Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (July 20, 1920)
MCI f ? 3 ( i 1 f ! Tiistaina Heinäkuun 20 p—Tuesday July 20 No 29 r !i KODIN PALOVAMMAT Palovammojen 'hoitotapa riip puu siitä miten pahasti henkilö on palanut Lievimmässä tapa-' uksessa punottuu iho Silloin on hyvä käyttää esim kalkkilini mienttiä Pahemmassa tapauk sessa syntyy rakkoja Niitä ei pidä rikkoa Jos tällaisessa ra kossa syntyy pingotusta voi sen silloin puhkaista terveen ihon reunasta käyttämällä neulaa jonka kärki on poltettu Pahimmassa palamistapauk sessa syntyy palohaavoja Sil loin on syytä olla varovainen varsinkin palanutta riisuttaessa' Jos vaatteet ovat hiiltyneet tart tuvat ne helposti kiinni palo- karstaan Väkivaltainen vaat teiden repiminen taas särkisi ra kot ja poistaisi suojelevan palo karstan mikä vaikeuttaisi palo vammojen paranemista Tämän vuoksi kaikki kiinni tarttuneet vaateosat leikataan irti muusta puvusta ja jätetään paikoilleen Palovaimmojen aiheuttamaa ki pua parhaiten voidaan lieven tää ' jollakin puhtaalla rasvaai neella kuten boorisalvalla ruo kaöljyllä tai muun puutteessd suolattomalla voilla Vahingoit tuneen ruumiinosan lepo on myöskin tärkeä Jos koko ruumis on palanut on parasta panna potilas veteen niin että palanut kohta ei kosket taisi reunoja Veden lämpö pi- ( tää olla 37 astetta On pidet tävä huoli että se pysyy koko ajan saman lämpöisenä Palovammat ovat yleensä vai keita parannettavia Pintapuoli nenkin palaminen tuottaa paljon kärsimystä Mutta pahoin pa lanut on kokolailla vaikea pa rantaa jos vain huolimattomasti potilasta käsitellään Äitien ja lasten suo jelus (Jatkoa) "Olin tehtaassa työssä viime päi vään saakka ja menin takaisin viik ko siitä kun lapsi syntyi Minun täy- tyi ansaita rahaa voidaksemme mak saa lääkärin" kertoi eräs vaimo jo ka teki työtä kutomatehtaassa Man chesterissa Ja eräs toinen vaimo kertoi että hänen "ruuraarinsa" olisivat lähte neet pois joten hänen täytyi nousta siivoomaan niiden huoneita kolme päivää siitä kun lapsi oli syntynyt Erään montanalaisen maanviljeli jän vaimo jonka lapsi kuoli kertoi: "Minä keltin ja tein kotiaskareet ai van viime tunnille saakka sillä hei nää tehtiin ja meillä oli kuusi mies tä työssä" Nämä äidit ovat usein ylhäällä muutama päivä synnytyksen jälkeen tehden samaa kovaa työtä pesten pyykit kantaen vedet ja puut ja teh den kaikki muut talousaskareet sil lä maaseudulla on usein mahdoton saada apulaista Ja seurauksena tästä on että äiti el voi imettää las taanr On monelle meistä hämmäs tyttävää saada tietää että maalais oloissa kuolee yhtä paljon lapsia kuin kaupungeissakin Tämä tosi asia rikkoo kokonaan uskomme "puh taan maailman" suojelevaan vaiku tukseen Pikkulasten kuolemat ovat melkein poikkeuksetta seurauksia äidin raskaasta raadannasta ja sii tä että äiti ei saa oikeata hoitoa en nen synnytystä ja sen jälkeen Tämän tilanteen 'lieventämiseksi sekä kaupungeissa että maaseuduil la on hallituksen apu äideille vält tämätön joka on myöskin samalla lasten apu Yksi suurimmista pal OSASTO veluksista mitä hallituksen apu Eng lannissa ja muissa maissa on anta nut on huomattu olevan siinä että se vapauttaa äidin puutteesta ja ta loudellisista huolista aikana joka on sekä hänen että lapsen terveydelle tärkeä' Ja samalla hallituksen a pu tekee mahdolliseksi sen että äiti saa lepoa ja hoitoa tänä tärkeä nä aikana joten äiti ja lapsi ovat turvatut On myöskin otettava huomioon minkä vaikutuksen lapseen tekee äi din työssä käynti sittenkin vaikka se on säästynyt vammoista ennen syntymää ja saanut terveenä syn tyä Pikkulasten kuolevaisuus ' on suurin sen luokan keskuudessa mis sä äidit käyvät työssä synnytyksen jälkeen sillä silloin täytyy lapsi jät tää keinotekoisen ruokinnan varaan Melkein poikkeuksetta saavat tutki jat äideiltä seuraavan vastauksen kysymykseensä miksikä he käyvät työssä: 'Kuolisimme nälkään jos pitäisi tulla toimeen mieheni palkalla ja siksi minun täytyy jättää pieni isom pain lasten hoitoon kotiin sillä aikaa kun olen tehtaassa työssä Eräs työ läisvaimo antoi seuraavan vastauk sen: "Hankkikaa miehelleni sellainen palkka jolla voimme kunnollisesti elää ja minä lakkaan käymästä työs sä ja synnytän ja kasvatan terveitä lapsia Nyt meillä on vara antaa vaan kannumaitoa nuorimmallekin lapselle joten el ole ihme jos se onkin pikkunen Ja laiha sillä sellai nen maito ei ollenkaan sovi hänelle" Tämä vaimo puhui katkeruudella Lapsitoimiston johtaja Julia Lath rop eräässä asiaa koskevassa keskus telussa innostuneesti puolusti työläis naisia sanoen että tietämättömyys ei ole pääasiallinen syy siihen että heidän lapsensa kuolevat Hän sa noi että tietämättömyys kyllä voi olla köyhyyden seuralainen mutta se voi olla myöskin yltäkylläisyyden ' seuralainen Ja vaikka ei ole mah dollisuutta tietää missä määrin köy hyys lisää tietämättömyyttä on kui tenkin varmaa se että köyhyys ot taa pois tiedon saannin mahdolli suudet sekä myöskin mahdollisuu det panna tietoja käytäntöön Avun ulottaminen jokaiselle äidil le ja lapselle maassa ja tarpeellisten tietojen levittäminen kaikille lasten vanhemmille voi tapahtua ainoastaan hallituksen toimenpiteiden kautta Viime vuosien aikana on yksityis ten naisyhdistysten ja lääkärien toi mesta tehty jotain asian eteen eri kaupungeissa joista huomattavim mat ovat New Yorkissa ja Los Ange lesissa Cal Näiden yhdistysten a pu ei tietysti ole voinut ulottua laa jalle mutta kertomukset niiden toi ' mistä antaa meille jonkinmoisen kä sityksen siitä mitä hallituksen ylei nen apu tulisi ja voisi olla (Jatk) Eräs juhlapäivä Klrj Albert Engström (Jatk) — No perhana soikoon Anderson maahan juuri pitää kaivaa jotakin silloin saa jotakin takaisin No en minä tahdo kysyä häneltä sen enem pää mitä hän on voinut luturoida meidän tyttärelle mutta Anderson muistaa mitä minä olen sanonut Mutta nyt me lopetamme tämän teks tin selityksen Tuleepas Anderson katsomaan tänne meidän mehiläisiä — ne pojat ne tekevät työtä No ovat esikuvaksi sekä Andersonillo että minulle — Mitä siihen tulee niin esimerkiksi-mitä tulee maanviljelykseen p sen sellaiseen niin olen minä aina rukoillut jumalaa että hän kerran antaisi minulle jotakin sellaista — sillä sinne on aina mieleni palanut ja olenhan minä itsekin talonpoika niin että se on ikäänkuin veressä Mutta puhelahja on myöskin armo Herralta — Vai niin onko Anderson todel lakin 'ajatellut ruveta maata viljele mään? Herrastuomari vilkkuili Anderso niin silmiään siristäen — Niin oikeastaan se on minua kutsumukseni yhtä paljon kuin tämä nykyinenkin Mutta kun ei minun moisellani ole mitään jolla voisi al kaa niin ottaa sitä kiitollisuudella vastaan ne lahjat jotka ylhäältä annetaan ja rupeaa vähäiseksi palve lijaksi hengellisessä viinamäessä kunnes herra toisin määrää — Anderson heittää sen mieles tään Sellaista pitää afkaa lapsena muuten ei se koskaan kävele Taol laisilla sormilla ei hän voi koskaan kääntää muuta kuin kirjan lehtiä Tällalfcdta pitää talonpojan nyrkin näyttää Katsokaapas Anderson tä tä Jos siihen panee viljajyvän niin se itää Anderson kierteli itseään keinu laudalla mihin hän oli vaipunut is tumaan ja tuijotti hajamielisenä her rastuomarin känsäistä nyrkkiä — Niin mutta katsokaahan her rastuomari — jos nyt sattuisi sillä lailla että herrastuomarin tyttärellä ei ole niinkuin mitään minua vas taan eikä emännälläkään ole mi tään minua vastaan ja minulla on jumalan siunaus tähän kristilliseen liittoon — sillä jumala on sanonut sen minulle sen on hän tehnyt mon ta kertaa kun minä olen seurustel lut hänen kanssaan läheisesti ru kouksessa — ja kun herrastuomaril la el ole poikaa joka voisi ottaa ta lon — Ja kun emäntäkin on jo niin ijäkäs että ei voi enää tullakaan poikaa — ja kun emäntä on myös kln rukoillut jumalaa että hän kään täisi tyttärensä mielen minuun — Anderson otti hatun päästään ja kuivasi hikistä otsaansa — ja kun jumala on kuullut emän nän rukoukset — — ja yleensä — Valtava surina katkaisi hiljaisuu den — Peijakas mehiläiset parveile vat! Nyt el ole aikaa kuunnella An dersonin loruja klrkasl herrastuo mari Istukaa hiljaa mies huusi hän kun saarnaaja alkoi heiluttaa hattuaan limassa Parvi lenteli edestakaisin muuta mia kertoja nousi Ja laski Ander son hikoili kylmää hikeä sillä välis tä olivat molemmat miehet keskellä surisevaa pilveä Herrastuomari tempasi Andersonilta hatun jolla hän löi ympärilleen — Istukaa hiljaa tyhmyri älkää helluttakp sormeakaan ja kuulkaa mitä minä sanon! Jos jumala tah too että mehiläiset häntä pistävät niin ei mikään hattu auta Sinulla taitaa olla huono usko saakelin ta lonkosija! Ja nyt tapahtui se mikä piti ta pahtuman syy siihen että tämä yk sinkertainen kirjotus tuli kirjotetuk si Yhdessä hetkessä katosi Ander sonin kauniskiharainen tukka ja ku koistavat kasvot parven massan alle Sillä mehiläisemo oli hyvällä arvos telukyvyllä valinnut armoitetun naa mataulun asuinpaikakseen — Jos sinä nyt lilkahdatkaan voit sinä olla kuoleman oma sen sinä itsekin ymmärrät sanoi herrastuo mari Vaan Istu vain hiljaa sillä vä lin kun minä otan pesään mehiläi set Ja se kestää vähän aikaa Xlä vilkuta silmiäsi äläkä liikuta suu tasi Äläkä vapise Andersonillahan on jumala puolellaan Xläkä liikuta itseäsi vaikka joku mehiläinen pis täisikin sillä silloin ne voivat kaik ki pistää käsitätkö sinä ja se veisi hengen kymmeneltä lahkolaissaar naajalta vaikka heillä olisi kuinka paljon armoa Minä sanon viimei sen kerran Istu hiljaa mies! Mi nä menen sillä aikaa hakemaan vettä Mehiläiset kömpivät onnettoman maallikkosaarnaajan kasvoja pitkin hänen suljettujen - silmäluomiensa y litse kävivät vieraisilla hänen sie ramissaan eivätkä unohtaneet myös kään korvien käytäviä Ne ryömivät alas kaulaa myöten ja kauluksen si säpuolelle ja siellä pistivät ne jotka olivat eksyneet paidan alle 'Anderson vavalhtl joka pistoksella mutta pysytteli tyynenä Yksi Ja toinen mehiläinen pisti kun hän koetti vähäisillä pienillä puhalluksil la ajaa pois niitä Jotka olivat huvi kävelyllä hänen huulillaan Muuten kylpi hän hiessä Nyt tuli herras tuomari vesikannu Ja vispilä kädes sä ruiskuttaakseen vettä parven pääl le ja saadakseen sen jälleen kokoon tumaan Anderson ei voinut nähdä sitä lempeätä otetta jota vanha me hiläishoitaja käytti ja niitä monia hienoja temppuja joita hän suorit ti Mutta Andersonilla ei olisi kyllä ollutkaan todellista elävää mielen kiintoa tuohon asiaan Hän olt tuol la hetkellä vain hikinen lahkolais saarnaaja Jonka sielu oleili kuole man esikartanoilla Mutta jos hän olisi kyennyt tuntemaan ja ymmär tämään jotakin muutakin kuin pel koa olisi hän ihaillut kaikkia niitä käsitemppuja jotka nyt seurasivat Hän olisi joutunut haltioihinsa her rastuomarin taitavuudesta ja peh meistä liikkeistä kun hän käsin am- mensi mehiläiset uuteen pesään Mutta hän käsitti sen sijaan ne ystävälliset sanat joita 'herrastuo mari omisti hänelle' ottaessaan pois viimeiset mehiläiset — Mutta nyt sinä lupaat senkin vietävän talonkosija jättää meidän tytär rauhaan Lupaatko sjnä sen? — Kyllä ähky! Anderson — Lupaatko ettet koskaan enään näytä itseäsi talossa? — ' Lupaatko että sinusta tuleo ah kera ja kunnon Ihminen? — Kyllä! — Tunnustatko sinä että sinä ' o let veijari ja lurjus jonka oikeastaan pitäisi saada aikalailla selkäänsä jo ka kerta kuin sinä kojitaat kunnialli sia ihmisiä? -r- Kyllä! — No siinä tapauksessa sinä pää set hengissä tällä kertaa senkin sa lakuljettaja ja nyt sinä saat mennä Jos et sinä vielä tahdo odottaa seu raavaa parvea sillä sellainen hara kanpesä kuin sinun tukkasi se on kuin tehty mehiläisparvia varten Kasvot harmaina ja koko ruumis vapisten nousi saarnaajaparkä seiso " maan Hänellä el ollut enää hikipi saraakaan ruumiissaan Mutta se mitä hän oli kokenut oli vaikeimpia minkä alaiseksi ihminen voi joutua Herrastuomari asetti riemuiten mehiläispesän jossa uusi yhteiskun ta oli nyt hyvää työtä vieläpä Itse siunattuna juhannuspäivänä Mutta lahkolalssaarnaaja Jedron Natankel Astarot Anderson seisoi hetkisen ja väänteli hattua käsis sään kuin olisi hän tahtonut sanoa jotakin Silloin tällöin vapisivat sää ret housuissa Mutta hän ei löytänyt sanoja Leuka kävi pari kertaa ja jotakin epäselvää ääntä tunkeutui hampaiden välistä Sitten hän kään tyi hitaasti ja luikki tiehensä kuma rassa Ja runneltuneena alaspäin hlek kakäytävää pitkin avasi veräjän Ja alkoi vaelluksen mäkeäi alaspäin Mutta äkkiä näytti hän muuttavan mieltään Hän pysähtyi teki pää töksen kiipesi aidan yli ja- juoksi pähkinäpuullakaan Kenties tahtoi hän välttää kohtaamasta herrastuo marin emäntää ja kadotettua mor sianta Kun hän oli päässyt talon näkyvis tä pysähtyi hän otti esiin messin kirasian pani suuhunsa kaksinkertai sen mällin ja mutisi jotakin joka kuului kuin: Saatanan perkele! Sitten hän katosi pensaikkoon I I u II n n ii