Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current, March 13, 2008, Page 13, Image 13

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    March 13, 2 00 8
Spilyay Tymoo, Warm SpHngs, Oregon
r
I
........ .... ■
Ichishkin
;
■
= ====
T
! Kiksht
d ll!
Rlllllllt;,.-liiiIä iJ B ^ ” *«..JlB
Page 13
^î|F
________J h S K
' - " T f e s a a a -
__________ _________—
■
'll
a
\
R
B
More
Latit Latit
Plas
on
Celery Root
White
Mxs^pyät
d
1
s
X
ä
g g
i m
sh t
X y
j
*> < <-
■ » —■ —- g
the KIKSHT ALPHABET
ch
ch’
k’
q’
words w
Numu
w —
cr-—
»,
b
c
c’
h
n
t’
z
i
P
tl
VALENTINES DAY
j k Esoo meno’o
tabeba o ummu u kamakunu u
P’ q soonamedabuakunu
tl’ u This is the time of the year to acknowledge
the people you Love
Easiest Letters:
More than half of the Kiksht Alphabet
sounds just like English. These letters
should be no trouble to learn!
Practice pronouncing these words:
meno’o oe manipetu
ka ummu koomabe pu
nodukwamu pu
kamakukwi
It is a time for hus­
bands to Love their
wives and their chil­
dren it is also a
Anäku
wachpish
yise tuwow ummu
pudu numu ummu tu
hitsemu kamakukwi
tuwow. Ono ÿise ta’me
time for young people to acknowledge their
sweethearts. We also need to
Chauwiyat
Küushxi
ummu te nanamboatupu ü ’mu te kamàkunu
tamme mu tsapoonekukwe ka na’na
pesakwanekwe te
Anakûush
Xamsi
show our Love to; our Elder’s
for the many wonderful
ways they have
Tkwätatpa
Päwaashata
5.
imulak
6.
iskintwa
Ku
And
Letters with Special Pronunciation
P ä w a lp ta ik ta
T hey wfflLsinfi..
i m
P a w a w a n a s h a ta
T h e y w ill d r u m
Kd’witpa
A t th e
g n
g
.. «
q
• m
m
n
«
pewu pukwanekwe mu
tsamanu. SusumUkwi esoo
namaneyidu, hemma pesow,
touched o u r h earts. Most often this is done
by doing something special
Practice p ro n o u n cin g these words:
too’e ha’p mu tsatukakukwe, tonegadu mu
tayaku, tooe’too
for them Like taking them to eat, sending
them flowers or by giving them
Pap'tukta
Tikai
9.
8. iduihama«
iganuk
Suxas
Paq’wakäwas
Mu hee ma’ka. 0 dyise ooka petsatsekwe
numu u kwedzo’ipa wi manepunedu, meo oo
netamma, “Nu tebedze ewatse u ka’makute’’.
a gift. So Tell that special person in your
life, “I Love you very much."
Xapömi
Tûksai
Cup
VOCABULARY LIST:
Tkwätat
Food
kooma
nodukwa
Chuush
Water
Payaxtäta
Pour
HUSBAND
WIFE
CHILDREN
toodooake
ELDER’S
moomooatupu
Winat
Deer
12.
SWEETHEART
Anai
Last
14. datla
hi’tse
pudu numu
tonega
| na’he makanu
pewu
3
13,
lun
warm
acâlucalu
15 dagäsh
vei yellow
The Treaty o f 1855
YOUNG PEOPLE
FLOWERS
GIFT
HEART
Wasco
Paiute
Numu Natunehanena
Treaties
Onosoo natunehanena.,
Treaties were made long ago.
Te tubewa punowse nakea.
Our land was returned to us.
Sahaptin
Mow dyise tamme mesoo tuhowi’e.
Now we have rights to hunt.
Yise mesoo kwuni’e.
And the right to fish.
Land
Putmt ku Paxat’maat Paxaaptit ku
Paxat Anwichtpama Xätwanat
Pa’aniixwat Tamänwit
Moomoatupu natunddyooena mesoo nahane.
What we learned from our Elders can be car-
ried on.
Te numu natukana mesoo nahane.
We can harvest our Indian foods.
iwilx
Treaty of 1855
Emxanqanxuda
F/sh ’
Emxqw’alalma
Hunt
Nami kwiyäamniin xätwanat äutnipama ku
waq’iishwitpama, ,
llchqwa