The daily Astorian. (Astoria, Or.) 1961-current, August 03, 2017, Page 22, Image 31

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    22 // COASTWEEKEND.COM
BOOK SHELF // GLIMPSE // WILDLIFE // POP CULTURE // WORDS // Q&A // FOOD // FUN
BOOKMONGER
Found in translation:
context, understanding
Married for almost forty
years, Bruce and Ju-Chan
Fulton have spent more
than thirty of those years
working to translate literary
works from Korean into
English.
She is Korean born-
and-raised, but is fluent in
English and has lived in the
U.S. for many years and
earned a Master’s degree
from the University of
Washington. He’s a native
English speaker, but earned
his doctorate at Seoul Na-
tional University and now
holds the Young-Bin Min
Chair in Korean Literature
and Literary Translation at
the University of British
Columbia.
The latest effort from
the Seattle-based couple is
“Sunset: A Ch’ae Manshik
Reader.” This is an an-
thology featuring a wide
selection of works by Ch’ae
Manshik, who lived and
wrote in Korea in the first
half of the 20th century.
That was a turbulent
time in Korea’s history.
Japan occupied the Kore-
an Peninsula from 1910
to 1945. The Japanese
embarked on an ambitious
modernization campaign
in Korea, which before
then had been described
as a hermit kingdom. The
changes came at the bitter
cost of repression and
AUDITION NOTICE
disruption of a culturally
distinctive society that had
developed over a thousand
years, and Korean writers
during this period were
subjected to scrutiny and
intimidation by their colo-
nial overseers.
In an introduction that
really needs to be read
twice — once at the begin-
ning in order to understand
the general historical con-
text, and then again after
reading through the anthol-
ogy so as to connect the
dots further — the Fultons
trace Ch’ae’s navigation of
tricky ideological waters
as his writings contribute
to a “national literature”
that was constantly being
tugged in two opposite
directions: the expectation
that it would support the
occupiers, and the incli-
nation to give voice to the
occupied.
In a short essay writ-
ten in 1935, “A Writing
Worm’s Life,” Ch’ae mulls
over these pressures: “I
can’t tell what’s clean and
what’s murky in my life
…”
The Fultons also pro-
“Sunset: A Ch’ae
Manshik Reader”
Edited and translated
by Bruce and
Ju-Chan Fulton
Columbia University
Press
224 pp
Paperback $30
vide transcripts from later
roundtable discussions in
which Ch’ae further reflects
on the challenges of being a
writer in Korea at that time.
Today, much of Ch’ae’s
work is characterized as
satire, and readers who pay
Crossword Answer
Join us for a chance to be a part of a holiday tradition at
the Coaster Theatre. We are looking for men ages 18-65+,
women ages 18-65+ and children ages 8 and up to fill
out the cast of this timeless holiday classic.
AUGUST 7,8,14 & 15, 2017
Time: 6:00pm
Location: Coaster Theatre Playhouse
Visit coastertheatre.com/calendar/auditions for more information.
*Participants under the age of 12 must be accompanied by an adult.
J
A
M
E
S
I
V
O
N
A
D
A
R
E
C
H
E
W
S
U
P
R
A
T
I
O
N
S
T
A
X
I
T
O
T
H
E
R
U
N
W
A
Y
S
R
T
A
S
H
E
A
V
E
O
A
K
E
N
T I M I
O P I N
W O R K
T S
S
E
O N P
N
L I O
S
E A T
I H O
D O
F I
E M
A C
D E
J E
E R I C
C U T A
L A P
C H E S
O A R
C
O T S F R
L
R E
E U P A C
R S E
H
S E D
E
D
E
T
A
I
N
S
S
H
H E
U D
N S
S
B
S I
T T O
R E
E P
N
O
T
S
O
G
O
O
D
D
R
E
A
M
D
T
S
T
A
L L
O K
G Y
N A P
U L A
N I G H
E O E
A N D N
B R A
O A
P
M C A R
B E T I
E N
H E A T
E L S A
R I E D
E
P I L
T I M E
H E H I
E R O
E C T I
E E R
S P A
I H E A
S O P H
T S H I
E L
E E D L
V A R
A R A G
D
O
E D
E
D E
S
C H O
R O V
E N E
P E E R
E
S T
R
T H
P
L E
K Y L
O N
I
I E
N
D E
E
R
I
F
L
E
D
A
T
E
S
O
R
D
E
R
E
R
N
E
T
Z
E
R
O
A
R
S
E
N
A
L
R
U
S
S
E
T
S
attention will note passages
that on the surface appear
to pay lip service to the
power structure, but also
contain undercurrents that
suggest otherwise.
Ch’ae started out as a
reporter, and that surely
informs the keen details
he transmits in his fiction
— from a young woman
“vivacious as a minnow,”
to the description of a drug
addict’s body: “a hideous
infestation of scabbed-over
boils surrounded by black-
and-blue bruises, along
with new boils of mung
bean-like protuberances
with an angry red halo
around them — all of them
coated with a gummy black
salve.”
“Sunset,” the title novel-
la, was published in 1948.
This piece investigates the
ways different characters
attempted to game a newly
post-colonial system that
had become unpredictable
and even treacherous.
It’s fascinating to con-
template the bifurcated Ko-
rea of today and consider
the insights this anthology
offers from the not-too-dis-
tant past. The Fultons’ work
makes that possible.
The Bookmonger is
Barbara Lloyd McMichael,
who writes this weekly col-
umn focusing on the books,
authors and publishers
of the Pacific Northwest.
Contact her at bkmonger@
nwlink.com
The most valuable and
respected source of
local news, advertising
and information for
our communities.
eomediagroup.com