Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930, October 19, 1920, Page 7, Image 7

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Tiistaina Lokakuun 19 p— Tuesday October l9th
No 42
KESÄN KUKKA
Kirj Ida Salo
Kesän kukkasen sielussa ainainen
on orpoustunnc
Kylmä ja kolkko on mallina Jos
katsahti kunne
Syystuulen se kerran kohtasi
Sen seurassa hetkisen viivähti
Sille kertoili kesäiset kaihonsa
Hetkeksi unhotti ojpoustunteensa
Nuorten Osasto
Jumala häntä armahtakoon viimeisel
lä tuomiolla
Nyt puuttui iriyös Sergei puheeseen:
Kovin ovat mielet kuohuksissa'-
Syksytmilen seurassa ei kauan
viihtyä voinut
Heräsi uudelleen kesän kaihot sielun
keväiset soinnut
Taas yksin lähti mallman syliin
Katosi orpona kylmihin kyliin
Syystuuli vain yksin taas huokaili
Mutta kukan muiston kaihoten
säilytti
jokainen~tnhtoisi saada äänensä kuu
luville mutta el uskalla! katkeilisi
monelta työ ja leipä loppuisi jos
nurisemaan rupeaisi Täytyy koet-'
taa kärsiä täällä elämässä E'ikä
meidät herra palkitsee kirkkialla
kruunulla tulevaisuudessa
— Kalliilla täytyy lunastaa e
kruunu joka luvataan vasta tulevai
suudessa huomauttaa Maria katke
rana Minun mielestäni olisi sopiva
nauttia työn tuloksista jo tässä elämässä
— Marialla on aina kummalliset
nen matkansa varrella näkyivät Vain lan tahto ja meidän ori sen vuoksi
hämärinä mutta hän kiiruhti pitkin oltava kärsivällisiä tässä on kynää
sivukatuja ohi talojen seinien joi- ja mustetta Voit istua tuon pöy
hin kalastajat olivat ripustaneet dän viereen ja kirjoittaa sen mer
verkkonsa kuivumaan pitkin nappu- killisen kirjeen joka saattaa meidät
laklvillä laskettuja polkuja missä muuttamaan toiselle puolen Atlan
tuoksui silliltä Vihdoin saapui hän tia" Merkillistä oli kuinka don Die
matalien valkoiseksi maalattujen gon ajatukset saattoivat vaikuttaa
talojen luo rannalle Hän koputti ihmisolentojen elämään pienessä De
eräälle ovelle ja vastausta odotta- von kylässä
matta astui linkkua väännettyään sl- Kirje suostumuksesta mennä Ca
salle nadaan lähetettiin matkalle' ja John
Vanha ystävällinen nainen ja Huxford alkoi heti matkavalmiste asat puheenaheena sanoo Ivan
tuskin lapsuusvuotensa Jättänyt tyt- lunsa sillä Montrealfirma oli ilmoit- _ Etkfl Bnä iapgeni todellal
tö istuivat kahden puolen liettä tanut etta paiana on avuin ju j
Tttx ivti fcoH viii lfim hän san- olisi viipymättä täytettävä Muuta-
1 JUU lljll" j
massa päivässä olivat häiu
"Sinulla on varmaankin Joitakin matkavalmistelunsa suoritetut ja hän
SVVttä hyvlä uutlsla John!" huuda tl hän lähti pienellä rannikkolaivalla Liver-
°JJ kiBrsi kätensä hänen kaulansa ym- pooliin josta hänen piti otttfman
päri ja katsoi häntä syvästi silmiin matkustajahöyrylaiva Quebeciin
"sen kuulen minä käynnistäsi Mr "Muista John" sanoi Mary pai-tt_i_v-„_
i„i tntiron Hiirettään kun nniitiinssiian Johnin rintaa vasten
voibbi ooiviää " Brisnortin 1
mtjii n oi uin asian- dän ia mitä hyvänsä sattuukin ta
i„ito „Qistna) Tnhn Hnxfnrd la Dvvh- Dahtumaan on se meille aina turva-
lmlstaan ja otti pöy- h'„nen guurta rugkeaa tukkaansa paikkana Jos sinulle sattuisi käy
!tnä olet ollut minun „„!„ Mutta hän on tarjon- mään huonosti siellä on meillä kui-
nut minulle paikkaa Canadassa hy- tenkin katto päämme päälle Sieltä
Mies ilman mennei
Kirj Conan Doyle
Suomennos
II
"Rakas John sanoi mr Fairbraln
herätessään unelmistaan ja otti pöy
dältä kirjeen
palveluksessani pikku pojasta saak
ka ia olet osottanut sen luottamuk- _„ __„ „„ „i„a 0„„0tiit invri-it minut aina siksi kuin läh
- vana paitana ja juo o" — "j — —
sen ansainneesi jonka sinulle olen B)na tu]et iso tät kutsun meille saapua luol
antanut Mikäli olen kuullut tulee
tämä työttömyys vaikuttamaan tule
vaisuudensuunnitelmiisi "Olin aikeissa mennä naimisiin"
vastasi nuori mies raaputtaen sor
mellaan pöydän kulmalta likatahraa
pois "Mutta nythän täytyy minun
ensiksi hankkia työtä Itselleni"
' "Työtä ystäväni ei ole niinkään
helppo hankkia Olet ikäsi viettä
nyt tässä tehtaassa ja tuskin kyke-
Totta on
— Etkö sinä lapseni todellakaan
ajattele taivasosuuttasi? Etkö pel-
löli 1rnltilraa£n Untuvani? huokaa
massa päivässä olivat hänen pienet jv(m
— Itakas Isä! En pelkää mitään
kun en kerran ole kenellekään tehnyt
vääryyttä Eihän jumala ole niin ar
moton että syyttömiä ihmisiä kado
tukseen tuomitseisl
UÄUiiicaaaU — — Mutta perisynti JUIIKU JU UW
Brisportin laiturilla "tupa on mci- perinyt atBl kohdussa on myöskin
JK 4n mttä ViiMränaä an Hiilikin ta- _ _UIK +1
jumalan Kirjoissa jouuut iuim -Iille
jälkeen kuolemasi virkkaa Ivan
jälleen
— Jos niin on se on väärin! En olo
vanhempiani koskaan nähnyt enkä
tiedä heidän synneistään olen po
loinen kruunun kasvatti Kovia o-
ParenipioSalsten
matkustan sinne ja sinä tulet iso- tät kutsun meille saapua luoksesi"
y i — ooc "Ca tuioö tannhtumnfln nian nv-
äitiin Kanssa perasaa un uou ~r --- - en gannui kukku n
nnt kaikki järjestykseen Mitä sa- vin pian pikku tyttöni" sanoi John kk ylenkatsetta olen kärsinyt
„„t taata tvttKnl?" Iloisesti ja syleili häntä viimeisen „„„„ ml()ruii
että olet ollut' esimiehenä täällä s! vanha nainen iloisesti puhumaan
_„n„_ „„to „rt "Minä en tule olemaan teille estee
mutta ei Hmtaau yaijun aw
i„„ ioiivf TOMnnin tfihtnat ra- nä Jos tarvitsette minua en ole
not tästä tyttöni?" Iloisesti ja syleili hanta viimeisen
"Niin minä ajattelen tietysti niin- kerran "Hyvästi isoani nyvasui
kuin sinäkin" sanoi hän rauhallt- Laiva oli jo mailin rannasta en-
sesti ja hänen kalpeissa avoimissa nenkuin hän kadotti näköpiiristään
kasvoissaan kuvastui luottamusta rannalla seisovat kaksi olentoa
katsoessaan Johniin "Mutta miten- Hoikka solakkavartaloinen tyttö Ja
kä isoäiti oikein voi tehdä niin plt- hänen ijäkäs seuralaisensa seisoivat
käfi merimatkan?" - kauan harmaalla-kivilalturilla ja viit-
1 t1„ ItmdU läähvvKl-
_ ulMI tiira tOlUVai llllllBUO rum" J" J ~
AlKaa minusta vaiutivu yu
siään Laskeutuvalla rohkeuaena ja
Ikäänkuin uhkaavaa vaaraa aavis
taen- hän näki viimeiseksi Kaasi
ettei suinkaan nuoruuteni ole ruu
suinen ollut Minä uskon vain sel
laiseen jumalaan joka on puolueeton
eikä katso köyhää ylen Semmoise
na kunnioitan Jumalaa puhelee Ma
ria Ivan el tahdo tämänlaista puhetta
myöntää oikeaksi vaan inttää vas
taan — Kuulehan rakas tyttäreni! Et
kö sitäkään usko että köyhyys on
jumalan sallima että hän sillä ran-
™ r— -— - „m„it minun nn nle jumalan sammu on
kun kaikki Englannin tehtaat ra- na Jos Vt_t„Tntkstäakse- Pientä Plstettä lkkuva kaupunkia ft bUI Bynnin tähaen
jottavat työvoimaansa eikä siis olo ollenkaan liian vanha matkus'aa ]tonti ]a katoavan rannalla lilkku- _ gHä e„ llsk0 va8taa
Veera Sergeijevna
tvönsaantlmahdollisuuksia Tulevat- ni Ja Jos ette minua ™ ' ihmisten joukkoon
' suuden toiveet eivät sinulle eikä jäädä tänne ja pitaa taata miosia (Jatk }
sinun asemassasi oleville ole Juuri huolta jotta teillä on englantilainen _
loistavat" KotI' J09 JOBUB
"No mihinkä kehottaisitte minua maan takaisin"
ryhtymään sir?" kysyi ' John Hux- "Tietysti me tarvit Semrne M
r(j pikku is diti" sanoi John Huxford
"Siihen juuri tahdoin tulla Olen iloisella naurulla Että ajattellsim-
saanut kirjeen Montrealista Sheriden mokaan jättää isoä din tänne Jo
& Moore'lta ja he tarvitsevat erään- el saa koskaan tapahtua Marv
laiseen työhön rivakkaa työmiestä Mutta jos te molemmat tulette sinne
Jos sinulle sopii voit matkustaa sin- puolen meren ja me pääsemme oi-
fro ensimäfseilä laivalla Palkkaa nellsesti naimisiin Montreal
„ K- v„! hootnme koko kaupungin läpi Jotta
tulet saamaan paijua ouumuuui —
minä olen ollut tilaisuudessa maksa- loyaamme s™- — -
maan"
Kirj A Ruissalo
(Jatkoa)
Jokoran sisua kirveli kun herran-
Sitä en usko! vastaa Maria
päättävästi Syy el ole jumalan
vaan rikkaitten ihmisten He nylke
vät köyhän hien ja veren suuressa
saalilnhlmossaan Sellainen on mi
nun käsitykseni asiasta Jumala an
taa päivänsä paistaa niin köyhille
kulu rikkaillekin kedon kukkase
tuoksuvat yhtähyvin kalkille! Lln
nut virittävät ilolaulunsa kaikkien
kuultavaksi Kalkki mitä luonto
tarjoaa Ihanuutta on jumalan tah
to niin että kaikki saisivat siltä yh
tainnin nniiHitt Jumala el ole tääl
lä maanpäällä rajoittamassa rlistä-
sa häntä varoitti Hän ajatteli et
lmn a o lr o m n I H t a klnltää Ot'
löydämme samanlaisen talon kuin tä ' maahan „„„„„„„ nn nan gyy
: mä köynnöskasveineen Kun sitten -- h " - nhnnnaflt am 1 '"ta mi rikkaat
"Oi sir te olette enemmän kuin pitkinä talvi-iltoina olemme suiice puo]ll()taa tseaän em harjotUvat köyhlä kohtaan Silloin
hyvä minulle" sanoi nuori mies sv- neet ovemme Ja istumme että metsä tulee siten puhtaammaksi kuln jumala ajoi ensimäiset ihmiset
dämellisesti "Hän - tyttöni - tu- valkean ääressä annan JaKa n kun lahonneet puut otetaan pois Ja g pftratiisiBta ei hän eroittanut
lee olemaan teille kiitollinen- yhtä tää Itseni jos emme tunne "'B mmget saadessaan näitä puita tule- lhmBtä Ihmlsestä eikä asettanut ml
paljon kuin minäkin Totta on että me kotona Muuten Mary on autetuJkB BSatyraJoja Hän sanoi ainoas
uutta työpaikkaa etsiessä saisin ku lä sillä ""Tuln ZmMn Herra Slevertsovv kiivastui molses- taan: Otsasi hiessä sinun pitää syö
luttaa ehkä kaikki tulevan kotini lippu a kuni nga ™ [ saarnasta ja sa„oi vihastuneena: män leipäsi Jollei joku tahdo työ
perustamiseksi säästämäni rahat niin ettei siellä tunne ollenkaan oe kM o)koon hän myös By6mm&
Mutta sir suostumuksellanne haluai- vanaa v'eraasfSeamaalSavaBtasl Marv annall niitä varastaa! Laiskuuttaan Ntt„ anotaan raamatussa Kalkki
sin kuitenkin puhua hänen kanssaan "Ei el ' ttetenttta vastasi Man ann
ennenkuin lopullista päätöstäni teen vakuuttavasti ILin oli orp v rIkkaltten syy! He ovat asettaneet
Voisinko antaa vastaukseni vasta 11 tässä LSSiS Äeaaaa kurissa niin saat jät- )tse Itsensä valtaan ja harjoittavat
muutaman tunnin kuluttua?" eikä hanel ä ollut ™u™" a metsanvartljan toimesi heti! riistoa kalkissa eri muodoissa Tä
"Posti lähtee aamulla" vastasi muuta pyrkimystä kuin olta rakas taa ™ets hti tuosta puheesta ja mä el suinkaan sitä edellytä että Ju-
Farbran "Jos suostut tarjoukseen tamansa mtehen jpun ja Ilona Jo —jl ma]a oli9 ByvIllneri ihmisten harjot-
voit kirjoittaa yöllä Tässä on he - John matkustaa Canaflaan Timmiilnen on tarina Jokora Varl- tamilit vääryyksiin
dän kirjeensä siitä näet osotteen" olemaan "J ™ta sanoi Maria Maria lopetti puheensa ja alkoi
John Huxford otti kiitollisuudella port ilman Johnia ei ollut Ror poJg pöydaBta m
vastaan kallisarvoisen kirjeen Hetki minkään arvoinen Maria jatkoi: ' vanhus jäi miettimään hänen puhe!-
sitten vielä oli hänen tulevaisuu- "No niin minä kirjoitan Ja B-_ e 0ut enaji lt -
tensa ollut synkkä mutta pii kis tarjouksen J Kun e hän saat -
sen pimeydestä valon säde a lupasi mies ta taoe n ky ästi y oMa kyUIn llkeä muuten ai- — ~ t- -
parempia päiviä Han olisi mieiei- nesn kun mlnii koi hän jlloda siten karalstakseen kenelle ei V e ä tule 1 OVeriUr
ää„ esiintuonut kiitollisuutensa en- letto samaa "f™ ZrelJn Hän tulikin hyvin kar- Ke"e ' sfin heti!
tistä isäntäänsä kohtaan mutta eng- kin mutta luu uiu- - vhuUsl kun näki miten
antiianen luonne ei ole taipuva- suostua ennen ™ ZtoZ oto säilyttää isäntänsä suosion Näin
nen tunteenpurkauksnu Han sai- kanssanne J° ™ ™ U Ben mö tu0 nyväsvdäminen nuorukainen
Vin esille vaan muutam a hajanaisia parin viikon kuluttua ja v
sanorUa hän hämmentyneenä kuukauden kuluttua on kalkki val- syyte
hä" iitv -rollaan ympär saakka nes — s= ku= j&
ÄZrrS Äoi- C: - -ora on kummipoikani
tilatkoon sen heti!
++h iiiiiini" Hiiliini
NAISTEN O8UU8KOTI
SAN FRANCISCO CAU
327— 16th 8t
Telefooni: Market
SAN FRANCISCO
H I I I I 1 I I I I I I 1 I I I I I 1 I I I I I-