Spilyay tymoo. (Warm Springs, Or.) 1976-current, July 31, 1997, Page 6, Image 6

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Warm Springs, Oregon
Spilyay Tymoo
Sahaptin, Paiute lessons
6 July 31,1997
SAHAPTIN LANGUAGE LESSON
DRAWING LESSON
WANAQ'IT
Draw these face and body parts on the man
and the woman. So that you can practice some
of the face parts and also the man and the
woman will have a face instead of them being
blank.
atwatimaik tutanik
draw the hair on the man and woman
atwatimaik wapshash
draw the braids on the man and woman
atwatimaik achash
draw the achash on the man and woman
atwatimaik 'm
draw the mouth on the man and woman
atwatimaik myshu
draw the ears on the man and woman
atwatimaik shlkpash
draw the eyebrows on the man and
woman
atwatimaik slq'watq'wat
draw the eyelashes on the man and
woman
0
Naplkwi
Tuesday Lesson
Draw these regalia pieces on the woman and
say each word as you draw. And soon you will
know that these are the parts of an outfit that
you dress in for dancing and also for worship
ping on Sundays.
OutfitRegalia
Buckskin Dress
Wing Dress
Shell Dress
Underdress
Furs
Hair Ties
Feather
Necklace
Choker
Earrings
Make-up
Bracelets
Rings
Shawl
Beaded Belt
Leggings
Moccassins
Beaded Bags
WAPAUWAT
SHMX
TLPIIP
WIYAITI
MITICHNIPAMA
NUKWSHAI
WAPSHASHPAMA
WAPTAS
IWAIWISH
TAUQ'SH
WILUNKSH
SHAPNCHASH
'STIYAS
SAPXULKAS
LISHAAL
K'PTLIMA WALACHWICH
NYATSH
WLQ'AM
K'PTLIMA SAMKUKT
Chi awa wapauwat ayatmi k'upiipitash, awala
au xlak xlak tun tun waashat.
Ayat ayat ma pamawapauwaxa waashatash .
Ayat iwa ayayat wapauwani.
Mtaalkwi
Draw these items of regalia on the man and say
each word as you draw each item on the man,
and soon you will know the different items that
men wear when they dress up to dance and
sing.
Paiute Language Lesson
Friday I
Shirt
Blanket Pants
Moccasins
Beaded Belt
Breech Cloth
Head Roach
BlanketRobe
Furs for Braids
Vest
Outfit
Necklace
Bells worn on ankles
TAATPAS WINSHMI
WILYAKI
WLQ'AM
K'PTLIMA WALACHWICH
SAPAK'LKS
PALIKASAT
UTPAS
NUKWSHAI
WAKLPI
WAPAUWAT
IWAIWISH
TUQ'ICH
mil.
LeatherBeaded armband SHAPAWANAINACH
TEPO-TABLE
Maka tebo matsuaow.
Wipe the table!
Ya'a tebo kumaba katupunee.
Come sit by the table.
Hano u tebo?
Where is your table?
W
Pinaplki
We also have horse regalia for the man and
woman to use when they parade at different
gatherings or rodeo's. We hope that you will
have some use for these indian regalia words
especially for those of you that go on the pow
wow trail all summer long.
Tamaulali
this is used to hang over the back of a
horse.
Iwaiwish
this is a necklace for the neck of a horse.
Sapac'anpawas
this is a beaded bridal
Wasat'awas
this is a saddle.
Chawatq'ukawas
this is the reins to guide the horse.
YOUR CHILDREN HAVE BEEN LEARNING THE NATIVE
LANGUAGES AT CAMP...HAVE YOU ASKED THEM WHAT
THEY'VE LEARNED??? LET THEM DROP BY THE CULTURE
AND HERITAGE OFFICE TO LISTEN TO THE COMPUTER
PROGRAMS WE DEVELOPED IN THE LANGUAGES TO KEEP
THEIR MINDS FRESH.
SUTQVE-STQYE
Esoo sutove unu udutu!
This stove is very hot!
U sutove pesa matsuaow.
Wipe your stove off good!
Hano'o u sutove nanenake?
How much did your stove
cost?
TSA'NO-COOKING POT
U ha'a pabow tsa'no kayoo?
Do you have a big cooking
Ka tsa'no woisow.
Please wash the pot!
Maka tsa'no kwi a haneo!
Put it in the cooking pot.
1
n
pot?
m
I One horriBfe day 1,600 years ago, the
Wisdom of many centimes went up tn
flames. The great library in ftfcKpndria
Burned down, a catastrophe at the time and
a sytnSoffor off ages of the vulnerability of
human knowledge. .
Today, with (ittfe notice, oast arcfuoes of
knowledge and expertise are spiffing into
oBfivton, (caving humanity in danger of
(osing its past andperhaps jeopardizing its
future as well.
When a fanguage disappears, traditional
knowledge tends to vanish with it....
E. Linden, Lost Tribes, Lost Knowledge. Time,
Cantomtiflr 1QQ1 fRonrintprl with nprmksinn
I J Stabilizing Indigenous Languages)
!