Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current, March 27, 2008, Page 13, Image 13

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    March TJ, 2 0 0 8
Spilyay Ty m o o , W a rm Springs, O regon
Page 13
THE CONFEDERATED TRIBES LANGUAGE LESSON-
»
Kiksht
d M or
(Su^gf^ M f i í & ^ u m k i n ? /,)
Verse 1
Chi wanicht Hawit'al iwa anakush snwit xawisha.
This name Hawit'al is from the word ripen.
Iukdi kadux. It'ukdi kadux.
Good morning. Good morning.
Qengi maita? Qengi maita?
How are you? How are you?
Qiklaix naika. Qiklaix naika
I am fine. I am fine
Qiklaix iyamgelkl. Qiklaix iyamgelkl.
It's good to see you. It's good to see you.
V e rs e 2
It'ukdi wigwa. Itukdi wigwa.
Gopd day. Good day.
Dan emuixulal? Dan emuixiilal?
What are you doinig? What are you doing?
K'aya dan. K'aya dan.
Nothing. Nothing.
Numu
le^Numu Greeting Song
la ooxTenanumu?
Ha oo u e nanumu?
• Muhà'a pesa?
Pesa nume sooname
ka u popnese.
Ha oo u e pupua'a?
Ha oo u e pupua'a?
Mu ha'a pesa?
Mu ha'a pesa?
Pesa nume sooname ,
Ka u poonese.
Translation:
How are you my relatives?
How are you my relatives?
Are you fine?
We are happy to see you!
How are you my friends?
How are you my friends?
Are you fine?
We are happy to see you!
At=uya aga At«uya aga.
Let's go now. Lef s go now.
Verse 3
| It'ukdi chushdix. It'ukdi chushdix.
Good evening. Good evening.
Qadamt muit? Qadamt muit?
Where are you going? .Where are you going?
Aga anxkw’aya. Aga anxkw’aya.i
I'm going home. I'm going home
-AVilalik Waashat
Bunny Hop Dance
’ Wilalik Walptaikash
Chûuxa iwâta natitânwit,
Chûuxa iwâta natitânwit, âuna
ayâyat ishapuxanâichatasha
iya hi i i ya, i ya hi i i y a’ I
Alqalma ayamgelglaya. Alqalma ayamgelglaya.
See you later. See you later.
"TOTSBTUTSgSOA DA"
EENSY WEENSY SPIDER
Tutse Tutse soada
paahoodukwi poya
powmadutupongakem m a
Yise soadakwaya'a pahpo'ooka
Soo tahatsepooese, yise powmadu pasa yise spo tutse tutse^
soada
paahoodukwi poya.
Welcome aboard to CarlaDean Caldera our new
Numu instructor..
COME & LEARN WITH US
Waashasha
Walptaikashnm nam ishapatutita kupam
Learn how to make Shai Shai's
Taught by: Harry Miller
April 5, 2005 5:00pm-8:00pm
Choosing your beads & bangles. Cutting your |
strings and starting your shai shai's
April 7, 2005 5:00pm-8:00pm
.Finishing your shai shai's
Papawiyatwanata, papawiyawnpta
q'fnk'aspa.
. Ku wiyawat'wila iwalptaikta aum'l
wiyacq'ulikt kuiwat' ata kiukiulâs
The Treaty o f 7 855
Wasco
Paiute
Numu Natunehanena
Treaties
j
Onosoo natunehanena.
Treaties were made long ago.
Te tubewa punowse nakea.
Our land was returned to us.
Sahaptin
Mow dyise tammd mesoo tuhow i’e.
Now we have rights to hunt.
Yise mesoo kwuni’e.
A nd the righ t to fish.
Moomoatupu natunddyooena mesoo nahane.
What we learned from our Elders can be car­
ried on.
.Te numu natukana mesoo nahane.
We can harvest our Indian foods.
Putm t ku Paxat’maat Paxaaptit ku
Paxat Anwichtpama Xâtwanat
Pa’aniixwat Tamanwit
Treaty o f 1855
Emxanqanxuda
Fish
Emxqw’alalma
Hunt
Nami kwiyâamniin xâtwanat äutnipama ku
waq’iishwitpama.
llchqwa