Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current, December 28, 2011, Page Page 11, Image 11

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    r
n
Spily^y Tymoo, W^rrn Springs, Oregon
December 28, 2011
P¿ige 11
THE CONFEDERATED TRIBES LANGUAGE LESSON
N u m u
Ichishkiin
Kiksht
NAPUDUTOMMO - THE NEW YEAR
Pudu -
New
Tommo
-
Year or Winter
Nanuga
-
Dance
Tazeko Kemma - Round Dance
Tazeko Hoobea - Round Dance Songs
Pubua’a -
Friends
Nanumu
-
Relatives
Sumu’u -
Gather
Petu
-
Here
Napudutomo te wupetuoo
The new year is here
Te nanumu sumuookwe
Our people will gather together
Pesa sokramana mana’we
WUSHTAIMAT CHMTI ANWICHT
INDIAN NEW YEAR OR WINTER SOLITICE
Nch’i an
-
December
An - Sun
Inaq’i - It is finished
Chmti - New
Putmt ku napt - 12
Wustaimt - To meet up with specific
ISHUMAX WILX - NEW YEAR
Chaxekix
-
Winter
Akfmin
-
Month / Moon
Chatilxam ikun makwsht akfmin - December
Qiqayak wapul
-
Midnight
Aluxagiuludamida shaxel ishtamxyamt
Give Thanks
Idalamax
-
Songs
Walptaikash iwa maicq’ipama anaku wushtaimat
xaixtna
There are 3 songs that are to be sung to meet
the sun in the morning.
Kwapt aga chafixam ikun makwsht akfmin,
axatfxumamt akfmin December.
Its already December, the last month of the year.
Idelxam kuku ukakiax txugekcgwuot usgynax wukx
akudunana.
Chi nch’i alxaixpa wawanashafama ku waashafama
paplst’akta kaatnampa inaqitash mima anwitchna
ku paushtaimata chimti anwichtma.
This month of December the drummers and
dancers will gather at the longhouse to finish the
old year and welcome the new year
People are gathering together to celebrate the
coming of a new year.
Having good thoughts
Idelxam kanawi qengi idait qengi idakaxsh daichka
atguwichkgwa.
Pesa nama’nikwu
People of all cultures celebrate in their own differ­
ent ways.
Putmt ku napt wawanashafama panakwinaya
itk’uk’ni walptaikash, pawalptaiknya tuskaski
walptaikash, ku ikun c’mst walptaikash auku
painaq’ixa putmt ku nap walptaikashki
Idaqftba itqwti kwaba kuku ukakiax alma kwaba
ikaqwt alixuxa.
12 Drummers conducts the service, they sing 7
songs, next 9 songs and finish with 12 songs.
Having a good time
Mu Numu onosoo tazego kemmadu
Our pople did lots of round dances
Tazego hoobea tugetse pesa nanka!
The round dance songs sounds so good!
No'oko te nanumu, te pupua’a!
To all our relatives and friends!
Pesa namapeseana, pesa sokramana ya
napudutomokwi’yoo!
Have a safe and happy new year
At the longhouse they gather together to have a
good time.
Kwapt qiqayak wapul, kanawi shan afglumaya,
“Happy New Year"
The people will go outside around the longhouse
singing the sacred song to erase the old tracks.
Right before midnight everyone counts then
everybody yells, “ Happy New Year” .
Kupa walptaikta itititamat walptaikash
wushtaimatpama chmti anwichtna.
Nugwatx alma kanawi shan itukdix afguxa Happy
New year
The counting song will be sung to meet the new
year.
We hope everyone has a safe and a Happy New
Year!
Aukupa ashta kaatnamyau ku pawalptaikta mtaat
waashat walptaikash panaunaq’ita kknaiwit.
Christmas for: Autni
Ichishkiin Sapsikwat
Students
The people will go back into the longhouse and
dummers will sing 3 songs to finish the
ceremony.
Auku ikwn papawnpaiti apap, papakw’afanawata
chmti anwichtki.
The Culture & Heritage Language Program
AND
the “ Autni Ichishkiin Sapsikwat” students
INVITE YOU
to witness the daily learning of each student
at a Christmas Program they will put on for
the Senior Citizens at their Luncheon on:
D ecem ber 2 9 , 2 0 1 1 a t th e Agency
Longhouse
12 noon - Introduction by Val Switzler
12:05 - Invocation by Suzie Slockish
Children will do the Table Song
Maniwa Santa
Jingle Bells
Skip Dance
12:25
Sneak up
Round Dance
Eel Dance
Then everyone pesent will shake hands happily
meeting the new year.
NAME OUR NEWLY ESTABLISHED
INTERPRETIVE CENTER.
L - R Skye, Stanley III, Sun Hawk, Bryson &
Tristan, not pictured were Shwanshaki, Justice
& Maylene
“Mali Klimas Naim um a”
The interpretive center is located at Ski Bowl
West in the Outback Lodge and currently
under refurbishment. As a part of the Mt.
Hood Skibowl Nature Park our Center will
include:
An Interpretive guide journal with CTWS
history and culture, plants an animals,
volcanoes of the cascades.
Bryson
Jim
Welcome Kiosks at both Skibowl West and
East which will contain map and directions,
trail sytems, a CTWS languages welcome and
environmenal education.
Students g ift presentation to Seniors
SunHawk
Auku tanama pa wiat a panknita kaatnana pawiya
walptaika autni walptaikah pa ilaamkta mima
watikshna.
The Nature Park will include interpretive
signs describing and naming the plants and
animals in our own languages; historical
facts about the CTWS, and especially Mt.
Hood and surrounding areas.
lvK
Kirk
Maylene
NOW, W HAT WE NEED IS A NAME FOR OUR
INTERPERTIVE CENTER
Smith
use the above information as your guide.
Submit your suggestion to the Culture &
Heritage Language Program at 1110 Wasco
Street on or by:
5:00 pm on January 4, 2012
Justice
Allen
Stanley
Our department is scheduled to meet again
with the staff of Mt. Hood Ski Bowl on Friday
January 6, 2012 at 10:00 AM
Simtustus, III
A N NO UNC EM ENT
Would you be interested in sponsoring a
student o f th e “Autni Ichishkiin Sapsikwat”
Immersion Academ y? $ 5 0 .0 0 per m onth will
sponsor one child.
Tristan
Mitchell
Sye
Please co n tact th e Culture & Heritage
Language Program fo r more inform ation.
Victorino
*
*
i
■
1 1 1 0 Wasco S te e t
(541) 553-3290
i
<
?
-1