Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (Dec. 19, 1922)
ORGAN OF THE FINNISH VVORKING VVOMEN IN AMERICA No 51 Tiistaina Joulukuun 19 p — Tuesday December 19 Kahdestoista Vuosik k-M4 4 (il li " ' 7 ftliltasn Ja Etöfcca fln facgie tuntunut racliaiifi M WWM VII WWtfW ffjliljllj K III 11 Kristuksen syntymän jiilkoen jassa Tidetiiiin myöskin mahdollisen na ett evankelistat ovat käsittäneet sanan "Nazer" joka merkitsee rin nuikunn Abilonossi oli Lysanias tet L niihin aikoihin Johannes Kastaja liikkui saar- talasta natsarealaiseksi Tällaisesta Joulunvietto Jesuksen synlymäpäi vänii oi ole vielä kovin vh ulia tupa Kirkkoisät Origines ja Tertullianus eivät siitä vielit mitään tienneet eikä viidennellä vuosisadalla "Jälkeen Kristuksen syntymisen" vielä Jcsult sen syntyminen joulukuun 25 päiväni! ollut tunnettu kaikilla kirkon aloilla- katin Mesopotamiassa ja Armenias sa jotka kuuluvat vanhimpaan kris tilliseen kirkkoon ei ll:sta vuosisa taan saakka tunnettu joulujuhlaa Konstantinopolissa oiettiin se käy täntöön vuonna 380 Kristuksen syn tymisen jälkeen "pyhän" Krysosto- - muliKcu kiivaiui agitatsionin vuoksi sen hyväksi Koomassa se tuli käytän töön piispa Johannes Nikealaisen todistuksen mukaan vasta paavi Ju lius I aikana (337—352) Siihen saakka ei missään oltu juhlittu Je auksen syntymäpäivää vaan ainoas taan vapahtajan "ilmestyspäivää" kastepäiviin Jordanilla tammikuun kuudentena päivänä Ilmestyspäiviin viettäminen tammi kuun kuudentena päivänä el ollut satunnaista kristillisillä lahkokunnil la Samaa päivää olivat jo vuosi- satoja viettäneet pakanat auringon uudestisynlymisjuhlana Entiset e gypliläiset viettivät tiilä päivää au ringon jumaliinsa Osiriksen syntymä päivällä jolloin papit kantoivat kir koissa pienen lapsen kuvaa asetta en sen kaiken kansan nähtäväksi vastasyntyneen' jumalan kuvana Sa moihin aikoihin ilmestyi myöskin kreikkalaisten jumala Dionysus jo ka purjehti meren ylitse aluksellian tuomaan kevään siunauksen jota sa moin juhlittiin tammikuun kuudente na päivänä Kristillinen kirkko Me sopotamiassa on myöskin eräiden historiallisten tietojen mukaan juhli nut Jesuksen -lihallista syntymää" tammikuun kuudentena päivänä Kirk ko pysyi kauan itsepintaisesti tiimiin päivän juhlimisessa sen pakanallises ta alkuperästään huolimatta Sen jälkeen kuu Rooman keisari julisti tammikuun ensimiiisen päiviin uu den vuoden päiväksi paransi kristil linen kirkko tämän kiusallisen sei kan päättelemällä siten että uuden vuoden päivä vastaisi ensimäistä päivää luomishistoriassa ja ettit kun Aatami luotiin kuudentena päivänä niin oli Jesus toinen Aatami joten hänen 011 täytynyt syntyä myöskin kuudentena päivänä tammikuuta Vaikeasti luovuttiin tästä puolitie hen kristillistetystä pakanallisen juh lan viettämisestä ja hyväksyttiin jou lukuun 25 päivä joka sekin oli ko konansa pakanallinen Tiitii päivää jota pidettiin syyspäivän scisauspui viinii juhlittiin Aleksandriassa pa kanallisena juhlana useat itämaa laiset uskonnot viettivät tätä päivää myöskin kevät- ja kesii jumalansa syntymäpäivänä Muinaisessa Koo massa vietettiin n k Satmnaalia juhliia samoihin aikoihin joten y leensä joulukuun 25 päivän juhlimi nen on pakanallista alkuperää Ilospinian ' Maximus Toursilainen ja monet muut kirkonpylväät ovat myöntäneet todeksi sen ettit Jesuk sen syntymisen siirtämisen tarkoituk sena juuri joulukuun 25:ksi päiväk si oli pakanallisten Sulurnaalieii syrjäyttäminen Kristinuskon kanssa kilpaili kauan persialainen salainen lahkokunta jo ka juhli niinikään auringonjumalan sa Mithrasiu syntymäpäivää joulu kuun 25:nä päivänä Kristinusko liiiset jotka olivat omaksuneet jo sangen paljon Mithraslalikolla päät ti vihdoin asettua Jesuksen auringon jumalan tilalle Miksi Jesuksen syntymää ei juh littu aikaisemmin riippui siitä kuu kiitettiin että Jesus vasta Jorda nin kasteessa muuttui Kristukseksi joka käsitys oli vanhempi kuin Je suksen syntyminen yliluonnollisella tavalla neltseestä Vasta sen jälkeen kun kristillinen kirkko oli käynyt ankaraa sisäistä taistelua Kristuksen jumalallisuudesta lieriisi tarve muo dostaa Jesuksen esihistoria tiimiin suuntaiseksi Oppi siitä että Jesus oli jumala jo äidin kohdussa alkoi nyt tunkeutua yhä enemmän etualal le Tiilisin tapaan vähitellen muo kattiin tiilä käsitystä ja alettiin juh" lia joulukuun 25 :ttä päivää Jesuk sen syntymäpäivänä ollen sillit jo vuonna 500 puhtaasti kirkollinen luonne Evankelistani tiedonannot Jeesuk sen syntymävuodesta ovat raamatun tutkijat havainneet kokonaan paik kansa pitämättömiksi Luukkaan e vankeliumin mukaan syntyi Jesus He rodeksen aikana multa historian tie tojen mukaan oli Herodes kuollut jo neljä vuotta ennen meidän ajanlas kumme alkua joka kuten tunnettua lasketaan juuri Jesuksen syntymästä Joosefin ja Marian kerrotaan matkus taneen Betlehemiin veron panolle jos sa Jesuslapsi syntyi ja joka tapahtui silloin kuin Kyrenius oli maaherra na Syyriassa Todellisuudessa oli Kyrenius maaherrana vasta vuosina "Nazerista" on profeetta Jesaija "pu hunut ja "Jumalan Natziriksi'" 'sa noo Simson itseänsä Delilan udcllos sa hiinen voimansa lähdettä Tuonia-' rien kirjojen mukaan Tiedemiehet ovat yleensä taipuvat sia vetämään sen johtopäätöksen Jet tä koko Jesustarlna on saraallaista naamassa Historian tietojen mukaan oli Lysanias ollut kuollut jo vähin täin 30 vuotta ennen sitit aikaa jol loin Jesuksen evankelistniu mukaan olisi pitänyt syntyä Sama on asianlaita paikkaan näh den jossa Jesus syntyi Mateus ker too liänen syntyneen Betlehemissä Tiislii Markus ei tiedä mitään Hän tarua kuin ovat pakanakansojen us kertoo vain Jesuksen tulleen Natsa- konnollisct tarut Todistettavasti "et retistä Galileasta Jordanvirralle ainakaan Jesuksen syntymisestä- olo jossa Johannes hänet kastoi ja jon- vissa kertomuksissa ole mitään 'sel-t ka kasteen kautta hänestä tuli juma- laista jota ei tavattaisi pakanakan lan poika Evankelista Johannes ei sojen uskonnollisissa tarustoissa Itä myöskään tiedä tästä synlymähisto- maalaisissa uskonnoissa tavataan niin riasta mitään hyvin jumalten yliluonnollinen syn- Sen mukaan siis Jesus on syntynyt tyminen kuin tuon jumallapsen vai Bethelemissii Tästä johdumme ky- noainincnkin Siten ovat jumalten symään miksi häntä siis nimitettiin siittämiii kreikkalainen Zeus Apollo natsarealaiseksi? Tässä suhteessa e- assyrialainen Siirgon intialainen pii Hennittä on tahdottu täyttää van- Krischna jne Saman luontoisena yn lan testamentin ennustukset Mateus tymiikohtana voidaan myöskin pitää antaa Joosefin ja Marian matkustan sitä että melkein kaikki nämä junia Galileaan ja asua Natsaret nimises- lat on neitsyt synnyttänyt ja "että sii kaupungissa? että profeettain en- lapsi pelastuu vainoojieiisa kiisistii nustukset toteutuisivat jotka olivat ja tulee maailman vapahtajaksi puhuneet natsarealaisesta Tässä Tähän tapaan historian ja tutki suhteessa ovat evankelistat ilmoises- unisten valossa vertaillessa Jesuksen li joutuneet harhaan sillä natsarea- syntymistä johdumme ajattelemaan laisnimityksellä ei ole mitään yhte- cttii niin kutsuttu kristikansa oq it yttil Natsaret nimisen kaupungin se asiassa palvellut lähes kaksituhatta kanssa jonka olemassaoloa niihin ai- vuotta muinaisia babylonialaisia Ju hoihin epäillään suuresti koska sitä mulia ja tarustoja joista järjen "puh el mainita juutalaisten historiassa riistävän kiirastulen läpi kuljettua eikii Talmudissa jossa muuten puhu- ei jää mitään oleellista jäljelle ' taan Galilean 33 :sta kaupungista Ja mikä ihmeellisintä vielä 'tiiliä Natsarealaiseu nimen antamista Je- päivänäkin kulkevat suuret ihmis sukselle pidetään johtuneena suoras- joukot noiden tarujen lumoissa äfce taan hebrean kielestä jossa jumalaa niiittii niiden lävitse todellista eU nimitetitän Na Sn Ku (NSR) joka väil elämää joka armottomalla Itä merkitsee suojelijaa valvojaa Nä- delliiiin ruhjoo kalkki tarut ja mä sanat tavataan jo tuhatta vuotta laa ihmisten eteen kylmän alasto enuen Kristuksen syntymää babylo- mun aineperäisen totuuden ju luhjo nialaisessa Haiumurahiksen lakikir- alattomuuden IM![llllllllllfllllii!!lllillllllMlllinillllMll!l!llllllll Käynti lasten siirtolassa nilHililiiillillimmiiiiimiimHiiiiimiiitimiiiiiiii Ruotsalainen toveritar Kata Dahl ström on kirjottunut käynnistään Mos kovan lähistöllä olevassa Boljshevo nimisessä lasten siirtolassa Kominter nin kongressissa ollessaan Kuvaus jonka hän siirtolasta antaa on seu raava : Oli jo kauan ollut puhetta siitä että nieidän olisi mentävä sinne Nä mä siirtolat jotka sijaitsevat vähän matkan päässä Moskovasta olivat Leninin sisaren johdossa Oli säteile vän kaunis keskikesän päivä Minä ja toveritar Rosmire yksi kongressin osanottajista lähdimme yhdessä mei tä seurasi opastajamme muuan nuori venäläinen nainen Moskovaa tiiltä tuholta ympäröivät seudut eivät olleet erikoisen viehättävät laajoja tasan koja katsoimmepa minne tahansa Matkustimme useiden kylien ohitse yhden pienen joen ylitse joita tapaa kaikkialla — ja niin olimme perillä Boljshevo oli aikaisemmin ollut liuvilakaupunki Sen kauniit huvilat olivat kätkeytyneinä kasvien vihrey teen kaikki näytti niin houkuttele valta Suuntasimme kulkumme nii hin huviloihin joissa oli pikkulapsia Ulkona tilavalla parvekkeella olivat lapset juuri nauttineet ensimäisen päivän ateriansa hyvän aamiaisen — leipää puuroa ja maitoa Siellä oli vielä koko joukko lapsukaisia jii Iollii enin osa oli jo lähtenyt met sään ja kävelyille opettajillensa Kuljimme ympäri huoneissa tar kastelimme suuria määriä lasten te kemiä käsitöitä y in Tiimiin mielen kiintoisen "kotitarkastuksen" jälkeen tapasimme Leninin sisaren Oli suo nistaan liikuttavaa nähdä kuinka ihastuneet lapset olivat hiilleen Ko ko sielullansa hiin antautuukin työl lensä Tehtyämme yhdessä pitkän kier roksen palasimme uudelleen huvilaan jossa olimme ensiksi käyneet Silhek si oli jo suuri osa "pikku ihmisistä" palannut retkiltiiän ja mo saimme iloksemme nähdä erään tanssi- ja voimistelu esityksen lapsilta Mnuan opettaja selitti lasten olevan innostu neita tanssiin ja voimisteluun Ja siitit se näyttikin Norjina ja sula vina lie liikkuivat paljain jaloin kuin olisi jokainen heistä käynyt "koko naisen balettikoulun" Lapset olivat kaikki paljain jaloin rii'väillisaikana menimme erääseen isompaan huvilaan jossa isommille lapsille ja aikuisille tarjoiltiin päi vällistä Siellä oli katettu pitkiä pöytiä Siitit suuresta puutteesta huo limatta joka silloin vielä vallitsi Ve näjällä jaettiin riisikeittoa leipää ja jotain venäläistä ruokalajia syö täväksi Ruuan jälkeen vieraiden kunniaksi tarjoiltiin teotii hunajaa ja pähkinöitä Ateria oli hilpeä ja iloinen Tunsin syvää kunnioitusta kaikkia noita nuorempia sekä van hempia naistovereita kohtaan jotka uhrautuivat kokonaan työllensä jon ka lie olivat saaneet suorittaaksen- Rtt "Xiihkiiäs toveritar" selitti muuan opettajista "meillä Venäjällä sano taan : Parhain lapsille ja puimsotu reille Mitä me muut saamme siilii el ole niin suurta viiliä Lapset ovat tulevaisuutemme ja punasoturien tu lee puolustaa vallankumousta" Ja kuitenkin tiesin että nseo näis tä nuorista tytöistä jotka palvelivat näissä lasten siirtoloissa eivät olleet menettäneet ainoastaan rakkaimpain sa sisällissodassa vaan kaiken mitil he olivat omistaneet "Nyt on laika mennä teatteriin kat somaan lasten näytäntöä" ilmoitet tiin meille Toveritar Rosmiren ja useiden muiden kanssa saimme sinne ajaa samassa automobiilissä joka oli tuo nut meidät Moskovasta Teatteri si jaitsi aukeamalla jonka ympärillä oli leikkikenttiä Suuresti jänni tettynä seurasin tätä teatteriesitystä Teatteriesityksen ja kuvaelmien a vulla koetetaan täällä erikoisesti kos ketella kommunistisia aatteita kas- vattaakseen lasten aivoihin kui huo maamatta kommunistista solidarisuut ta ja kommunistisia ajatuksia Teatteri oli täynnä siirtolan lap sista Sitä naurua ja puheen sori naa! Nyt annettiin merkki siitä et tä näytäntö alkaa Soittokunta soit ti ja lapset lauloivat Kansainvälisen Sitten seurasi kuvaelma toistansa Kaksi niistä erikoisesti painuivat mieleeni 1'ioni ryhmä tyttösiä jotka esitti vät ompelijoita istui pitkän pöydän iiärcssä ommellen ahkerasti Ha näyttivät ikävystyneiltä ja makeiltu-