Wasco, Paiute lessons HUCKLEBERRY LESSON Fixing the Berries PAIUTE LANGUAGE LESSON FRIDAY I Monday Wordlist: Ilkapunitix Wanaqsh Waglxt Asablal Algik'ayakwt Algik'ayakwt asablal Aniii ha ha! Smxlutk Suqwitk Mala Qanchipt Qawat Qadash Qiklaix Saqw Idagaitlax side baskets mother older sister bread in between pie Oh, my goodness! look! (command) look at them! (command) (to) clean how much how many be sure fine, pleasant all big ones, large ones Tuesday Conversation, Part I: Aniiii! Suqwitk saqw idunayax! Cheesh! Look at all the ber ries! Qaxba kwt kwt namdoxa idagaitlax idunayax? Where did you find all those big berries? JUL JUL' Highrock-ba. At Highrock. Qanchipt kwt kwt namduxa idunayax? How much berries did you pick? Patl lakt ilshkalimax kwadau ilkapunitix. Four full baskets and side baskets. Mala chi namduxa? Have you cleaned them yet? K'aya, qawat nadnxlmuxma. No, but I ate some. Wednesday Conversation, Part II: Qngi alma amduxa idmiunayax? What are you going to do with your ber ries? Adnxlmuxma alma qawat. I'm going to eat some. Wanaqsh alma akduchxmaya. My mother's going to can some. Waglxt alma algik'ayakwt asablal idunayax ngi agoxa. An older sister is going to make huckle berry pies. Qadash qiklaix alma amgshgiwalma! Be sure to have a good journey! Thursday Whole Conversation Aniiii! Suqwitk saqw idunayax! Cheesh! Look at all the berries! Qaxba kwt kwt namdoxa idagaitlax idunayax? Where did you find all those big berries? Highrock-ba. At Highrock. Qanchipt kwt kwt namduxa idunayax? How much berries did you pick? Patl lakt ilshkalimax kwadau ilkapunitix. Four full baskets and side baskets. y?&& east Cftfb Mala chi namduxa? Have you cleaned them yet? K'aya, qawat nadnxlmuxma. No, but I ate some. Qngi alma amduxa idmiunayax? What are you going to do with your ber ries? Adnxlmuxma alma qawat. I'm going to eat some. Wanaqsh alma akduchxmaya. My mother's going to can some. Waglxt alma algik'ayakwt asablal idunayax ngi agoxa. An older sister is going to make huckle berry pies. Qadash qiklaix alma amgshgiwalma! Be sure to have a good journey! Your children have been exposed to the Language in many different ways this summer. A Language Class has been taught at both camps at Peter's Pasture, through the Summer Youth Employment Program, over the radio, through the paper, and all of these programs have been successful. To keep the language fresh, we have developed computer programs that have the basic sounds and animals that are taught in the introductory classes for all three languages, drop by on any day from 1 0:00 to 1 2:00 to listen and see what we've got. Id&SSHMrijj f The day came, They were taken, No one could do much of anything. Crying, songs of mourning, sadness. It was a time for many, They turned, but couldn't move, They nodded, but didn't understand, They smiled, but were really scared. Many sat in silence, afraid, worried tense. They listened, but couldn't hear, They watched, but couldn't see, They froze, and screamed, "Jida, Dala, Mi Wi'wo: ja" ("Mom, Dad, Help me!") Many of them tried, many died. Some died of the mind, some of the soul. Many died from loneliness, others died of tradition, language. Many, many more . . .. we don't even know, they're gone forever.... Don't speak you language, it's no good. Don't wear your traditional clothes, it's no good. Cut your hair, it's no good. The system hasn't beaten us. We care. We want you to understand your world. Your life, it's a chance. Remember what is good: Your language. Your tradition. Your family, All the relations of the World. We are not by ourselves, We are in Unison, Watch . . .. P Reprinted with permission: Stablizmg Indegenous Lnaguages 1 996. Damon Clark "What my Hualapai Language Means to Me." Untitled poem. CHOKE CHERRIES Tatza unu udutu. The summer is very hot. T Umu toesabooe masoo kwasupu. And the Choke Cherries are ripe. Tamme oo tsapoka,yise oo mabetsabe. We must pick and prepare them. Tamme oo mesoo tuasu'ka tutwow oo pasaku. We can freeze or dry them. 1 o 9 "Jo Onosoo emoo'a ka tooesabooe toosoo yise oo pasaku. Long ago my grandma use to grind them and fix into patties and dry. Sa'a yise pesa tugookamadu oit haneo. Later she would fix a tasty pudding out of it. Wasco people: There will be a field trip with the Elders to the Huckleberry fields on August 1 6, 1 997. Call Valerie at Culture and Heritage (553-3393) if your interested in going. Wasco Language Classes will start again this fall, watch the spilyay to hear the start up dates. It has been wonderful that more and more of our people have taken an interest in the language! Keep up the good work! The Language Staff Update Thanks to Charter School monies the Language Staff was afforded the opportunity to go to a institute in Toppenish for a summer institute at Heritage College. The theme was "Developing and Reward ing our Children." Wellness was presented in each session including: social, spiritual, cognitive-emotional, and physical aspects were ex amined in the development of the Whole child. Many teaching tools were shared and brought home so the the Sahaptin and Paiute teachers will bring this home and share with their students. The topics covered were cultur ally relevant and rewarding for all, the non Indian teacher population was "felt rewarded and honored" to take part in the learning of the Native Culture, and it was good to share it with them. The seminar included speakers such as Ramond Reyes, Pam Root, Ed Rousculp, Sydney John, Corkey and Rosella Covington and Patsey Martin. Patty Zack provided support and Carlotta Kaufman delighted the teachers with a play, "According to Coyote." It was a good trip and the teachers worked hard. Hats off to you! 4