Spilysy Tym oo, Warm Springs, Oregon
June 19, 2 0 0 8
Page 13
THE CONFEDERATED TRIBES LANGUAGE LESSON
<
W ilq
Language
J
Body
Amulqwtán
Cheek
Hnatbcat
Hair
Ekwshxát
iqaqshtaq
Mouth
Head
W ashgú
Forehead
Iqú
Arm
Iqwfl
Leg
A q 'ú xw i—
Dpsh
Jnee
ahiqw'át
Isxú¡
Frog
I k ’ ashkcrsh kwadáu a k ’ ashkash.
T h is i s a boy and a g i r l .
Eyes
Isqwagwast
Jaw
Igech
Nose
Moohebe
Fly
dmulqwtanksh
Cheeks
Iw án
Belly
Anebe
ItTugi
B iadi A n t
Bellybutton
A gigáit
Thigh
Itq'úxwl
Knees
H etso tso ’o
D r a g o n fly
Ixút
Id em tE u xim ax Ears
s
Idelkch'amima=
Eybrows
L ye
bcaukal
amtfuM
Lady Bug
Ear
Idmintì'atì' ayuksh
Icaqáic Waka
Pinky
Eyelashes
^ ^ -^ Q iq a y a q Wakshen
Middle finger
Aikwtmadix Wakshen
2nd or 4th finger
Aqi'uqt Wakshen
Thumb
"TUTSE TUTSE SOADA"
EENSY WEENSY SPIDER
Tutse Tutse soada
paahoodukwi, poya
powmadu tuponga kemma
Yise soada kwaya'a pahoo'ooka
W akshen
Soo taba tsepooese, yise powmadu pasa yise soo tutse tutse
soada
Finger
paahoodukwi pòya.
The Treaty o f 1855
saisái
Worm
Wasco
Paiute
Numu Natunehanena
Treaties
Onosoo natunehanena.
Treaties were made long ago.
Te tubewa punowse nakea.
Our land was returned to us.
Sahaptin
Mow dyise tamme mesoo tuhow i’e.
Now we have rights to hunt.
Vise mesoo kwurii’e.
A nd the rig h t to fish.
Moomoatupu natunddyooena mesoo nahane.
What we learned from our Elders can be car
ried on.
Te numu natukana mesoo nahane.
We can harvest o ur Indian foods.
Iwtlx
Land
Putm t ku Paxat’maat Paxaaptit ku
Paxat Anwichtpama Xàtwanat
Pa’anííxwat Tamánwit
Treaty o f 1855
Nami kwiyaamniin xàtwanat àutnipama ku
waq’fishwitpama.
Emxanqanxuda
Fish
Emxqw’alalma
H unt
llchqwa