Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (Nov. 22, 1921)
) S LASTEN MOOSE LAKE MINN Lämpöinen tervehdys pikku tove reille Syksy on ollut erittäin kau nis Nyt alkaa voittaa jo talven val ta lumi putoilee valkeena maahan Meille lapsille on tuo paljon haus kaa kuin saamme laskea mäkeä ja rakentaa luniihuoueita Minä olen lukenut kaikki Helmi tädin lahjavihkon Eräs mamma kertoi mitä papit saarnaavat sosialismista nitten vaa rallista on olla sen kannattaja ja minkälaisissa saunoissa niitä sosia listeja poltetaan Äiti sanoi että pa pit eivät välitä meidän sieluista e nempää kuin leivästäkään heillä on vain omat leipähuolensa He kun pelkäävät kadottavansa omatkin lam paansa ja siksi he peloittelevat kan saa kaikella tavalla Äiti oli tätä kirjettäni vähän sen suroimassa Piirrän toveriterveh dyksin Aune Hendrickson VVOODLAND VVASH TA FT ORE Terve kaikille Toverittaren luki- -rämä on ensi kerran kun terveh joille dji„ Lasten osaston lukijoita Täältä Piirrän jonkun rivin Toverittareen kun ei 0]e ennen 0Uut kirjoitusta ja annan vastauksen kahteen kysy- niin nyt mlnä kirjoitan mykseen joita oli viime lehdessä Asun Tyynenmeren lähellä ja myös Miksi Venäjällä on nyt nälänhätä? lähellä järveä Minulla on paljon Siksi kun siellä oli niin kuiva kesä leikkitovereita Kesällä käymme ui että ei mikään kaivanut Ihmisiä on massa ja onkimassa kaloja järvestä paljon eikä maa ole tuottanut mi- Minä käyn koulua jossa olen kuu taan niin siksi siellä on nyt nälän- dennessa luokassa Olen yhdentoista hätä vuoden vanha Ehkä minä nyt lope- Tekevätkö kaikki ihmiset työtä tan — Mary Nelson Eivät kaikki ihmiset tee työtä On paljon rikkaita ihmisiä jotka eivät tee työtä He vaan köyhiä kiristävät eivätkä tee mitään muuta kuin kul- kevät hyvää aikaa pitämässä Syksy on ollut hyvin sievää tähän saakka Näyttää että ei talvea tuli- sikaan ja hyvähän se olisi vaikka ei sitä tulisikaan Lopetan nyt vaan toivoisin että tältä paikkakunnalta kirjoittaisi jo ku muukin Toveruudella: Eino Koski SUPERIOR WIS Minä asun talvet Superiorissa ja kesät kämppäilemme Lakexvoodissa Into on minun paras leikkitoverini Meillä ja Suvannolla on farmi Lake woodissa Minä käyn koulua ja olen kolman nessa luokassa Minun opettajani ni mi on Clara Smith Minä olen saanut ampua joskus pa pan pyssyllä Minä sain papaltani oikean viulun syntymäpäiväksi kun täytin kahdek- rivirkamies tahi kantaa punavuorista san vuotta syyskuun 21 päivänä— virkatakkia Venäläisiähän olivat Simo Rissanen myös — Sasonov ja Kaleljev kapi naan nousseet venäläiset työläiset ja RORKTON MAN CAN ne kansanjoukot joita ammuttiin Pie- Tervehdän Lasten osaston lukijoi- tarissa Ja minä toistun Vasilij että ta nyt on vihdoinkin tullut hetki jolloin Luullaan ehkä että tämä on uusi pakostakin tämän kaikenlaisen hä paikka josta ei ennen ole ollut Tove- väistyksen sorron ja vääryyden ra rlttaressa kirjoitusta Olemme nyt kennuksen täytyy luhistua kokoon vain saaneet uuden posti pysäkin suo- Minun ja sinun velvollisuudeksi jää malaisten keskuuteen Entinen posti- vain yksi asia: pestä punaisella vä paikka on ollut Freedale Mam rillä pois tuo Kaiuin leima itsestäni Sanna Kannasto on ollut täällä pu- me Onni kohtalon hymyily ne eivät hinnassa Hän puhui kolme kertaa kuulu meille Kuinka paljon onkaan Olisimme kovin tykännyt että hän o- täkäläinen kansa saanut kokea vää lisi viipynyt enempi aikaa ja siten voi- ryytiä puoleltamme Väkipakolla nut pitää lapsillekin erityisen puheen käännytettiin se oikeuskoisuuteen sl niinkuin viime kevänäkin Sanna lu- tä lyötiin hirtettiin silvottiin ja ryös pasi lahjaksi vuodeksi Toveritarta tettiin Mutta sittenhän kajahti el Tiistaina Marrask 22 p— Tuesday Nov 22nd OSASTO meille kolmelle sisarelle ehdolla et tä vuorotellen kerran kuussa kirjoi tamme Lasten osastoon Toveritta reen Minä pidän 'Lasten osastosta sillä siitä olemme ensiksi oppineet lukemaan suomea Äiti tahi isä ensin luki 'siitä meille kirjeitä ja kertomuk sia Meille tuli halu siten oppia lu kemaan itse Sailna velvoitti osaston toimimaan enemmän lasten opettamiseksi ja se asia tullaan päättämään ensi otaston kokouksessa Sitten jos tänne perustetaan lasten osasto osaston yhteyteen niin voim me toimeenpanna lasten ohjelma-iltA-mia josta meille olisi myös paljon oppia sekä huvia Tänä kesänä on ollut kovin huono kulku kun on satanut liiallisesti et tä olisi ollut kovin vaikea mitään sen laista toimia Nyt kuitenkin pian pakkanen kovettaa maan niin sitten taas päästään paremmin kulkemaan Lopetan nyt toistaiseksi Lillie Husa ANGORA MINN Halloo Toverittaren pienet sekä isot lukijat Tämä on ensimäinen kerta kun kir- ioizn uumu mcman - ~ olen kymmenen vuotias ja olen kuu uennessa mokassa Ei täällä Angorassa ole ihauneliit- toa Minä olen odottanut sitä aikaa kun Angoraankin tulee ihanneliitto Melkein kaikki ihmiset täällä ovat vieraskielisiä Kun asuimme farmil la emme nähneet vieraskielisiä ihmi siä paitsi meidän opettajat Kun tulimme tänne niin minä ih mettelin kun ei täällä ihmiset voi neet puhua suomenkieltä Minä kirjotan enempi seuraavalla kerralla— Fannie E Mäki Yrjö (Jatk) 'Minä — Vasilij — olen aitovenä läinen mutta ei aitovenäläisenkään aina tarvitse olla Joku vanhin sensiiu- lisessä kokouksessa kolmesta sadasta suusta yhfaikaa huuto: "Eläköön ve näläinen pappi isä Gapon" Sinä eh kä käsität kuinka monasti tuli tä män kansan käydä ankaraa sisäistä taistelua ennenkuin se voi unhoittaa vihamielisyytensä meitä sen sortajia kohtaan ja ennenkuin se oppi oikein erottamaan vapauteen pyrkivän venä Iäisen Moskhal virkamiestyypistä Me emme ole ehtineet tehdä vielä mi tään heitä varten ja sittenkin he jo kunnioittavat meitä pitävät ihmisinä vaikka me vielä istummekin Varso vassa ja riistämme heidän suustaan ainoan leipäpalasen Sinä muistu tit velvollisuuksista Minä haluan vastata nyt siihen Tämän yhden ai noan tunnuslauseen johdosta olemme me heille suuressa kiitollisuuden ve lassa Mikä merkitys on tuolla Uin nuslauseella sinänsä? Ei mikään Mutta ennen olisi tuollaisen tunnus lauseen asemasta sanottu meitä va lehtelijoiksi ja pettureiksi Venäläi nen pap"pi! Hänen ei tarvinnut muu ta kuin nostaa kätensä pakkotoimen piteitä vastaan kun häneen jo luote taan häntä rakastetaan ja toivotaan että löytyy toisiakin hänen kaltaisi aan Sasonov Kalejev! Tiedätkö si nä kuka tuon sukupolven on kasvat tanut? Rysakov heitti pommin vain kädellään ei hänen sielunsa ollut mu kana Grinevitskij uhrasi sielunsa tämän asian hyväksi ja sentähdon hän saavutti tuloksen Koko elämän sä ajan oli hän valmistautunut tätä tehtävää varten Hän oli meidän en simäinen vallankumouksellinen pyhi myksemme Ja kaikki me olemme hänen jälkeläisiänsä Minä sanoin erehdyksestä "me" emme me vaan "he" siellä Pietarissa Me täällä ai noastaan valmistaudumme esiinty mään Niin Vasilij ajattele sentäh den huolellisesti kaikkea sitä mistä olen sinulle nyt puhunut Tunnet han kaiketi sen laulun jota täkäläi nen kansa laulaa: "Kohta on Kris tus voittava Juudaksen" Nämä ovat mahtavia sanoja Ja minä toistan että jos kerran suuri kansa on lausu nut nämä sanat vaikka kohta me nyt vielä halveksimmekin sitä sentähden että me kykenimme nöyryyttämään sen jalkojemme juureen niin on se silti nouseva ja voi silloin sensuuri virkamiehiä ja punavuorisia virkatak keja Niin pian on tämän kansan keskuudessa Kristus voittava Juu daksen pian on tuleva vapaaksi tämä joki tämä ihana seutu pian luhistu vat nuo kaupungin yläpuolella kimal televal kullatut kupoolit ja luhistuu rnyös tuo rakennus tuolla etäällä Velkseljoen vasemmalla rannalla Kristus on voittava Juudaksen myös PohjoIh Knropan ja Aasian kansojen k(kuufl"HHa meidän tulee Vasilij vain uakoa Hiilien! Tammikuun 28 päivä pani liikkeellä koko Varsoviin Yrjö oli kuin kuu meen vallasHa vähääkään väsymättä samoili hän kalkki Varsovan kadut ristiin rastiin Ollen innostunut ja kiihkoissaan el hän ensialussa käsit tänyt miksi kansanjoukko pilkallises ti nauraen pommitti lumella ohikul kevia sotamiehiä Useat kansanjou kosta kaatuivat verissään maahan mutta silti eivät he lakanneet naura masta Yrjö halusi vain saada ot taa osaa verisiin kanakoihin ja mur hayrityksiin sekä maksaa väkivallal la Mutta aseettomalla kansalla ei ollut käytettävänään mitään muuta kuin naurunsa Aluksi kiusoitti tämä Yrjöä ja hän mutisi itsekseen: "Poh jolan ranskalaisia" Tällä sananpar rella joka tosin ensi silmäyksellä No 47 tuntui hyvin sattuvalta tarkoitettiin kevytmielisiä puolalaisia Mutta mi tä yhteistä on parisilaisten kevytmie lisyydellä tämän katujoukon kanssa joka samoin kuin uhkarohkeat tuu gettelevat kärpäset hyörii kasakko jen ympärillä? Tahi voisimmeko ver rata Seinen rantojen asukkaiden huo lettomuutta näiden työläisten huolet tomuuteen jotka vastaukseksi kasak kani ampumiin yhteis laukauksiin vain imuroivat? Ei Yrjö tämä on jo tain toista! Tämä kansajoukon nau ru on korkeimman "sivistyksen tun nusmerkki — Sinä pieksät sentakia kuin sinulla on annettu pamppu Mut ta mitäs muuta sinulla sitten onkaan? Tosin ulottuu valtasi' vielä niin pit kiille kun pyssysi 'kantaa' lnutta katso kun minä uskallan' nauraa sinulle sil lä ininä tiedän että pianet kykene hallitsemaan enää silläkään alueella'' Niin Yrjö tätä juuri merkitsee tuo kaikki Kun kaikkien oppilaitosten nuoriso oli rynnännyt kaduille veti Yrjö en simäisenä esiin punalipun Hän lak kautti opiskelut 'i)iisäi oppilaitoksis sa joissa ne vielä syystä tai toisesta jatkuivat hän parjasi opettajia ja johtajia sekä piti puheita työläisille toreilla Kerran h&0t vangittiin Hänen isänsä vapautti hänet vanki lasta ja sulki hänet huoneeseen Hän aikoi keskustella vakavasti poikansa kanssa mutta oli niin innostunut tut kimaan pidätcttyjään ettei huoman nut kuinka Yrjö oli rikkonut lukon ja luikkinut karku'un Tästä hetkestä lähtien esiintyi Yrjö "maan alaisena" Hänen äitinsä joka rakasti häntä lähetti toverien välityksellä hänelle raliaa Joka yö nukkui hän erljpai kassa Kun puhkesi yleinen poliitti nen lakko kiersi hän vähäisen puola laisen nuorisojoukon (kanssa kaikki tehtaat levittäen lentolehtisiä tahi revolveri kädessä vaani lähellä Var sovan asemaa lakonrikkurien junia Mutta eipä hän unhoittanut venäläis tä nuorisoakaan vaan harjoitti ah kerasti propagandaa sen keskuudes sa saaden aikaan sen että kun kapi naan nousseen puolalaisen nuorison suuri juhlakulkue sivuutti Koperni kuksen patsaan kajahti ilmassa seu raavat sanat: "Puolalaisilta ryöste tyn talon ikkunoista tiedotamme me opiskelevat venäläiset teille: "tais telkaa me tulemme taistelemaan myös kanssanne!" Tuona samana päivänä oli eriis vanha juutalainen lä hellä Bogoroditsin kirkkoa noussut kivelle ja puhunut kansajoukolle: (Jatk) KUINKA KAUAN? Kirj Lilja He "tuntematonta" juhlivat ' ja kiitosvirsiä veisaavat he riistäjiään jumaloi — on orjajoukko tyhmä oi! Kuinka kauan kurjuuutta kärsiä voi ja orjuutta nälkäinen kansa kalpea olla voi herrain narrina Tätä mietin yhtenään — toivottomaks' en jää Kerran aukee silmät nuo jotka katseen maahani luo Aika joutuu niin vaativat ja uudet säännöt laativat: — Työhön työhön joka mies katkaistava sorron ies Tasa-arvo ja vapaus on sen ajan vakaumus Ei tyhjästä enää kiitetä eikä ilman kylvöä niitetä Ivo Hlä en u i ' Mi Sn' Hi ä I - i 1 f v i I ! I 1 ) 'ii: tik