Image provided by: The Confederated Tribes of Warm Springs; Warm Springs, OR
About Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current | View Entire Issue (Jan. 16, 1997)
I SpilyayTymoo Warm Springs, Oregon January 16, 1997 7 Wasco and Paiute Language- Raccoon and his Grandmother A wasco legend s Gangadix ik alalas kwadau ayak is gasdulait qvv ap c nigasba. Kwapt ixdba 6f wigwa vvalu gagiux. Gaciaxgmcxuga dan Galixkw ayaitambt galixpsut isqatlxacxba. Ka tuhoavvina yise Paiute Language Lesson Friday I & II Legends Coyote and the Mouse Ka onosoo osoo etza'a ka tseayina Tuhoawi. (A long time ago when the coyote was hungry he went hunting.) ilxlm bama luq aciuxa. -JLV mm) c V l f -r?v pongadze tsakadu. (While he was hunting he caught this mouse.) t Gagiugmcxuga, k axs gmux ci aiagaminr Kwapt ayak is gagiunaxlam. Galuyambt K aya k axs gaciux. Gagiugmcxuga, "Qngi lkw ayatba, gagilqaxit lqusdiaxa saqw ibiaxi?" Kaya, galikim. "Qngi ik apaks?" "K aya." jiS gadixlmx itsdagulul. Aga kwapt ikmakan jvle'e osoo pongadze gacuxa Ki meno'o e tukapana nu tudzeyoo, u ka e tuka makwuse u toisoo tseayikwe". n if t y sr. ij t( IS f ,P Qngi waquc kwadau asapqwix? "K aya." "Qngi aqulul? K axs ci qmuxt?" "Au," gacuxa, "K axs gnuxt agulul." 8 r W W Nawit galaxkw a. Galaxkw ayaitambt gagiglkl ixpsut isqatlxacxba. i 9 , ... x:-rx ' e krV l(5 Ayak is gagiulxam, "Agamuya itxakw ayadiamt. Kwabalma aixt ak un sit ix agulul lug amuxa," gagiulxam. "Au, ayak is, ala nxulmxma aixt kwadau sit ix agulul," galikim. Kwapt tl aq gayuya. dii.n'r1''" " V""' Gayuyaaa, gayuyam. Saqw gadixlmx itsdagulul ikw ayatba. K aya aixt ak un sit ix agulul galaixlmx ayak is diwi gagiulxam. Kwapt galixkw a. Kwapt gagiugwililxlck, iyagiciamt nawit axmkitbayaic iqatlxacxng. Qidauyamt yaxdau ik alalas dat sip iyak inulmax. ENGLISH TRANSLATION: Page 1 : Long, long ago Raccoon and his grandmother lived at C nigas. One day Raccoon was hungry so he asked his Grandmother for something to eat. Page 2: She asked him, "Do you want lakamin?" He didn't want it. She asked him, "Do you want Piaxi?" He didn't want it. She asked him, "Do you want fish head?" He didn't want it; Page 3: "What about salmon and dumplings?" He didn't want that either. Then his grandmother asked, "how about some acorns? Do you want that?" "Yes." He said "I want some acorns." Page 4: Grandmother said, "You may go to our acorn pit but you may only eat one and a half acorns." "Yes grandmother," he promised, "I will only eat one and half acorns." So raccoon set out. Page 5: When he got to the acorn pit, Raccoon did not cat just one and a half acorns as his grandmother had told him, he at all of the acorns in the pit. Then he headed for home. Page 6: When he got home, he hid by the fireplace. Page 7: His grandmother got wor ried about him when she didn't see him for awhile so she went looking for him. She went to the acorn pit and she way that Raccoon had cat all of the acorns in the pit. Grandmother became very angry because he grandson Raccoon did not obey her. Page 8: Grand mother hurried home. When she got there she way that her grandson was hiding by the fireplace. Page 9: She picked up a burnt stick and whipped him from the tip of his nose to the end of his tail. That is how the Raccoon got his markings. (As told by Phillip Kahclamat, translation by Gladys Thompson and Madeline Mclnturlf Copyright 1988, the Confederated Tribes of Warm Springs Oregon.) Ka etza'a netamma. ("Don't eat me now I'm just little, after you are through eat ing me you will still be hungry." Said the mouse to the coy ote.) "Aadza. Ha'o sakwa nu mane?" Me osoo edza'a pusoo natubengu. ("Hmm. What should I do?" the coyote asked himself.) c O'no yise osoo pongadze ka etza'a meo netamma U ka meno'o teepu naga e masuakuse, ono sa'a nu pabatse manebetugakwe, Ono u ewasoo tukakwe." (So then the mouse told the coyote, "If you plant me in the ground now, then later I'll grow to be big. Then you'll have a lot more to eat.") O'no yise osoo edza'a ka pongadze koohoose mea. Sa'asoo, osoo pongadze watze tsepoo'ekase ta'nomanika. (So, the coyote buried the mouse, then left. Later, the mouse snuck out and ran off.) Vocabulary List ; Etza'a Coyote Tseayina Hungry Tuhoawi Hunting Pongadze Mouse Nu I or me Tuka Eat Aazda Hmm Teepu Ground Masuakuse Plant Pabatse'e Big Koohoose Buried Tsepoo'ekase Snuck off Ta'nomanika Ran off Pusoo natubengu Ask himself