Portland observer. (Portland, Or.) 1970-current, August 23, 2000, Page 10, Image 10

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Page B4
-ßortlanö
(Hbaeruer
August 23,2000
--------------------------- w V ortknxö (Dhßvrucr
Metro/ED.
Glosario
Glossary
24 horas - 24 hours
abierto - generous
alusión - allusion
bloque - block
divergencia - divergence
dos grupos de legisladores - two
groups o f legislators
eje — axis
E l conducto de gas - The gas
p ip e
el huracán Eloyd - hurricane
Floyd
el libre comercio - fr e e trade
el sábado - Saturday
heridas - injured
interés com ún p a ra Chile y
E sta d o s U nidos - com m on
interest with chile and the United
STates
la crisis política -political crisis
la explosión de un conducto de
gas natural — the explosion o f
the natural gas pipe
la m uerte inm ediata de seis
personas - th e immediate deaths
o f six persons
la p o licía esta ta l de N uevo
México - the state police o f New
Mexico
la s e c re ta ria de E sta d o
norteam ericana - the North
American Secretary ofST ate
la visita de A lbrig h t-A lb rig h t's
visit
las costas del Sur de Florida -
the coasts o f souther Florida
las islas de Sotavento — the
islands o f Sotavento
lluvias torrenciales en varias
regiones urbanas - torential
rains in various urban regions
los dos grupos de diputados -
the two groups o f delegates
movía en dirección oeste-noreste
- m o v in g in th e w estern -
northwestern direction
o b stá c u lo s,
d ific u lta d e s,
problem as, com plicaciones —
obstacles, difficulties, problems,
complications
partido Social Cristiano (PSC)
- Social Christian party
penosas - arduous
resolver los problemas del pais
- resolve the problems o f the
country
tecnológica - technology
terreno - land
trayectoria - path
una mesa redonda — a round
table
universidad Estatal de Florida
(FSU)--Florida State University
zona contigua - adjacent zone
Presidenta del
Congreso está
dispuesta a
renunciar
L a p re s id e n ta del C o n g re so
ecuatoriano, Susana González, quien
no es reconocida por el Gobierno,
a firm ó que estab a d isp u esta a
renunciar a su cargo, aunque esa
decisión debe ser apoyada por el
bloque de mayoría de diputados.
C o n su lta d a si está d isp u esta a
renunciar, respondió a los periodistas
que “sí, si supiera que esa es la
solución, pero en coordinación directa
con lamayoria legislativa, la cual creyó
que Susana González podría liderar el
c a m b io en el C o n g re so ” . En
d e c la ra c io n e s a la te le v isió n ,
manifestó que la crisis política del
Congreso “no es un problema para
largo, el momento en que sepa que se
ha encontrado la mejor solución para
el país, renuncio”.
A c la ró que esa so lu ció n debe
resolver los problemas de! país y no
tiene que “beneficiar a una minoría o
un grupo particular”, en alusión al
partido Social Cristiano, que reclama
la p re sid e n c ia del C o n g reso y
desco n o ce la legitim idad de su
nombramiento en ese cargo.
“N o me aferTo, para nada. Esto me
tr a jo o b stá c u lo s, d ific u lta d e s,
problemas, complicaciones, es como
estar en un campo de batalla con
fra n c o tira d o re s p o d ero so s, con
grandes intereses económicos, todo
el m undo apuntando hacia m i”,
manifestó.
«
Festival Latino Culture Looking for a home
and Arts in Portland
CONTRIBUTED STORY
The third annual Festival Latino will be held in Cathedral Park, St. Johns, on
Saturday, August 26,2000 from I -7 p.m. It will showcase musicians, dancers.and
other performing artists representing many diverse Latino traditions including
traditional, popular, and contemporary styles. The Festival is free and open to
the public.
Performances will be by Candelario Zamudio Duo (Mexican folk music),
Milagro Bailadores (Mexican, Cuban, Puerto Rican, Brazilian dance), Grupo
Borinken (Puerto Rican and other Latino rhythms), Faly Gillette (Flamenco
song and dance), Grupo Kultura (Latin American folk music) and Sombra
Tejana (Tejano music).
Also performing throughout the afternoon will be Omar Vargas, A1 Mimo
Tiempor, a mime artist. Artists will demonstrate traditional arts, such as Filipino
lantern making. Photographs will be displayed from Straight Shoooting, a
Latino youth photography project coordinated by Julie Keefe and the Oregon
Council for Hispanic A dvancem ent’s LISTOS program. Community
organizations will have information tables, and there will be special prize
drawings for children. Latino foods and non-alcoholic beverages will be
available for purchase.
The festival is made possible by grants from METRO and the Regional Arts
and Culture Council, and is supported by Safeco Insurance, Peninsula Iron
Works, Portland Parks and Recreation, University o f Portland, and Friends o f
Cathedral Park Neighborhood Association. Sspecial thanks to Cathedral Park
Jazz Festival for use o f the stage canopy.
The public is invited to celebrate the diversity ofLatino cultures in an afternoon
o f music and performance. Fore more information, please call Portland Parks
and Recreation at 823-2223. For information in Spanish, please call OCHA at
228-4131.
One duplex in one months
two families in two homes
CONTRIBUTED STORY
eor T he P qrtland O bserver
Baugh Construction began the first
blitz build o f the millennium in
partnership with Portland Habitat for
Humanity. W hatisablitzbuild?From
rising the first walls to planting the
last tree in the front yard, Baugh
Construction will complete the 1,170
square foot, wood frame duplex at the
comer ofN E Mason and Mississippi
Avenue by Sunday, September 10.
That’s less than 30 days from start to
finish.
Both future and homeowner families
are thrilled at the prospect o f moving
in months ahead o f schedule and
before the winter season. The Reyes-
Pinzon family moved to Portland from
Mexico seven years ago with their
three children. With home ownership,
they can at last establish their Portland
roots and start getting ahead.
Lorena Botello ws bom in Mexico
and raised in San Diego. She has lived
in Portland with herthree children for
six years. As sole supporter for her
family, she drives a bus for Portland
Public Schools. Both the Botello and
R e y e s-P in z o n fa m ilie s have
completed their 400 hours o f sweat
equity as part o f their agreement with
Portland Habitat for Humanity.
T he fig u re s d o c u m e n tin g the
decrease in affordable housing in
Portland are staggering. Portland
Habitat for Humanity is dedicated to
the ideal that all people deserve a
simple, decent place to live, on terms
they can afford. Over 1,000 families
ap p ly to P o rtla n d H a b ita t for
Humanity each year.
Formore information about Portland
Habitat for Humanity, please call 287-
9529.
Se
n ecisitan
p a d r e s
tem porales de
crianza o padres
adoptivos. Si está
interezada en
adoptar a cuidar
a uno de estos
niños, llam e a
Judy Orellana al
teléfono
731-
3147, ext. 2247.
Diez muertes provocó explosión de un gasoducto en los EE.UU.
C arlsbad [Efe]. Al m enos diez
personas han muerto, entre ellas cinco
niños, en la explosión de un conducto
de gas natural al sureste de Nuevo
México, informaron ayer fuentes
policiales.
L a e x p lo sió n , cuyas causas se
desconocen, se produjo el sábado
en las inmediaciones de un río, en
cuyas orillas acampaban cerca de
doce personas, m uchas de ellas
miembros de una misma familia que
habían acudido a pescar.
John Balderston, jefe de la policía
estatal de Nuevo México, explicó que
la explosión provocó una bola de
fuego de grandes proporciones y
causó la muerte inmediata de seis
personas.
O tro s seis a fe c ta d o s fu ero n
trasladados a hospitales de Lubbock
y Galveston, en Texas, donde al menos
cuatro murieron a causa de las heridas
sufridas.
Las a u to rid a d e s fe d e ra les han
ab ierto una in v estigación para
determinar las causas del suceso, pero
tienen pocas esperanzas de descubrir
lo sucedido. El conducto de gas, que
atraviesa una zona contigua al río en
la que los a fe c ta d o s e sta b a n
pescando, fue revisada hace poco y
no se había encontrado deficiencias
en su estado.
El jefe de la policía de Nuevo México
explicó que el rescate de las víctimas
tuvo que realizarse en condiciones
muy penosas por lo accidentado del
terreno.
Toimenta Debby adquierefueizasobre
el Atlántico Por Juan Carlos Chavez
M iam i. El p a so e rrá tic o pero
sostenido de la tormenta tropical
Debby adquirió fuerza sobre las aguas
de, A tlá n tic o , fa v o recien d o la
complejidad de sus vientos y la
definición de su trayectoria hacia las
islas del Caribe y Puerto Rico con la
categoría de huracán de grado uno.
Según los últimos reportes de la
h o la n d e sa s, e in fo rm es de
perturbación ciclónica sobre Antigua,
Barbuda, Anguila y, eventualmente,
Puerto Rico. Algunos modelos de
predicción a largo plazo señalan que
Debby podría alcanzar las costas del
Sur de Florida el viernes, aunque los
pronósticos de este tipo tienen un
alto margen de error. “Nosotros
U niversidad E statal de F lorida
(FSU) y el C entro N acional de
H u racanes, D ebby (la sép tim a
perturbación del calendario) giró a
1.110 kilómetros al este de las islas de
Sotavento y se movía en dirección
oeste-noroeste, a unos 42 kilómetros
por hora. Los expertos agregaron
que las condiciones de los sistemas
de vientos y ráfagas de aire que
acom pañan a D ebby eran m ás
violentas de lo que mostraron las
primeras imágenes registradas el
domingo, debido a lo cual se emitieron
alertas de huracán para las islas de
Saba, E ustaquio y San M artín,
p e rte n e c ie n te s a las A n tilla s
preferimos los informes de la Super
E nsem ble”, dijo Eric W illiford,
in v e stig a d o r de la FSU .
La
c o m p u ta d o ra ,
un
deriv ad o
tecnológico de la IBM, se basa en
una
m u ltitu d
de
e stu d io s
configurados anteriormente, analiza
cada uno de ellos -incluidos los
errores- y hace después sus propias
predicciones. El Super Ensemble
pronosticó correctam ente que el
huracán Floyd giraría hacia el norte
en setiembre del año pasado y que su
eje azotaría las Carolina provocando
inundaciones y lluvias torrenciales
en varias re g io n es urbanas y
agrícolas.
Albright se reunió con
presidente Ricardo Lagos
SantiagodeChile(DPA)¿aíecretoria
d e E sta d o
n o rte a m e ric a n a ,
Madeleine Albnght, llegó a Santiago
de Chile para iniciar una visita de
menos de 24 horas, en el marco de
una gira sudamericana que ya la 1 levó
a Brasil y Argentina.
Entre sus principales actividades
so stu v o una re u n ió n con el
presidente de Chile, Ricardo Lagos, y
una reunión bilateral con la canciller
chilena, Soledad Alvear. La secretaria
de Estado norteamericana trata en
Santiago temas como la democracia,
los derechos hum anos, el libre
comercio,e\ro\de lamujer en política
y la modernización de la Justicia.
Según informó con anterioridad la
canciller chilena, la visita de Albright
tiene por objetivo principal “repasar
un conjunto de temas bilaterales”
que son de interés común para Chile
y Estados Unidos. En este sentido, la
cancillería descartó que se trate con
Albright la investigación que realiza
el D epartam ento de Justicia de
Estados Unidos por el asesinato del
ex cancillerchileno Orlando I xtelier,
ocurrido en Washington en 1976.
Además de la reunión con Alvear, la
secretaria de Estado participó de un
almuerzo con destacadas mujeres
chi lenas que cumplen fuñe iones en el
Gobierno de Chile.
Piense. Su hijo es inteligente
saludable y encabeza la lista
para ir a la universidad. Le
encanta la trayectoria que su
ca rre ra ha to m a d o . Está
haciendo muchas de las cosas
que planeó y hasta otras que no había planeado. Vivir
la vida en plenitud es fácil cuando tiene una familia que
lo respalda American Family Insurance. Llame ahora
mismo y platique con nuestros agentes amables.
sted tiene una familia que lo respalda
Comprobará por qué constantemente nos mantenemos
en el rango A+ (Superior) según A M. Best, la autoridad
en la punctuación de agencias de seguros. Después,
vaya .sueñe...planee. Usted decida lo que haga
enseguida; nosotros estaremos aquí para ayudarle.
Toda La Protección Bajo Un Mismo Techo.
La póliza que usted adquiera sólo está disponible en idioma inglés
American Family Mutual Insurance Company and Subsidiarles Madison, Wisconsln 53783-0001 www.amfam.com
.
I