Tiistaina Lokakuun 19 p— Tuesday October l9th No 42 KESÄN KUKKA Kirj Ida Salo Kesän kukkasen sielussa ainainen on orpoustunnc Kylmä ja kolkko on mallina Jos katsahti kunne Syystuulen se kerran kohtasi Sen seurassa hetkisen viivähti Sille kertoili kesäiset kaihonsa Hetkeksi unhotti ojpoustunteensa Nuorten Osasto Jumala häntä armahtakoon viimeisel lä tuomiolla Nyt puuttui iriyös Sergei puheeseen: Kovin ovat mielet kuohuksissa'- Syksytmilen seurassa ei kauan viihtyä voinut Heräsi uudelleen kesän kaihot sielun keväiset soinnut Taas yksin lähti mallman syliin Katosi orpona kylmihin kyliin Syystuuli vain yksin taas huokaili Mutta kukan muiston kaihoten säilytti jokainen~tnhtoisi saada äänensä kuu luville mutta el uskalla! katkeilisi monelta työ ja leipä loppuisi jos nurisemaan rupeaisi Täytyy koet-' taa kärsiä täällä elämässä E'ikä meidät herra palkitsee kirkkialla kruunulla tulevaisuudessa — Kalliilla täytyy lunastaa e kruunu joka luvataan vasta tulevai suudessa huomauttaa Maria katke rana Minun mielestäni olisi sopiva nauttia työn tuloksista jo tässä elämässä — Marialla on aina kummalliset nen matkansa varrella näkyivät Vain lan tahto ja meidän ori sen vuoksi hämärinä mutta hän kiiruhti pitkin oltava kärsivällisiä tässä on kynää sivukatuja ohi talojen seinien joi- ja mustetta Voit istua tuon pöy hin kalastajat olivat ripustaneet dän viereen ja kirjoittaa sen mer verkkonsa kuivumaan pitkin nappu- killisen kirjeen joka saattaa meidät laklvillä laskettuja polkuja missä muuttamaan toiselle puolen Atlan tuoksui silliltä Vihdoin saapui hän tia" Merkillistä oli kuinka don Die matalien valkoiseksi maalattujen gon ajatukset saattoivat vaikuttaa talojen luo rannalle Hän koputti ihmisolentojen elämään pienessä De eräälle ovelle ja vastausta odotta- von kylässä matta astui linkkua väännettyään sl- Kirje suostumuksesta mennä Ca salle nadaan lähetettiin matkalle' ja John Vanha ystävällinen nainen ja Huxford alkoi heti matkavalmiste asat puheenaheena sanoo Ivan tuskin lapsuusvuotensa Jättänyt tyt- lunsa sillä Montrealfirma oli ilmoit- _ Etkfl Bnä iapgeni todellal tö istuivat kahden puolen liettä tanut etta paiana on avuin ju j Tttx ivti fcoH viii lfim hän san- olisi viipymättä täytettävä Muuta- 1 JUU lljll" j massa päivässä olivat häiu "Sinulla on varmaankin Joitakin matkavalmistelunsa suoritetut ja hän SVVttä hyvlä uutlsla John!" huuda tl hän lähti pienellä rannikkolaivalla Liver- °JJ kiBrsi kätensä hänen kaulansa ym- pooliin josta hänen piti otttfman päri ja katsoi häntä syvästi silmiin matkustajahöyrylaiva Quebeciin "sen kuulen minä käynnistäsi Mr "Muista John" sanoi Mary pai-tt_i_v-„_ i„i tntiron Hiirettään kun nniitiinssiian Johnin rintaa vasten voibbi ooiviää " Brisnortin 1 mtjii n oi uin asian- dän ia mitä hyvänsä sattuukin ta i„ito „Qistna) Tnhn Hnxfnrd la Dvvh- Dahtumaan on se meille aina turva- lmlstaan ja otti pöy- h'„nen guurta rugkeaa tukkaansa paikkana Jos sinulle sattuisi käy !tnä olet ollut minun „„!„ Mutta hän on tarjon- mään huonosti siellä on meillä kui- nut minulle paikkaa Canadassa hy- tenkin katto päämme päälle Sieltä Mies ilman mennei Kirj Conan Doyle Suomennos II "Rakas John sanoi mr Fairbraln herätessään unelmistaan ja otti pöy dältä kirjeen palveluksessani pikku pojasta saak ka ia olet osottanut sen luottamuk- _„ __„ „„ „i„a 0„„0tiit invri-it minut aina siksi kuin läh - vana paitana ja juo o" — "j — — sen ansainneesi jonka sinulle olen B)na tu]et iso tät kutsun meille saapua luol antanut Mikäli olen kuullut tulee tämä työttömyys vaikuttamaan tule vaisuudensuunnitelmiisi "Olin aikeissa mennä naimisiin" vastasi nuori mies raaputtaen sor mellaan pöydän kulmalta likatahraa pois "Mutta nythän täytyy minun ensiksi hankkia työtä Itselleni" ' "Työtä ystäväni ei ole niinkään helppo hankkia Olet ikäsi viettä nyt tässä tehtaassa ja tuskin kyke- Totta on — Etkö sinä lapseni todellakaan ajattele taivasosuuttasi? Etkö pel- löli 1rnltilraa£n Untuvani? huokaa massa päivässä olivat hänen pienet jv(m — Itakas Isä! En pelkää mitään kun en kerran ole kenellekään tehnyt vääryyttä Eihän jumala ole niin ar moton että syyttömiä ihmisiä kado tukseen tuomitseisl UÄUiiicaaaU — — Mutta perisynti JUIIKU JU UW Brisportin laiturilla "tupa on mci- perinyt atBl kohdussa on myöskin JK 4n mttä ViiMränaä an Hiilikin ta- _ _UIK +1 jumalan Kirjoissa jouuut iuim -Iille jälkeen kuolemasi virkkaa Ivan jälleen — Jos niin on se on väärin! En olo vanhempiani koskaan nähnyt enkä tiedä heidän synneistään olen po loinen kruunun kasvatti Kovia o- ParenipioSalsten matkustan sinne ja sinä tulet iso- tät kutsun meille saapua luoksesi" y i — ooc "Ca tuioö tannhtumnfln nian nv- äitiin Kanssa perasaa un uou ~r --- - en gannui kukku n nnt kaikki järjestykseen Mitä sa- vin pian pikku tyttöni" sanoi John kk ylenkatsetta olen kärsinyt „„t taata tvttKnl?" Iloisesti ja syleili häntä viimeisen „„„„ ml()ruii että olet ollut' esimiehenä täällä s! vanha nainen iloisesti puhumaan _„n„_ „„to „rt "Minä en tule olemaan teille estee mutta ei Hmtaau yaijun aw i„„ ioiivf TOMnnin tfihtnat ra- nä Jos tarvitsette minua en ole not tästä tyttöni?" Iloisesti ja syleili hanta viimeisen "Niin minä ajattelen tietysti niin- kerran "Hyvästi isoani nyvasui kuin sinäkin" sanoi hän rauhallt- Laiva oli jo mailin rannasta en- sesti ja hänen kalpeissa avoimissa nenkuin hän kadotti näköpiiristään kasvoissaan kuvastui luottamusta rannalla seisovat kaksi olentoa katsoessaan Johniin "Mutta miten- Hoikka solakkavartaloinen tyttö Ja kä isoäiti oikein voi tehdä niin plt- hänen ijäkäs seuralaisensa seisoivat käfi merimatkan?" - kauan harmaalla-kivilalturilla ja viit- 1 t1„ ItmdU läähvvKl- _ ulMI tiira tOlUVai llllllBUO rum" J" J ~ AlKaa minusta vaiutivu yu siään Laskeutuvalla rohkeuaena ja Ikäänkuin uhkaavaa vaaraa aavis taen- hän näki viimeiseksi Kaasi ettei suinkaan nuoruuteni ole ruu suinen ollut Minä uskon vain sel laiseen jumalaan joka on puolueeton eikä katso köyhää ylen Semmoise na kunnioitan Jumalaa puhelee Ma ria Ivan el tahdo tämänlaista puhetta myöntää oikeaksi vaan inttää vas taan — Kuulehan rakas tyttäreni! Et kö sitäkään usko että köyhyys on jumalan sallima että hän sillä ran- ™ r— -— - „m„it minun nn nle jumalan sammu on kun kaikki Englannin tehtaat ra- na Jos Vt_t„Tntkstäakse- Pientä Plstettä lkkuva kaupunkia ft bUI Bynnin tähaen jottavat työvoimaansa eikä siis olo ollenkaan liian vanha matkus'aa ]tonti ]a katoavan rannalla lilkku- _ gHä e„ llsk0 va8taa Veera Sergeijevna tvönsaantlmahdollisuuksia Tulevat- ni Ja Jos ette minua ™ ' ihmisten joukkoon ' suuden toiveet eivät sinulle eikä jäädä tänne ja pitaa taata miosia (Jatk } sinun asemassasi oleville ole Juuri huolta jotta teillä on englantilainen _ loistavat" KotI' J09 JOBUB "No mihinkä kehottaisitte minua maan takaisin" ryhtymään sir?" kysyi ' John Hux- "Tietysti me tarvit Semrne M r(j pikku is diti" sanoi John Huxford "Siihen juuri tahdoin tulla Olen iloisella naurulla Että ajattellsim- saanut kirjeen Montrealista Sheriden mokaan jättää isoä din tänne Jo & Moore'lta ja he tarvitsevat erään- el saa koskaan tapahtua Marv laiseen työhön rivakkaa työmiestä Mutta jos te molemmat tulette sinne Jos sinulle sopii voit matkustaa sin- puolen meren ja me pääsemme oi- fro ensimäfseilä laivalla Palkkaa nellsesti naimisiin Montreal „ K- v„! hootnme koko kaupungin läpi Jotta tulet saamaan paijua ouumuuui — minä olen ollut tilaisuudessa maksa- loyaamme s™- — - maan" Kirj A Ruissalo (Jatkoa) Jokoran sisua kirveli kun herran- Sitä en usko! vastaa Maria päättävästi Syy el ole jumalan vaan rikkaitten ihmisten He nylke vät köyhän hien ja veren suuressa saalilnhlmossaan Sellainen on mi nun käsitykseni asiasta Jumala an taa päivänsä paistaa niin köyhille kulu rikkaillekin kedon kukkase tuoksuvat yhtähyvin kalkille! Lln nut virittävät ilolaulunsa kaikkien kuultavaksi Kalkki mitä luonto tarjoaa Ihanuutta on jumalan tah to niin että kaikki saisivat siltä yh tainnin nniiHitt Jumala el ole tääl lä maanpäällä rajoittamassa rlistä- sa häntä varoitti Hän ajatteli et lmn a o lr o m n I H t a klnltää Ot' löydämme samanlaisen talon kuin tä ' maahan „„„„„„„ nn nan gyy : mä köynnöskasveineen Kun sitten -- h " - nhnnnaflt am 1 '"ta mi rikkaat "Oi sir te olette enemmän kuin pitkinä talvi-iltoina olemme suiice puo]ll()taa tseaän em harjotUvat köyhlä kohtaan Silloin hyvä minulle" sanoi nuori mies sv- neet ovemme Ja istumme että metsä tulee siten puhtaammaksi kuln jumala ajoi ensimäiset ihmiset dämellisesti "Hän - tyttöni - tu- valkean ääressä annan JaKa n kun lahonneet puut otetaan pois Ja g pftratiisiBta ei hän eroittanut lee olemaan teille kiitollinen- yhtä tää Itseni jos emme tunne "'B mmget saadessaan näitä puita tule- lhmBtä Ihmlsestä eikä asettanut ml paljon kuin minäkin Totta on että me kotona Muuten Mary on autetuJkB BSatyraJoja Hän sanoi ainoas uutta työpaikkaa etsiessä saisin ku lä sillä ""Tuln ZmMn Herra Slevertsovv kiivastui molses- taan: Otsasi hiessä sinun pitää syö luttaa ehkä kaikki tulevan kotini lippu a kuni nga ™ [ saarnasta ja sa„oi vihastuneena: män leipäsi Jollei joku tahdo työ perustamiseksi säästämäni rahat niin ettei siellä tunne ollenkaan oe kM o)koon hän myös By6mm& Mutta sir suostumuksellanne haluai- vanaa v'eraasfSeamaalSavaBtasl Marv annall niitä varastaa! Laiskuuttaan Ntt„ anotaan raamatussa Kalkki sin kuitenkin puhua hänen kanssaan "Ei el ' ttetenttta vastasi Man ann ennenkuin lopullista päätöstäni teen vakuuttavasti ILin oli orp v rIkkaltten syy! He ovat asettaneet Voisinko antaa vastaukseni vasta 11 tässä LSSiS Äeaaaa kurissa niin saat jät- )tse Itsensä valtaan ja harjoittavat muutaman tunnin kuluttua?" eikä hanel ä ollut ™u™" a metsanvartljan toimesi heti! riistoa kalkissa eri muodoissa Tä "Posti lähtee aamulla" vastasi muuta pyrkimystä kuin olta rakas taa ™ets hti tuosta puheesta ja mä el suinkaan sitä edellytä että Ju- Farbran "Jos suostut tarjoukseen tamansa mtehen jpun ja Ilona Jo —jl ma]a oli9 ByvIllneri ihmisten harjot- voit kirjoittaa yöllä Tässä on he - John matkustaa Canaflaan Timmiilnen on tarina Jokora Varl- tamilit vääryyksiin dän kirjeensä siitä näet osotteen" olemaan "J ™ta sanoi Maria Maria lopetti puheensa ja alkoi John Huxford otti kiitollisuudella port ilman Johnia ei ollut Ror poJg pöydaBta m vastaan kallisarvoisen kirjeen Hetki minkään arvoinen Maria jatkoi: ' vanhus jäi miettimään hänen puhe!- sitten vielä oli hänen tulevaisuu- "No niin minä kirjoitan Ja B-_ e 0ut enaji lt - tensa ollut synkkä mutta pii kis tarjouksen J Kun e hän saat - sen pimeydestä valon säde a lupasi mies ta taoe n ky ästi y oMa kyUIn llkeä muuten ai- — ~ t- - parempia päiviä Han olisi mieiei- nesn kun mlnii koi hän jlloda siten karalstakseen kenelle ei V e ä tule 1 OVeriUr ää„ esiintuonut kiitollisuutensa en- letto samaa "f™ ZrelJn Hän tulikin hyvin kar- Ke"e ' sfin heti! tistä isäntäänsä kohtaan mutta eng- kin mutta luu uiu- - vhuUsl kun näki miten antiianen luonne ei ole taipuva- suostua ennen ™ ZtoZ oto säilyttää isäntänsä suosion Näin nen tunteenpurkauksnu Han sai- kanssanne J° ™ ™ U Ben mö tu0 nyväsvdäminen nuorukainen Vin esille vaan muutam a hajanaisia parin viikon kuluttua ja v sanorUa hän hämmentyneenä kuukauden kuluttua on kalkki val- syyte hä" iitv -rollaan ympär saakka nes — s= ku= j& ÄZrrS Äoi- C: - -ora on kummipoikani tilatkoon sen heti! ++h iiiiiini" Hiiliini NAISTEN O8UU8KOTI SAN FRANCISCO CAU 327— 16th 8t Telefooni: Market SAN FRANCISCO H I I I I 1 I I I I I I 1 I I I I I 1 I I I I I-