Spilyay Tymoo, Warm Springs, Oregon
Pgge 8
November 28, 2 0 0 2
THE CONFEDERATED TRIBES LANGUAGE LESSON—----------------------------
Gangadix galuxidlaitix idasq'u idelxam
kana'amdmax iwimatba.
Meo’o nume Numuwitoo yadoakwe.
We will be talking more about who we are.
Long ago the Wasco people lived along the Colum-
bia River.
Nonotse pesa nasoopedyana.
Be proud o f who you are.
Nanesootuhina.
Always have a prayer.
Mu moomooatupu nobene, pesa
mu matuguna,
Visit your elders and take care o f
them.
Gangatbama enshgigamxanawnxt enshait.
Pesa mu nanapuama
sooyugwena.
We treasure our heritage.
Qidau engi kanawa enshxengiqnan awawat
kiksht engi qadagachi anshxengiglaya qengi
adasq'u idait.
Respect your mother and father.
U Numu yadoana
nesoopedakwatoo.
And today, we are learning to talk Wasco so we
can understand our Wasco ways.
Learn your Indian language.
Gangadix idelxalxam
daichkengi galduxichginan
kanawi dan bama kanawi
ittalxam.
In the old days our people
themselves created everything
for all their people.
Ittatxlem galuxtkiax ixshaqt
igunat kwadau dulapx
ittxlem kwadau idac'imam itlxlem.
Our main foods were dried salmon, roots, and
berries.
Kanawa idelxalxam gatgigamxanawa’nxt shaxel
ishtamx-yamt.
All our people looked up to our Creator.
Kanawa idelxalxam ilxashtamx
gachdelxlut kanawi dan. Qidau
engi kanawa alxemgaba bama
it'ukdi alxilaida.
We recognize that Our Creator
has given each tribe special gifts
that, when recognized and used
together, will provide and preserve a happy life for
this generation and generations to come.
Gangatbama enshgigamxanawnxt enshait,
daminwa gigad pu aliximaxida iqakmit
idelxalxambama.
We treasure our history and want it preserved.
Pesa mu pupua’a matuguna.
Treat your friends with much
respect.
‘Uwit quuix tananmana pawinawiya nami
tichamyau. Chauna pawatmaina chitiya awa
pamiin tananmami ticham. Aukuna pauyatina,
yalmilk pauyasap’awiya ticham. Ku naxsh
nch’i tichami nch’iyata tananmamipa wariiçhii,
Supatantnt ohuul Palma, pataimuna aupam
palkw’chta quuix yanawitama. Auku itwata
chailwit papanaktutit tichamki. Aupam anita
Pa’aniixwatTimash tichamyau. Auku pam
tananmasim kwna nichaichta watwa.
When the white people first arrived in our
aboriginal territories, they were disrespectful
people. They would confront our people un
friendly for our land. The new comers would
select and claim land as they pleased.
Superintendent, Mr. Joel Palmer, govern
ment worker over the Native Americans arrived
with news about making treaty with the U.S.
Government for a Indian Reservation. There is
more people coming, ”He said” they will cause bad
confrontation between you and them on land
issues. If you make a treaty for the land ydu
choose you will be safe and protected there.
No’oko hemma soopedakweatoona
ono mu toamu tunedyooe.
Continue learning your cultural ways so
that you can teach your children.
Poonedoa!
Language Classes:
Wasco: Mondays from 3:30 to 5 PM
in Language Trailer.
Paiute: Wednesdays from. 3:30 to 5
PM in the Language Trailer.
Sahaptin: Tuesdays and Thursdays
from 3:30 to 5 PM in the Language
Trailer.
Home Base Classes:
Sahaptin: Thursdays from 5 to 8 PM.
Held in the Simnasho Area.
(For info, call Suzie Slockish at
553-2201.)
The Language Program Enters the Fifth Grade
Beginning in December, the Jefferson
County Middle School will
see a couple new faces:
Arlita Rhoan and Dallas
Winishut Jr. In its pilot
run, the Warm Springs
Language Program will
offer exploratory lan
guage courses to inter
ested 5th graders. Only
Ichishkiin will be offered
until the other two lan
guage groups have pro
gressed into the 4th and
the 5th grades.
The Warm Springs
Culture & Heritage Dept.
and Education Committee will continue nego
tiations with District committees and Middle
School administrators to introduced Warm
Springs languages into new grades year-by
year!
\Ne will share short information about the treaty
of 1855 between the U.S. Government and The
Confederated Tribes of Warm Springs of Oregon.
Beginning with the middle-school
grades (5th and up) the class-room emphasis
will shift from “diversity” to “fluency”. Our
tentative curriculum plans call for two distinct
teaching models, as mentioned earlier. The
lower grades (Kindergarden through 4th) will
introduce students to the three tribal lan
guages and cultures. The goal of the
Kindergarden to 4th years is to give the
children a general feel of their heritage and
languages. The middle and upper grades, 5th
through 12th, will focus on developing fluent
speakers in the language of the students’
choice. Cultural elements, with their close tie
to language, will naturally be included in the
middle and upper grades as well as fluency in
a students’ language of choice is built.
So expect to hear more from this De
partment and the Middle School as Warm
Springs students continue their language
classes there!
Auku paxatwanana nami ‘antananma ku
pa’aniya pa’aniixwat tamanwit. Ishax iqwn
timani tichamyau nami wiyawat’witama
patmiyuna, ku paikwstumiya ticham anakwna
pawiyaninxana tkwatatyau, Q’uainatawa
nch’nch’imami tmiyut anii tamanwit. Namiyai
watwa nichishtash.
Our people followed the request to make a
treaty with the U.S. Government for our tribal •
land, named indian reservation in the month o f
June, 1855. The treaty also includes ceded land
to the U.S. Government for our aboriginal territo
ries where we traveled for our food needs and
other things for our lively hood. This is what we
call our home and our aboriginal territories to
continue to meet our life needs.
Q’uinatawa xtu pa’anixwat tamanwit.
Tamanwit nawa anamat wana iwaipxta. Ku
awa Nch’i Tichami tamanwit napuyunait nami
pa’anixwat tamanwit. Chauna anch’a wata
iwiyaninii shuyapumamikii tamanwitki. Nch’i
tichami tamanwitnmna inaknuwisha watwa.
Our treaty with the U.S. Government is very
powerful to protect our soverein rights with the
agreement in the treaty. U.S. Government is
responsible for our tribal peoples to live in peace,
and meet the law agrèements mentioned in the
treaty.
Nch’i nawa tamanwit timanii chauna
wa’au pamashapanaktutita timani tichamki
awata anakwna wa ticham umchrii timanii
tichamkni. Q’upn tamanwit nawa napayuni
nch’i tichami tamanwitki. Kwna ‘antananma
pawiyaninxana tkwatatyau. Chauna mun
panaktutita stitnm awata countinm pamakiin
tamanwitki. Nami nch’nch’ima ku Nch’i Tichami
tamanwitma pa’aniya Pa’anixwat Tamanwit
namiyai ahai nichaitshtash. Chi tamanwit chau
iwa tmiyutsim iwa nwiik’a xtu tamanwit.
Our Treaty o f 1855 is written as law, which
is protected by the U.S, Government. We are not
to have the State law o f Oregon or any county
have jurisdiction over our rights on the reservation
p r the ceded land in our treaty agreement. This is
law in our treaty not a promise.