Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current, July 05, 2007, Page Page 13, Image 13

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Spííyay Tymoo, VV^rrn Springs, Oregon
June 21, 2007
P ^ g e 13
THE CONFEDERATED TRIBES LANGUAGE LESSON
Language
mmmm
Amulqwtán
/ Cheek
Dnattxat
Hair
^-Ikw shxát
iqaqshtaq
Mouth
Head
Washgú ^
Forehead
Iqú--------
Arm
H o a ta ta a
Iqwitx
Leg
\
G rassh o pp er
Aq'úxwt"
Isxús
I k ’ ashkash kwadau ak'ashkash
T h is i s a boy and a g i r l .
Eyes x
Isqwagwast
Jaw
Nose
dmulqwtanksh
Cheeks
M k
Neck
Iwán
Belly
ItTugi
Bellybutton
Agigáit
Thigh
waxalxali
Itq'úxwl
'
Spider
Knees
Feet
IdemtTuximax Ears
Idelkch'amima-
Eybrows
ixaukal
a m tF u ^
Ear
Lady Bug
Idmintt'ati'ayuksh
Eyelashes
m
"TUTSE TUTSE SO ADA"
EENSY WEENSY SPIDER
— Qiqayaq Wakshen
i jQ
Middle finger
—^ A ik w tm ad ix Wakshen
i j
Tutse Tutse soada
paahoodukwi poya
2nd or 4th finger
powmadu tuponga kemma
Aqi'uqt Wakshen
Bkshen
Thumb
Hand
Wakshen
sais£i
Soo taba tsepooese, yise powmadu pasa yise soo tutse tutse
soada
Finger
W orm
paahoodukwi poya,
The Treaty o f 1855
Paiute
Wasco
Numu Natunehanena
Treaties
Onosoo natunehanena.
Treaties were made long ago.
Te tubewa punowse nakea.
Sahaptin
Our land was returned to us.
Mow dyise tamme mesoo tuhowi’e.
Land
Now we have rights to hunt.
Putmt ku Paxat’maat Paxaaptit ku
Paxat Anwichtpama Xätwanat
Pa’anííxwat Tamänwit
Yise mesoo kwuni’e.
And the right to fish.
Moomoatupu natunddyooena mesoo nahane.
Treaty o f 7 855
What we learned from our Elders can be car­
ried on.
Te numu natukana mesoo nahane.
Iwilx
Nami kwiyäamniin xätwanat äutnipama ku
waq’íishwitpama.
We can harvest our Indian foods.
u
Emxanqanxuda
Fish
Emxqw’alalma
Hunt
llchqwa