Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930, February 22, 1916, Image 8

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    PUDDING CREEK CAL
Haloo Selma-täti: — Minäkin aijon
lähettää jonkun sanan Toverittaren
palstoille Harjottelen suomenkielen
kirjotusta ja lukemista Olen sun
nuntaikoulussa oppinut vähän luke
maan ja kirjottamaan
Minä olen kymmenen vuoden van
ha Käyn täällä koulua mutta ke
vätlukukausi täytyy jättää kesken
kun minun isäni on mennyt täältä
pois ja mekin menemme pian äidin
kanssa Meidän täytynee jättää ko
timme vuokralle jos sattuu joku tar
vitsemaan t 'untoa täällä farmilla
Toiste kirjotan enempi jos näen
tämän Toverittaren palstoilla Hy
västi pikku tytöt ja pojat
AUNE KOHVAKKA
saada julki myöskin ja kysyn Selma
tädiltä mitä hän tästä kertomukses
ta sanoo)
Toveruudella
HARALD PARKKONEN
DEEP RIVER VVASH
Naisten toiminnasta
(Jatkoa kuudennelta sivulta)
BRANTVVOOD WIS
Rakas Selma-täti: — Nyt minäkin a
lan kirjottaa Toverittareen jos Selma-täti
sallii ja tervehdän Toveritta
ren lukijoita erittäinkin pikku tyttö
jä ja poikia
Minä olen kymmenen vuoden van
ha ja käyn englanninkielisessä kou
lussa Minä olen neljännessä luokas
sa Meidän opettajan nimi on Miss
Elviira Alm Hän on hyvä meille
lapsille Minulla on yksi sisko seit
semän vuoden vanha
Kuulkaa pikku pojat ja tytöt! Mik
si ette kirjota useammin meidän o
sastoon? Minä en ole ennen kirjot
tanut syystä että en ole oikeen sel
vä suomenkielestä mutta nyt kun
osaan jo kirjottaa niin aijon kirjot
taa usein
Täällä on kovin kylmä talvi lunta
on paljon ja pakkanen paukkuu nur
kissa ei tahdo arvata aamusin kou
luun lähteä
Nyt lopetan tämän loruni ja kirjo
tan toiste enempi Siis hyvästi kaik
ki Toverittaren lukijat pienet ja suu
ret HELEN CECILIA KAARTUNEN
tätä lehteä Minä luin kertomuksen ja ihastui joka kerta kuri se uu
jonka äitini kirjoitti jonka pyydän i„ii„„n Ti
Eräänä kevätpäivänä kun lintu
palasi vieraalta maalta kuletti se
nokassaan kasvin taimen- jonka
lehdet 'ja ruhjoutuneet juuret ja saivat kai Jbnkun verran palkan
näyttivät puoleksi lakastuneilta korotusta samaten oli lakon tapai-
n"on- t „t„ „„v™ en vantif myllyssä ja nyttemmin
Rakas Selma-täti: — Minä nyt koi- u a -f )A lakko tinapeltimyllyssä jollain osas
tan kirjottaa Toverittareen ensiker- sa — mutta ensiksi Halusi se kur- to]Ia kyimäiiä puolen johon oli yri
ran jos Selma-täti saa tästä selvän kistaa kamariin ja katsoa vieläkö tetty kovasti saman myllyn kuumalta
Minä en osaa oikeen hyvin suomen- hänen ystävättärensä makasi vuo puolen eli toisella osastolla työssä
kieltä Minä täytin kymmenen vuot- feessaan olevia lakonrikkureiksi Kumminkaan
ta t k 13 päivä Minä käyn koulus- c ' ' siinä eivät onnistuneet olivat työläi
sa ja olen neljännessä luokassa Mi- 'kun lapsi nakl palautuneen set sen verran älykkäitä etteivät
nulla on yksi maili matkaa kouluun toverinsa ilostui se niin että menneet Myöskin oli uuden lanka
joka minun on kulettava aivan yksin unohti heikkoutensa ia tahtoi myl'yn piikkilanka-aitaosaston työ
Paljon terveisiä kaikille Toveritta- M -„„ t +„ „tt ' „ Iäisillä kokous tämän kuun 6 p Tu
ren pienille lukijoille ja Selma-tädille "Pala """eehta j tavottaa si- loksIsta en tiedä tarkemmin Mutta
Kirjotan toiste lisää jos tämä menee a
lehteen
Toverillisesti
HELLE M MIKKOLA
TORONTO ONT CAN
Lämmin tervehdys Selma-tädille: —
Sallikaa minun lähestyä teitä että
voin pitää teistä yhtä paljon kuin
äitini teistä pitää Minä haluan sa
malla tervehtää kaikkia pikku tyttö
jä ja pikku poikia ja antaa vähän
tietoja itsestäni Minä olen kymme
nen vuoden vanha Käyn englannin
kielistä koulua Olent?) luokalla Lau
antaisin käyn soittotuntia ottamassa
soitan viulua Sunnuntaisin käyn
kahden veljeni kanssa suomalaisessa
pyhäkoulussa Veljeni ovat kahdek
san ja puolen ja seitsemän vuoden
vanhat Me menemme naapurin poi
kien kanssa kouluun ja olemme erit
täin halukkaita koulunkäyntiin Mi
nulla on myöskin pikku sisko Hän
on vasta viiden vuoden vanha Ko
timme sijaitsee kauniilla paikalla jo
ten kesällä olemme aivan vihreän kes
kellä
Uskon että Selma-täti laskee' tä
män painoon Hänhän niin paljon
näkyy pitävän lapsista ja koettaa
noudattaa lasten toivomuksia Minä
osaan liian vähän suomenkieltä jo
ten äiti auttaa minua siten toivoni
täyttäen Ehkäpä joskus voin aivan
itse kirjottaa
Meillä oli iltama 6 p t k josta
näette kertomuksen toisessa paikassa
arvata sonii näiden kaikkienkin ka-
Lintu pelästyi Se pudotti ku- pinoimisien saavutukset että eivät
kan akkunalaudalle ja lenti äk- ne stm oIla suuria sillä järjestymät-™-c
T t„tf™„„ tömIä kul1 ovat Kyllä olisi jo aika
1 (j vl ' J ruveta järjestymään tämänkin paik-
koskaan ennen ollut uskaltanut kakunnan työläisten
CLOQUET MINN moista yrittää jäi tiedottomana Kuolema käväsi toverien Cecilia
Nyt minä kirjotan täältä sahamyl- ja avuttomana makaamaan pai- la Emil Mäkivirran perheessä helmik
lykylästä missä on viisi sahamyllyä jaalie lattialle 7 P- vietlen heidän ainoan vuo-
ja yksi paperimylly ja yksi laatikko- Jc den vanhan pojan piirastettuaan
tehdas y m Illalla kotia tultuaan löysi jonkun aikaa viimeksi munuaistau-
Täällä on paljon suomalaisia ja mummo lapsenlapsensa kylmänä tia- Hautaus tapahtui 9 p Tilaisuu-
myöskin täällä on suomalainen osas- ja 'jäykistyneenä lattialta' Pieni aessa 'auloi joukko ihanneliiton lap-
to jossa on jäseniä noin neljättä sa- L- " r ' ' ' sia pari tilaisuuteen sopivaa laulua
taa Meillä lapsilla täällä on pyhä- Kasl aa 0 Ojennettu- ja toveritar Olga Heinonen puhui
koulu jossa käy lapsia kolmisen kym- na huulilla leikki onnellinen hy- muutamin valituin sanoin
mentä my Mustalaiset esitetään T Y näyttä-
Koska Irene H Järvenpää huo- iv-olt-oc-i 1 '1iV-n„ '1 „ m°ltä helmik 26 p Kaunis unkari-
mauttaa Toverittaren no 5 lasten o- -amessa niijaiaiuuiessa liman iainen kaplaie lauluineen iloineen
sastossa että eivät pojat kirjota tä- ruumisvaunuja ja saattojoukkoa ja suruineen
hän osastoon muut kuin yksi niin haudattiin lapsi kirkkotarhan Ompeluseura Ihanneliiton lasten
minänyt olen toinen poika joka kir- nurkkaan Ei kukaan asettanut keskuuteen perustettiin helmik 6 p
jotan lasten osastoon 1-Vpö Pi'L-ä nimiPvv5 tcm1i11 Heidän kokouksessaan johon osasto
WALTER RYTIÄ "'f eika "'"' J3 1?alKlaI1f- myönsi $500 aluksi tarpeitten ostoa
On niitä jo muitakin poikia jotka ' "Uutta mummo istutti smne ui- varten Lapset kun ovat kovasti in-
kirjottavat lasten osastoon Kirjotta- lakkokopin akkunalla kukoista- nostuneet käsitöiden opettelemiseen
kaa vaan pojat ja näyttäkää että te- heen "Annan silmän-' ia kukan vaan ei silti henkisen puolen työtä
kin voitte olla aivan yhtä ahkeria huikana sen juurelle tyttösen f'™"" °lefaimUS &r slllä-f"
kuin tvtotkln ovat — Selma-täti ' J tettiin tasta aikain nitaa Ihanneliiton
kuolinpäivänä pistamansa ikku- ohjelmakokouksia joKa kuun ensi--nalatidalta
löytämänsä puolila- mäinen sunnuntai jossa lapset suo
kastuneen ruohon Vanha "An- rittavat ohjelmaa ja johon on myös-
nan silmä" ei kestänyt muuttoa km ti!aisulls tua Ia!ten vanhemmil-
c -ir la kuulemaan y m
oe Kuun iuutia tuo pieni 'taimi
sitä vastoin eli ja nuortui uudel
leen Se kasvoi vihreitä lehtiä
Oli kerran pieni tyttö Hän ja lopuksi pieniä somia sinisiä
asui vanhan mummonsa kanssa kukkia
korkealla ullakkokamarissa Tyt- Se oli orvokki ioka kasvri lan
sen haudalla Ja tämän pienen
kukan tähden tuli hauta tunne-
kuin tytötkin ovat — Selma-täti
ORVOKKI
(Suomen lasten julkaisusta
"Joulutaru")
tönen oli seitsemän vuoden van
ha mutta hän ei tietänyt miltä
maailma näytti Hän oli koko
ikänsä maannut sairaana Mum
mo kantoi hänet kylläkin -joskus
ikkunaan mutta siitäkään ei hän
SERY MAPPELIN
PALANEN PAIKALLISEN
KIELTOLAIN VAIKUTUK
SESTA (Jatkoa ensimäiseltä sivulta)
tuksi Silla kauniimpaa kukkaa „
i u-- 1 vienkin juopottelevan sula yra-
— ihmeteltiin mistä se oi ta e
päristö tekee heidät kaltaisikseen
Työväenluokan asia on edel-
paikalle tullut — ei oltu nähty jä
vii mrp pn pvirpmm cita hnpn "
nähnyt muuta kuin kattoja ja haudalta ympäri maata Ieen taistella yhteiskunnallisten
savupiippuja sekä kuuli hiljaista T olosuhteitten kokonaan muutta-
kaikua katuhälinästä t Ja f kulkevat pienet kukka- miseksi eikä vain osittaisten pa-
Päänsä vii kaareutuvan taivaan t7tot 'Pltk'm katuja ja taloja myy- rannusten saavuttamiseksi
t den orvokkeia toista kaikki pi
tävät
aunnnoineen kuineen ia tauti
neen tunsi hän paremmin Hän
saattoi nähdä ne vuoteestaan Il
tasin kun mummo tuli kotia ja
kun tirkisti ikkunasta sisään ker
toi vanhus ihmeellisiä asioita tai
vaasta ja maasta ' lollä uneksi
L G
Eikä pienet myyjät enemmän LOS ANGELESIN S S O Ompelu
kuin onnelliset ostajatkaan tie- seuran kokoukset pidetään joka toi-
dä missä ensimäinen orvokki "£" Ja neJ'äs torstai kuussa Labor
u Temppelillä neljäs lattia klo 8 illalla
„' Kaikki tervetulleita!
aina snta on jo mm kauvan
) En oikeen nyt arvaa mitä ker
tomusta Harald tarkoittaa sillä äitisi
on niitä klrjottanut monta Mutta
äitisi kirjottamat kertomukset aina
kin tähän asti ovat kaikki olleet niin
hyviä että ne varmasti kalkki jul
mastaan joskaan ei kaikkia yhdessä
lehdessä sillä pitää antaa tilaa tois
tenkin äUlen ja isien ja poikien ja
tyttöjen kirjotuksille Toivon että
Harald kirjottaa usein — Selma-täti
i i ti i iti Vtantm inlrri t-iitL-i "riv-i1iircn
lyuonen Kuulemistaan joKa Ke- -r -—- stockettin Mont( s a osaston om
vät lämpimän tultua ja pikku- Jonk'a n'o kottaramen kukan peluseuran kokouksia pidetään joka
lintuien nalattua matkoiltaan sai kanssa tuli ei ole enää Aika on toinen tortitai-ilta kello 7 Saapukaa
lapsi erään kottaraisen vieraak- hävittänyt kaikki jäljet
seen Se asusti savupiipun pääl- inghnnm kielestä suomensi
lä olevassa vanhassa ränsistj'- 1 1 L LDA
neessä pesässä Joka kerta kun -
vinttikopin akkuna oli auki Ien- Cloquetin s s osaston ompelu
si lintu akkunalaudalle
kaikin
MULLAN S S O OMPELUSEURAN
TTn1rrtii1ra#f
seuran kokous pidetään joka toinen c„„_i
vt t™™ n„„i„„„SI pidetään oka torstai Suomi-
Kottarainen oli lapsen ystävä Vän osaston talolla C s s ompelu- Haalilla kello 8 j p p Kaikki
Hän ikävöi sitä kun se oli poissa seura 815 Avc F Cloquet Minn tervetulleita