Spilyay Tym oo, Warm Springs, Oregon
ir
February 14-, 2 0 0 8
Ichishkin
Page 13
Kiksht
M
Numu
the KIKSHT ALPHABET
a
ä
b
c
c’
ch
eh’ d g g
h i j
k’ I 1 m n p p’
q’ s sh t
t’ ; tl tF
words w
More
L atit L atit
on
Celery Root
Plas
x
x
y
VALENTINES DAY
k
q
u
Esoo meno’o tabeba o u m m u u kamakunu uh |
soonamedabuakunu
This is the time of the year to acknowledge
the people you Love
z
Easiest Letters:
More than half of the Kiksht Alphabet
sounds just like English. These letters
should be no trouble to learn!
Practice pronouncing these words:
meno’o oe manipetu
ka ummu koomabe pu
nodukwamu pu
kamakukwi
Mxshpyät
wr v
W W
It is a time for hus
bands to Love their
>
<
c
C
n,
I? Ä
- f
wives and their chil
dren it is also a
1.
agusgus
2.
wachpish
yise tuwow ummu
pudu numu ummu tu
hitsemu kamakukwi
tuwow. Ono yise ta’me
time for young people to acknowledge their
sweethearts. We also need to
e same
3.
4.
adüiha
iduiha
buffalo, steer, cattle -
Celery t] it grows on top
ummu te nanamooatupu u ’mu te kamakunu
tamme mu tsapoonekukwe ka na’na
pesakwanekwe te
show our Love to our Elder’s
for the many wonderful
ways they have
Tkwätatpa
Päwaashata
5.
imulak
6.
iskintwa
Ku
Letters with Special Pronunciation
Päwalptaikta
a
c
g
1
q
tl
x
Päwawanashata They will drum
«
pewu pukwanekwe mu
tsamanu. Susumukwi esoo
namaneyidu, hemma pesow,
touched our hearts. Most often this is done,
by doing something special
Practice pronouncing these words:
Kä'witpa
Pap'tukta
B
A tth e fe a S fQ
E
w
too’e ha’o mu tsatukakukwe, tonegadu mu
tayaku, tooe’too
for them Like taking them to eat, sending
them flowers or by giving them
3 ¿They will set
8. iduihama«
9.
iganuk
Mu hee ma’ka. 0 dyise ooka petsatsekwe
numu u kwedzo’ipa wi manepunedu, meo oo
netamma, “Nu tebedze ewatse u ka’makute” .
1 a gift. So Tell that special person in your
life, “I Love you very much."
10.
12.
agwixqwix 11.
1,3;
lun
14. datla
warm
ikauxau
acälucalu
15. dagäsh
very yellow
The Treaty o f 1855
VOCABULARY LIST:
HUSBAND
WIFE
CHILDREN
toodooake
ELDER’S
moomooatupu
SWEETHEART
YOUNG PEOPLE
FLOWERS
GIFT
HEART
kooma
nodukwa
hi’tse
pudu numu
tonega
na’he makanu
pewu
Wasco
Paiute
Numu Natunehanena
Treaties
Onosoo natunehanena.
Treaties were made long ago.
Te tubewa punowse nakea.
Our land was returned to us.
Sahaptin
Mow dyise tamme mesoo tuhowi’e.
Now we have rights to hunt.
Yise mesoo kwuni’e.
And the right to fish.
Moomoatupu natunddyooena mesoo nahane.
What we learned from our Elders can be car
ried on.
Te numu natukana mesoo nahane.
We can harvest our Indian foods.
Putmt ku Paxat’maat Paxaaptit ku
Paxat Ariwichtpama Xätwanat
Pa’aniixwat Tamänwit
Treaty o f 1855
Nami kwiyädmniin xätwanat äutnipama ku
waq’iishwitpama.
Emxanqanxuda
Fish
Emxqw’alalma
Hunt
llchqwa