Image provided by: The Confederated Tribes of Grand Ronde; Grand Ronde, OR
About Weekly Chemawa American. (Chemawa, Or.) 189?-198? | View Entire Issue (July 2, 1909)
6 THE CHEMAWA AMERICAN J LOCALS 4 .JLJL.LJLAAJI...Jl,AAJl.JI,Ai Have you noticed Frank Souvigner's hair cut? Mrs. Bullard and her son, John, went to Salem on Tuesday. A number of the boys were out picking cherries on Tuesday.. A number of people visited the school daring the past week. The band gave a concert in the band stand on Monday evening. The seniors are now engaged in pre paring their orations, songs and demon strations for commencement. The plaster broken out in the school building was replaced with new plaster on Tuesday by Mr. UKeman, the plast erer. The members of the Reliance Literary Society are looking forward to a big time. - We all hope that the companies will not reorganize until after commence ment. Company A, what is the matter? Mr. R. G. Henderson has a number of teams hauling coal to the coal house from the three car loads of coal which arrived a few days ago. Mrs. N. J. Campbell is kept very busy these days while arrangements are being made for the commencement program. She carries out the regular program in the class room and teaches singing and elocution between school hours. Mr. Minthorn, of Pendleton, Oregon, who was one of the first party of students who came here from Forest Grove when Chemawa was established, paid us u short visit this week. Mr. Minthorii came to Portland to have his eyes treated and came down to see the institution before he returned to his home. Mrs. Viola K. Bennett, of Klamath Falls, and Mrs. Grace Driscoll of Bonanza, Oregon, who have been visiting iheir brother, Mr. Mann, for several weeks are now in Portland. Mrs. Ben nett is confined in the Good Samaritan hospital on account of an operation which she was compelled to undergo. She is recovering very rapidly and will soon be able to return. WHAT JOHN MEANT TO SAY A Chinaman was called as a witness in the police court of Los Angles in the cae of a driver who had iun over a dog. "What time was it when you saw this man run over the dog?" asked the judge. "Me no sabe," replied the witness. "I say" repeated the judge, "what time was it when you saw this man run over the dog?" "Me no sabe," repeated John, smiling blandly. "We shall have an interpreter,", com mented. his honor, as he realized that the witness did not understand English: and accordingly another Chinaman was haled into court to act as interpreter. "Ask the witness," commanded the judge, "when he saw this man run over the dog." The interpreter turned to his fellow countryman and said: "We cluing lo, ho me choo lung wow e-ho me no chw chee, loo kow so-loo bing gong tong yit ben." To which the witness replied; "Wong lin kee, wo hoo, wing chong." The interpreter then turned to the judge and said: "Him say 2 o'clock.' Selected 2