Tiistaina Toukokuun 31 p — Tuesday May 31 st No 22 Sortajiamme vastaan Kirj H M Jälleen saapuivat kevään armaat päivät nurmi nuori noin vihannoi Poistuivat talven hämärät häivät — ihminen nyt luontoa ihannoi On syytä siihen Näes kukka aukoo väriloistoista teräänsä päivään päin Talvisten vihurien riehunta kun ' taukoo kevään lempeät tuulet kuin leyhkisi näin: — Oi koska mä nälmen orjien kevään milloinka raatajat vapaina on? Koska mä uuteen päivään herään että poissa on sorto armoton? Milloin leyhkii se lempeä tuuli mi orjien poskille rusot tuo? — Kauan sitten jo riistetyt luuli: pian vapauden maljasta työnraatajat juo Taisteltu kauan on monin tavoin — riistäjät voitostaan aina kerskuneet on Kerran kamppailu käydään avoin mi johtaa raatajat voittohon! Tää on orjien vakaa aate: Ei kestetä ääneti sorrantaa! Pian hulmuaa korkealla punavaate — työnjättiläinen vartensa kohottaa + Näen loistavan Idästä päivän säteen niin riemuisan toiveita herättävän Kuulen kutsunnan: orjat käsikäteen sortajiamme vastaan rynnistämään! KOSTAJAT (Jatkoa) VI Päivä kallistui iltaan kun kuole mankopin asukkaat tuotiin pihalle Miehet olivat tyynen näköisiä jou kossa oleva nainen alkoi hiljaa itkeä Ulos tuotaessa onnistui Paavon antaa muistikirjansa eräälle sotilaalle ja kuiskata: "Toimita tämä Metsolan ta looni" — Sotilas lupasi täyttää pyyn nön vapauduttuaan vartiavuorostaan Tuodut järjestettiin riviin kaksi rinnan — ympärille asettui sotilas ketju Kesti hetken odotusta — Pian ilmestyi kolme täysi humalassa olevaa herrasmiestä pihalle he astuivat kul kueen etunenään Harald ärjäsi ko mennuksen: "Eteenpäinl" — Kulkue läksi liikkeelle Tultaessa portista ulos sivuutti Metsolan keittäjätär jo ka oli matkalla kartanoon kulkueen Hän säpsähti — mutta ei ymmär tänyt minne saattue matkasi Katse kohtasi Paavon katseen — Paavo nyökäytti hiljaa päätään Kulkue meni ohi ' Aurinko alkoi tehdä laskua länti nen taivaanranta kylpi punertavan rus kon syleilyssä Ehdittiin kylästä ulos käännyttiin metsään Pysähdyttiin pienelle nummelle — Oli saavuttu Rantakylän Golgatalle Uhrit asetettiin riviin — sotilaat astuivat vastapäätä Haraldin komen nuksesta nousivat kiväärit tähtäysa sentoon Silloin tempaa Harald revolverinsa laukaus lensi uhririviä kohden — Kuula sattui Paavon vatsaan Temma ten lakin päästään ja heittäen sen il maan hän huusi koko voimallaan: "Eläköön köyhälistön voitto!" — kaatuen samassa maahan — Kuului komennus I Yhteislaukaus rätisi — uhririvi hervahti suulleen Valituksia — korahduksia — huo kauksia Verta pärskyi — muuta mat vääntelehtivät kuolonkamppailuis sa — toiset potkivat tuskissaan — kaksi lepäsi jo hiljaa sammuneena — Harald hyökkäsi toveriensa seuraa mana revolveri ojoila uhrikasan luo — laukauksia satoi kuoleman kanssa kamppaileviin Kaikki oli hiljaa — Humalaiset herrat poistuivat osan sotilaita seu ratessa — toisten jäädessä kaivamaan hautoja Aurinko oli laskenut He kulkivat kiireesti — Työssä oli tul lut lämmin — illan viileydestä huo limatta huokui hiki ulos ruumiista Mieli paloi totipöydän ääreen Kotona odotti Haraldia vastatullut kirje Hän aukasi kuoren ja luki: "Olen sairas Tule aivan heti luok seni Odotan Älä minkään asian takia jää tulematta Kerttu" Harald hymähti joi valmiina olevan totinsa — joi toisen kolmannen nel jännen Pyysi tovereiltaan anteeksi poistumistaan — luvaten pian palata Toverukset jäivät jatkamaan juo minkejaan — Haraldin lähtiessä as telemaan humalasta horjuen Metso laa kohden VII Keittäjätär palasi hengästyneenä matkaltaan kertoen näkemänsä Metsolan sisäinen elämä joka koko päivän on ollut levotonta — särkyi täydelleen Kerttu ymmärsi keittä jättären kertomuksesta kaiken — mi tä oli tapahtunut Ankarammin kos ki häneen tieto että Harald oli hu malaisena ollut kulkueen edessä Kurjasti oli hän siis lupauksensa rikkonut — ehkäpä kaikki vielä ta pahtui juuri hänen toimestaan Kert tua värisytti — hän inhosi Haraldia Kerttu itki Aili ei ymmärtänyt tapahtuman kaameutta — hän ei o sannut aavistaa Paavon surullista kohtaloa Siskonsa surusta tuli hän alakuloiseksi — ja ajatteli vain min nekähän Paavo oli viety — Metken kuluttua tuli sofilas tuo den Paavon lähettämän kirjeen pe rille Kerttu otti sen vastaan Hän luki sen hiljaa itseksensä — Kun hän oli lukenut loppuun jäähyväiset Ailille viimeiseksi — hän syleili it kien hämmästyneen näköistä sisko aan lausuen hänelle hiljaa: "Paavo on kuollut!" — Kun Aili ei heti ymmärtänyt sis konsa sanoja — luki Kerttu hänelle Paavon lähettämät viimeiset tervei set Ailille Silloin tyttöraukka ymmärsi kät ken — hän ei kestänyt sitä — hän pyörtyi — Kun hän heräsi oli han vuoteel laan äidin ja Kertun hellästi häntä hoivatessa Siniset silmät katselivat kummek sivina — hän luuli nähneensä pa haa unta Sitte muistiin palautui Paavon jäähyväiset — ja hän purs kahti rajuun itkuun Kerttu oli Paavon kirjeestä saa nut aavistuksilleen varmuuden tut kinnon selostus totesi että luuri Harald oli suurin syyllinen Entistä suurempaa inhoa tunsi hän nyt Ha raldia kohtaan — Ja hän teki lujan päätöksen — Kirjotettuaan kirjeen hän lähetti rengin viemään sitä kartanoon Käy tyään Ailin luona häntä lohdutta massa — vetääntyi Kerttu omaan huoneeseensa — Jonkun ajan kuluttua kuului por- taissa kompuroivia askeleita ja hapa roiva käsi aukasi oven — Sisään astui humalainen Harald Sali oli tyhjä äiti oli Ailin luona Harald astui salin poikki Kertun o velle ja naputti Sisällä kuului hiljainen: "Sisään!" Harald ankasi oven Häntä koh tasi outo näky — Oven lähellä ole valla pienellä pöydällä välkkyivät hä nen ostamansa lahjat kello sormus ja rannerengas Ja pöydän toiselta puolen tuijotti häneen kasvot joita ei humalaisen silmät tahtoneet tun tea — Kauhu ja inho olivat saatta neet Kertun ilmeet oudon näköi siksi Harald yritti sopertaa jotakin — mutta kieli takertui kurkkuun Kerttu osotti kädellään pöytää lau suen hiljaisella mutta varmalla ää nellä: "Ota ja mene — murhaaja!" Harald yritti sopertaa kysymystä — mutta Kertun käskevä ääni kes keytti hänet: "Kurja! Ota omasi ja lähde — minä inhoan sinua!" Haraldin posket kuumottivat hä nen polvensa vapisivat Kertun käs kevän äänen edessä hän ei voinut muuta kuin totella Hän otti korut pöydältä ja meni ulos' Sillä hetkellä hän tunsi itsensä suureksi raukaksi VIII Haraldin palatessa lauloivat huma laiset toverit käheällä äänellä: "Oi kallis kotimaa " — Harald oli no lon näköinen Toverit huomasivat heti että jotain erityistä oli tapah tunut — ja he alkoivat kysellä Harald tyhjensi lasillisen raakaa konjakkia otti taskustaan korut vis katen ne pöydälle — ja kertoi koko tapauksen — Toverit nauroivat makeasti — on nittelivat häntä — ja juominkeja jatkettiin Iloinen tuuli el kuitenkaan palan nut Haraldiin vaikka päässä kier tävä kuuma huimeni vähä vähältä Kertun käytös oli paljastanut hänet tuntemaan että hän oli menetellyt hirveän väärin — Hän tunsi selväs ti että oli kurja raukka ja lisäksi murhaaja — Poven pohjassa kalvoi pieni mato syyttäen Yö oli jo ehtinyt pikkutunneille Toverukset erosivat levätäkseen humalatpois päästään — aamulla oli taas tehtävät edessä — Harald lähti hoipertelemaan ylä kerrassa olevaan huoneeseensa Hän oli onneton Syyllisyyden tunne pai nosti häntä — Käytävä oli himmeä — Tuntui kuin vainajien mailina oli si ympärillä liikkunut Kellarissa humisivat kohtalonsa varassa vaappuvien vangittujen nuo kaukset IX Huoneeseensa saavuttuaan ri'sul Harald takin yltään kiskoi saappaat jalastaan asetti revolverinsa vuo teen ääressä olevalle pöydälle — ja heittäytyi vuoteelle Päätä huimasi — huone tuntui pyörivän ilmassa Pahat ajatukset vaivasivat häntä — mato poven pohjassa kalvoi en tistä kiihkeämmin — Uni ei yrittä nytkään saapua Ikkunakaihtimien lomasta pilkistä vä kevätyön hämärä loi seinälle aa vemaisia varjoja jotka saivat mitä kummallisimpia muotoja — Väliin ne kuvastuivat metsältä — väliin ih miseltä — väliin eläimeltä Haraldia pelotti — Kylmä hiki huokui ruumiista — päässä kiersi niin että oli haljeta — ja poven pohjassa teki mato kuluttavaa työ tään Ajatukset risteilivät — mielessä välähteli kuvia eilis-iltaisesta kaame asta näytelmästä Hän tunsi verensä seisahtuvan Vapisevat huulet sopertelivat hou reita Kuumeesta kiiltoiset silmät pysäh tyivät erääseen nurkkaan — Siellä näkyi tummia täpliä — Ne lähestyi vät — Nyt hän erotti jo että siellä oli kuusi päätä! — Hän näki jo kas vot — ja hän kirkasi kauhusta! — Kuusi veristä päätä otsat puhki huulet sinertävinä Etumaisena hän tunsi Paavon kalpeat verentahraa mat kasvot — Hän odotti liikkumattomana — us kaltamatta nousta — uskaltamatta edes huutaa — Paavon huulet alkoivat liikkua Harald kuuli haudantakaisen äänen puhuvan: "Olemme neuvotelleet koston muo dosta jonka sinulle — murhaajalle — nyt tulemme suorittamaan He tahtoisivat että alati kulklslm me kasvojesi edessä — kunnes jär kesl sammuu! Olen rukoillut ar moa sinulle Pelastut vuosien kau husta jos kymmenen sekunnin ku luessa otat revolverisi ja ammut kuu lan otsaasi — Valitse! Aika on ly hyt!" Huulet sulkeutuivat tiukasti Harald oli sekaisin Hän syöksyi ylös — joka puolella hän näki ve risiä päitä — Sekunnit kuluivat! — Äkkiä hän tempasi revolverin pöy dältä — ojensi ohimolleen — yön hiljaisuudessa kumahti ' laukaus Aamulla löydettiin Harald vuoteel taan verisenä kuolleena Kauhua — hälinää — kuiskauksia onnettomasta rakkaudesta — vain harvat aavistivat että talossa olivat vierailleet — kostajat! NEW YORK N Y Ohjelma-iltamassa toukokuun 15 p esitettiin seuraava ohjelma: Soittoa orkesterilta runo Kivilahdelta laulun ihanneliiton oppilaalta Taimi Maju rin'ilta runo in 1 op Kerttu Nuor tevalta viulusoolo meidän orkeste riimme kuuluvalta soittajalta D Heino lyhykäisessä puheessaan selos ti tämän maan työväenliikkeestä jn sen vaiheista ja sen opportunistisis ta johtajista joiden syyksi on luetta va erimielisyydet ja hajaannukset työväenliikkeessä Nämä hajaannuk set on antaneet meille monta hyvää opetusta niihin tehtäviin joita Kol mas Kansainvälinen meille asettaa Ja ero s s liikkeessäkin oli edulli nen Nyt saa kumpikin puoli tilai suuden kehittää aatteitaan ja edis tyä Kehoitti puheensa lopussa liit tymään rehellisten työläisten rivei hin On koetettava aukaista har haan johdettujen silmät Eteenpäin sanomalehteä tulisi jokaisen tilata sillä se puhuu Kolmannen Kansain välisen puolesta ja on sen kannalla Puheen jälkeen lauloi pieni ih liittolainen Veikko Mäki pienen lau lun Olga Halme lauloi J Tuomaisen säestyksellä pari laulua jonka jäl keen tanssittiin Yleisöä oli Harlem Casinon alahaali täysi Eteenpäin lehden konttori on 1018 5 Ave likellä 125 katua New York Sinne voitte tilata lehden itsellenne jos ei ole vakituista osotetta Ke hoittakaa tuttaviannekin tilaamaan Eteenpäin lehti — r 7 i