänellä Hänen kasvoissaan vaikka ne olivatkin rikosten ja väkijuomain uurtamat näkyi kuitenkin vielä kau neuden jätteitä — Minulla oli sellainen äsken Hän oli hyvä Kuulkaa tytöt Hän suuteli minua oikein suuteli minua — ha ha ha Suuteli poskelle — aivankuin ensimäiseni Voi voi hän oli hyvä Olisin voinut saada hä neltä vaikka hengen — joka sentin Ha ha ha — Paljonko hän antoi sinulle Ro sa? kysyi Mari — Tuota parikymmentä sent tiä vain sanoi hän suruisena — — Mutta olisin saanut häneltä vaikka kuinka paljon jos hänellä olisi ollut Mutta hänellä ei ollut sen enempää — Ihmeellistä Kaikki hyvät mie het tulevat luoksemme vasta sitten kun heillä ei ole muuta kuin joku lantti tuumi muuan toinen tyttö — PyhI sanoi Mari! Juuri silloin he ovatkin hyviä meitä kohtaan kun heillä ei ole muuta kuin joku lant ti Niin se on tytöt! — - Niin se on kertasivat kaikki muut paitsi Rosa joka sanoi : — Hän oli hyvä mies Hän suuteli minua poskelle — niinkuin se ensi mäinen ha ha ha Ja rummutti ko roillaan likaista lattiaa ja naputti täp läistä pöytäliinaa laihoilla sormillaan — Hän on moukka sanoi Mari Ulkona satoi kovasti Tytöt heit tivät suruisia katseita kadulle Kah vikeittiö höyrysi miellyttävästi ja tar joilija nukkui seisallaan kädet ristis sä rinnalla Yksi tytöistä sytytti paperrossin — Kuule Mari sinun tulisi kui tenkin lähettää Juholle hieman tupak kaa Ole ääneti harakka mutisi Mari suutuksissaan Katsoen toiseen raivoi sasti sanoi hän: — — Miksi ette lähetä hänelle tu pakkaa te kun olette n iiii hyviä — Kuka? Minäkö? nauroivat kaik ki — Niin sinä sinä sinä! Hän ei ole tehnyt minulle hyvää e nempää kuin teillekään Kun minä sain "kuusi kuukautta" niin luulin hänen hankkivan jostakin viisi kym menisen ja tulevan lunastamaan mi nut pois Niin luulin Luulin että hän tekee vaikka työtä saadakseen minut pois Yrittikö hän? Häh! Loruja Hän antoi minun lahota siellä Voi kun minä kärsin Jos hän edes olisi halunnut saada minut pois Ei! Hän pysähtyi hetkeksi ja jatkoi sitten katkerammin : Pääsin pois Oli kylmä ja lun ta Jalkojani paletti seisoessani ka dun kulmissa Sittef Fanny antoi minulle vanhat vaatteensa ja kenkän sä Muistattehan Välittikös hän? Ei! Tytöt polttelivat rauhallises' paper rossejaan Sitten jatkoi Mari vhän tyynemmin: — Sain vähän rahaa J muistat tehan neulan ja kellon jonka sieppa sin siltä eräältä mieheltä Arvatkaa pa kuka silloin tuli luokseni Juho pa tietenkin Ei muuta kuin — Ma ra niin Mari näin Jos hänellä olisi vain uusi päällys takki niin voisi hän vetää erästä miestä nenästä koko hyvin No mi nä olin kuolla vähällä nälkään mutta hän sai pukunsa ja päällystä kkinsa Ja hän meni Pittsburgiin Hän joi kahviaan — Onko sinulla paperrosseja Ma ri? kysyi Rosa Joku antoi hänelle paperrossin Sade loi raskaammin katukäytäviin Tytöt kääntyivät ja katsoivat ulos — Ei toivoa tänä iltana huokasi yksi — kihän sitä tiedä sanoi Maii Voihan lakata satamasta Kun hän tuli takaisin Pittsburgista oli hä nellä suuri setelitukko ja taskut täyn nä kultaa Minä luuHn että nyt mi nulle tulee hauska aika uusia vaat teita ja sellaista Juho sanoin minä pitäkäämme nyt hauskaa tiedäthän sen ruskean puvun jota aina olen mielinyt Tytöt! Hän otti tas kustaan setelitukon selaili sitä ja otti sieltä pienimmän viitosen ja antoi sen minulle En sanonut mi tään Itkin Hän löi minua ja meni Hän menetti joka sentin yhtenä yö nä pelissä Mutta minä viisas tuin Nyt on hänen vuoronsa Vaikka kuolisi en välitä Olen iloinen hei Hän huusi tarjoilijalle heil Tucp pas toinen kuppi Muutamia minuutteja olivat kaikki hiljaa Kuului ainoastaan kahvin ryystäminen ja kuppien kalina a sa teen tasainen räiske Jatk