Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current, January 10, 2002, Page Page 7, Image 7

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Spilyay Ty moo, Warm Springs, Oregon
THE CONFEDERATED TRIBES LANGUAGE LESSON-
Ikmyawai auku iwa
ikwstmi naknit
anwicht wanichi
panaxshtya ku
pawiyakwshtiknxa
chau tkw'iikw
pankninxa
That is the
way the seasons
were put in order.
c
But once in
awhile they get
out oforder.
Anchii au iwata
shatmfitki ku
panaxsh
it'iixt'uxta wala
itamc'fc'ita kiishxi
la'ak itwananata
Ki meno'o e
tukapana nu
tudzeyoo, u ka e
tuka makwuse u
toisoo tseayikwe".
Me'e osoo pongadze
Ka etza'a netamma. ("Don't eat me now
I'm just little, after you are through eating
me you will still be hungry." Said the
mouse to the
coyote.)
"Aadza. Ha'o
sakwa nu mane?"
Me osoo edza'a
pusoo natubengu.
("Hmm. What
should I do?" the coyote asked himself.)
I l . ' . ' 1
I " ' ' '1
kwadau ishuksb. Kwapt gayuya
Wimalyamt. Kwapt galikim, "Ichixyan,
Ichixyan."
5. Kwapt galixguitk Ichixyan, galitpa
iyapa'alyamt. Kwapt gachinxanawnxt
Wimal, kwapt gfgwaladamt gasixlutk.
Kwapt gasixlutk inadix, gachiglkl Isk'ulya
Wacaqwsba.
A 93(
It might rain, hail or
snow in the summer
time.
Panaxsh iyanawixa
ktunnin tq'nukwt
kunam atk'ita
xashimaman
pawalak'itisha ktu
tiuixwnpa
Sometimes frost
-
. ' ' V
" A . -f 1
' ; V '' , 1
comes too early,
and you see the
stars moving fast
in the sky.
Xasluma paxtiisha
nkwstmitash
anwi'cht
warachimaman
kwnknin auku
chau kttu
iwiyanawita
tqnukwt
The stars are
trying to keep frost
from coming too
soon. The stars
work hard to keep
the seasons in or
der. Huliin panachichnxa
t uxt uxna
tamcfo'ina ptwina pasc'atna ku shwat'ashna
tunxtonxpa anwkhtpa tichamyau
The winds help bring rain, hail, snow,
fog and clouds to
the earth at dif
ferent times of
the year.
Ku ikush iwa an
axwai miytiux
anwicht
wanichimamopa
And so it
goes. The sun is
still ruler over all the seasons.
O'no yise osoo pongadze ka etza'a meo
netamma U ka meno'o teepu naga e
masuakuse, ono sa'a nu pabatse
manebetugakwe, Ono u ewasoo tukakwe. 6. Kwaot Isk'ulva calikta saw'ao
(So then the mouse told the coyote, "If you ichixyanba. Kwapt Ichixyan luq' gachiux.
ymiii nic m luc jjiuuiiu iiuvv, iiieu uaui l 11
grow to be big. Then you'll have a lot
more to eat.")
O'no yise osoo edza'a
ka pongadze koohoose
mea. Sa'asoo, osoo
pongadze watze
tsepoo'ekase
ta'nomanika. (So, the
coyote buried the
mouse, then left.
Later, .the mousey ,
snuck out and ran .
off.)
7. Tai dagepgep iyawanba. Kwapt
ichixyanba iyawan iyachmax. gachux.
awatiil. Tai dawax galaxux.. Kwapt
gachiglkl iyakshen kwadau idelxam.
I
Wasco Language Lesson
Isk'ulya & I'lilik
(Coyote & Rabbit)
8. Iyachmax gachiulxam iyakshn, "Aga
Iq'up anyuxa Ichixyan iyagwamnih Kwapt
Ichixyan alma ayumqta kwapt saqw
ayalutk. Tl'ak achiuxa iyakwshxit, kwapt
saqw amshxwaba tl'axen. Shaidalalamd
amshxwaba!"
9. Lq'up gachiux Ichixyan iyagwamnil.
10. Kwant saaw aval
i
1. Iyachmax. Isk'ulya iyakshn ilalik
gashdulait Wmialba. I aciima Isk'ulya
gachiulxam iyakshn, "k'aya nimiya yaxi
awachi ilchqwaba, sliainani k'a a
imixichmlit Ichixyan luq' achnuixa."
Coyote and the Mouse
r
1
Ka onosoo osoo etza'a
ka tseayina Tuhoawi.
(A long time ago when
the coyote was hungry
he went hunting.)
Ka tuhoawina yise
pongadze tsakadu.
(While he was hunting
he caught this mouse.)
2. Ilalik galikta gaclidiimitshki
Hshukshmax. Kwapt gauya (jwatxala
yaxi. Ichixyan hie' g;u iiiux.
3. Iyachmax Isk'ulya gat hiunaxlam
iyakshn Ilalik. l uxwati c ulanit ivuya.
K'aya gachiglkl tjaxba. Kw.ipi galikim,
"Ichkshen iyuya yaxi. sijw'ap iKhqwaba.
dala'ax Ichixyan 1 1 1 c it hiux."
utk Ichixyan tl'ak
gachiux iyakwshxat. Isk'ulya iyakshn Ilalik
kwadau idelxam gatwaba.
1 1 . Kwapt gup gachiux. iyakwshxat
Ichixyan, kwaba Ilalik gachaixuksh ayaich.
(lidau ngi Ilah'k icack'cx ayaich.
Lnglish Translation: 1 Grandfather Coyote and his
grandson Rabbit lived along the Columbia River. Grand
lather told his grandson, "Don't go too far, don't go near
the water. If you don't obey, the water-monster will
swallow you." 2 One day, grandson Rabbit went looking
for arrow heads. I le went too far, he went near the
water. The water-monster swallowed him. 3 Grandfa
ther Coyote went looking for grandson Rabbit, he did not
know where he went. He did not see him anyplace.
Grandfather went to the river and said, "My grandson
went too far, near the water. The water-monster must
have swallowed him." 4 He took firewood and an
arrowhead, then he went to the river. Grandfather called
out, "Monster! Monster!" 5 Monster woke up and came
out of his cave. The monster looked uprlver and he
looked downriver. Then he looked across the river and
saw Grandfather Coyote at Wacaqws. 6 Grandfather
went near the water-monster, he let the monster swallow
him. 7 It was very dark In the monster's stomach. In
the monster's stomach, Grandfather made a fire. It
became bright. I le could now see his grandson and the
other people. 8 Grandfather told his grandson, "I will
cut the monster's heart. The monster will die and
breathe his last breath. When he opens his mouth to
breath, you all hurry out. You must run out!" 9 Coyote
cut the monster's heart. 10 Taking his last breath, the
monster opened his mouth. Coyote, grandson Rabbit,
and the other people ran out. 11 Water-monster bit off
the tip of grandson Rabbit's tail Just as he closed his
mouth. That Is why rabbits have short tails.