1 Tiistaina Toukokuun 4 p — Tuesday May 4 No 18 VELKA Kirj Jaques Normand (Suom ranskasta Kuluttajani lehdelle) — Miksi ette lainkaan ota osaa seuraelämään? kysymme muuta mia vuosia sitten kreivi R:ltä joka ollen upporikas unkarilainen oli hyvin tunnettu Pariisissa Kaikki ovet ovat teille avoinna Kaikki olisivat onnellisia voides saan ottaa vastaan teidät Olet te enemmän pariisilainen kuin me pariisilaiset Teidän pitää tulla meikäläiseksi ! — Esitän teidät Jockeyklubis sal — Ja minä Epatant'issa — Ei ei hyvät herrat — vas tasi hiljaisesti kreivi — Se olisi hyödytöntä — Pah! Te tulisitte luke maan sanomalehtiä töytäisitte ystäviä Sitten hiukan pakinaa viiden ja seitsemän välillä — Ja päivällinen — Ja biliaardi — Ja silloin tällöin pieni peli eräkin Kreivin otsa synkistyi ja hän sanoi äkkiä melkein tylysti: — Älkää vaatiko! Ei milloin kaan ! Katsoimme toisiimme häm mästyneinä Tällainen lyhyt kor kea äänensävy kuului niin vä hän hänen tapoihinsa Ei ku kaan meistä vielä ollut nähnyt tämän hiljaisen synkkämielisyy teen asti uneksivan luonteen syt tyvän — eikä mikään näyttänyt voivaan poistaa tätä epämääräis tä surunvoittoisuutta Hän ymmärsi hämmästyksem me ja heti hän selittikin syyn käyttäytymiseensä — Anteeksi olen käyttäytynyt kuin narri Olen ihuonosti vas tannut teidän niin hyväätarkoit taviin ehdotuksiinne Niin o lette herättänyt minussa surullisen-muiston Ei hyvät ystävät en milloinkaan yhdy jäseneksi mihinkään klubiin Ja miksei sen kerron teille tyydyttääkseni herännyttä mielenkiintoanne Sil loin käsitätte kiivastumiseni ja toivon teidän suovansen minulle anteeksi Kreivi huokasi nojasi harmah tavan päänsä tuolin selkänojaan ja alkoi puhua hitaasti hiljaisel la ja hiukan yksitoikkoisella ää- neliä silmien harhaillessa ikään kuin eksyneinä muistin hämäräs sä — Olin silloin kahdenkymme nen vuoden vanha nyt olen irtelkeein viidenkymmenenkah deksan kertomus on vanha niinkuin näette ja kuitenkin se on jättänyt minuun niin syvän vaikutuksen että se tuntuu mi nusta melkein eliseltä Pariisissa eljn kaksikymmentä vuotta täytettyäni sangen kevyt mielisesti' Olin hävittänyt kai ken haltuuni joutuneen omaisuu teni joka kuitenkin oli ollut mel koinen Suorittaakseni pelivel kani — sillä peli oli suurin into himoni — oli minun täytynyt turvata isääni Hän oli maksa nut sanomatta sanaakaan Mut ta tämä pyyntöni oli tuottanut minulle niin paljon tuskaa että olin vannonut tapahtui mitä hy vänsä olla sitä milloinkaan uu distamatta Suoritettuani kaikki laskuni " jäi minulle noin kahdeksankym mentä tuhatta frangia Päätin panna ne altiiksi pelissä Jos voittaisin koettaisin jälleen al kaa kaiken uudestaan jos me nettäisin hyppäys ikuisuu teen Kahdenkymmenen vuoden iässä oli se hiukan aikaista mut ta päätökseni oli peruuttamaton eikä mikään olisi voinut saada minua siitä luopumaan Lähtiessäni oopperasta kulin jalkaisin iltaseuraani sillä silloin olin jäsenenä useassa klubissa Oli kylmä synkkä ja sateinen maaliskuun yö Saavuttuani isol le torille huomasin suuret valais tut ikkunat jotka näyttivät mi nusta punaisen kaulushaikaran silmiltä Taustalla mustat var jot liikkuivat edestakaisin Sanoin itsekseni : "Tuolla pe laan viimeisen pelini" Ja kiiruhdin kulkuani Juuri kun olin astumassa ajo portista sisään olin vähällä kom pastua katukäytävällä seinustal la makaavaan tummaan ihaa muun Tarkastin sitä Se oli noin kahdentoista ikäi nen pieni kerjäläinen oka rää syihin kietoutuneena nukkuu no jaten päätään nurkkakiveen Ar meliaisuudesta mutta myös tai kauskon valtaamana — sillä elä mästänihän minä nyt ajoin pela ta — otin louisdorin taskustani ja pistin sen hänen käteensä Hänen silmänsä tuskin avau tuivat hän muitisi epäselvästi kii tokseksi! ja sormet puristautui vat kultarahan ympärille Käsi painautui rinnalle ja hän nukahti syvään uneen Muutama minuutti senjälkeen olin pelisalissa Siellä oli vain kymmenisen pelaajaa mutta he olivat sangen kiihkoisia Alussa pelasin onnellisesti Voitin tuhat lourista Epäile mättä pienelle raukalle osoitta mani armeliaisuus tuotti minulle onnea Mutta pian onni kääntyi Te tunnette itse sen joko e nemmän tai vähemmän On tar peetonta kuvailla tuota pelikuu metta voiton ja tappion vaihte lua jotka saavat mielemme kuo huntaan ja yhä uudistuvaa toi voa ja pelkoa Ajat ja ihmiset voivat muuttua mutta -pelaajat ovat muuttumattomia Kello kahden aikaan oli minul la kasituhatta frankia Uskalsin ne yhden heiton varaan Kaadoin kahdeksan Luulin pelastuneeni Pankinpitäjä kaatoi yhdeksän Olin hukassa Kohottauduin täydelleen halli ten itseni mutta sisimmässäni tuntuvasti mielenkuohun val lassa — Korvaus huomenna! lausut tiin minulle joka taholta — Niin niin Huomenna! Huomenna missä olisin 'huo menna ? Joku asettui jättämälleni pai kalle — Sekoittakaa kuului pankin pitäjän yksitoikkoinen ääni Ja peli jatkui Pukuhuoneessa ojennettiin mi nulle turkkini Pukiessani koho tin katseeni ja näin kuvani pei lissä Olin valkea kuin lumi Laskeuduin alas hämärästi va laistuja portaita Alhaalla nuk ku muutamia palvelijoita pen keillä Eräs heistä nousi ohikul kiessani toiset eivät liikahta neetkaan Kaikki yksityisseikat ovat tavattoman tarkasti muistis sani Sytytin sikarin "Viimei sen" ajattelin Olin muutamia askeleita klu bista Aikeeni olivat määrätyt Neljännestunnin kuluttua kaikki olisi ohi Raskas portti sulkeutui taka nani Olin ulkona Yön terävä kosteus jääti kasvojani Kuljin muutamia askeleita Ajatuk siini vaipuneena oli vähällä ku ten tullessanikin komppastua pei neen kerjäläiseen Pelikiihkossa ni olin hänet täydelleen unohtanut Lapsi ei ollut liikahtanut Hän nukkui yhä tyynenä käsi sydä mellään vaistomaisesti puristaen rahaa jonka olin hänelle anta nut 'Mieletön ajatus juolahti pää häni Ken tietää? Onni on vaih televa Tällä rahalla voin vielä pelata voittaa kaiken mitä olen hävinnyt Tämä niin kauan viat tomassa kädessä ollut kultaraha ehkä muuttuu taikakalukseni Niin!: Mutta senhän olin an- tanut lapselle alntfuna ja olisi kel votonta riistä se häneltä takaisin Mutta minä voittaisin En voi si muuta kuin voittaa Ja silloin antaisin sen hänelle takaisin kol minkertaisesti — nelinkertaises ti—satakertaisesti Kuten rikollinen katsdin ym pärilleni Ei ketään ! Kumarrun lapsen yli Avaan varovasti hä nen pienet sormensa Näen kiil tävän kultarahan ja tartun sii hen Palaan pelisaliin ja heitän rahan vihreälle veralle — Kreivin puhe oli vähitellen kiihtynyt Hänen tähän asti liik kumattomat ja kylmät kasvonsa olivat saaneet surun ilmeen Hän jatkoi kuumeentapaisella äänellä vähä väliä pysähdellen : — Voitan kerran kaksi kertaa Heti ajattelen hyvittää pientä kerjäläistä tällä odotta mattomalla voitolla Antaa hä nelle muutamia louis'ta Jat kakaamme Heti lähden heti Ja minä pelaan vielä ja voitan yhä yhä Ja aika kuluu Kello tulee kolme Olen voitta nut kaksisataa tuhatta frangia Toiset pelaajat pyytävät armoa Otan kaksi täyttä kourallista rahoja ja laskeudun nopeasti por taita Pieni raukkani ! Kuinka hän ilahtuukaan! Mikä kaunis unelma ! Ja sitten pidän hä nestä huolta vast'edes koko hänen elämänsä ajan hän tu lee onnelliseksi Hän on minut pelastanut Kuljen nopeasti portaita juoksen sydän sykkien niin että se on haljeta ja ojennetuin käsin Ei ketään ! Ei se ei ole mahdollista ! Hän oli siellä siitä on vain pieni het ki Katson ympärilleni Synk kää ja kylmää toria valaisevat aamukoiton ensi säteet Missä on pieni kerjäläiseni kaitselmuk seni ja pelastukseni? Joku kulkee ohi Kysyn hä neltä Hän katsoo minuun häm mästyneenä Hän ei ole mi tään nähnyt Hän arvelee ole vansa tekemisissä mielipuolen kanssa jouduttaa askeleitaan ja katsoo Missä on hän? Min nepäin on hän lähtenyt? Oikeal le? Vasemmalle? Riennän um pimähkään katuja pitkin Ei ketään ! Onko minun mahdoton ta löytää häntä? Mutta silloin olen varas Niin! Olen aivan yksinkertaisesti häneltä varasta nut Kerran rahan hänelle an nettuani kuului se myös hänelle Ja ottaa se häneltä ! Olin varas Ja ajatella että minulla nyt oli käsissäni millä tehdä hänet on nelliseksi Ja että hän olisi on nellinen koko elämänsä jos hä net löytäisin Minut neuvotaan poliisiviras toon Odotan monta tuntia toi miston avaamista Vihdoin mi nut otetaan vastaan Kerron ta pauksen Annan epämääräiset — pienokaisesta Otetaan sel koa ryhdytään välttämättömiin toimenpiteisiin Itse lähdin maa ~ seudulle Otan selvää köyhim mlistä ja epäiltävimmistä kaupun ginosista toivoen yhä että sat tuma antaisi minun löytää hä net Viikko vierii ja toinen kin Ei mitään tietoa poliisivi rastosta enkä itse pienintäkään jälkeä löydä en pienintäkään! Ajattelin epäilemättä että vä syin pian näihin tuloksettomiin etsimisiin ja ipklin kaikkea toi voa kadonneena En suinkaan Minulla oli vain yksi ajatus: löytää tämä lapsi ja antaa hänel le mitä olin hänelle velkaa Sil lä minä olin hänen velallisensa eivät mitkään ihmisten päätelmät voineet minulle todistaa päinvas taista Ja ken tietää? 'Enkö ollut vieläkin enemmän syylli nen? Raha jonka olin hänelle antanut ja sitten ottanut olisi kenties1 hänellekin tuonut pelas tuksen se olisi kenties pelas tanut hänet kurjuudesta varjel lut häpeästä Oikeaan aikaan tulleella almulla saattaa joskus ' olla suuri vaikutus koko elämään Olen vain etsinyt etsinyt yhä jo kolmekymmentä vuotta enkä ole mitään löytänyt Pieni raukkani on epäilemättä kuollut Tai vielä pahempaa Ja ajatella että ehkä olen hänel le puhunut Ilman onnellista sattumaa en löydä häntä milloinkaan ' Suori tan kuitenkin velkani Jos en voi sitä feehdä yhdelle maksan sen monille Olen jäänyt nai mattomaksi Hallitsen täydel lisesti omaisuuteni johon myös on tullut lisäksi isänperintöni Jos en ennen kuolemaani löydä kadonnuttani niin sen sijaan teen monet onnellisiksi Siinä kaikki! — Kreivi vaikeni hetken Sitten hän pudisti päätään ikäänkuin karkoittaakseen sieltä synkät a jatukset ja virkkoi hieman suru mielisesti hymyillen: — Käsitätte nyt ystäväni miksi en halua ottaa osaa seura elämään Siihen on aiheena lu paukseni jonka olen tehnyt ken ties liiallisen epäilyksen hetke- nä mutta niinkuin ymmärrätte pysyn siinä peruuttamattomasti minkä olette jo huomanneet pie nestä tuimuuden puuskastani -- En nähnyt kreiviä kolmeen vuoteen Hän matkusti nähtä västi paljon ' Äskettäin avatessani sanoma lehteä osuivat silmiini seuraavat muutamat rivit: - "Pestistä ilmoitetaan että krei vi R on kuollut Testamentin mukaan hän lahjoittaa suuren o maisuutensa Pariisin köyhille" Hän ei ollut löytänyt pientä kerjäläistään UUTTA HISTORIAA LUODESSA Pois menneisyyden lehti siirtyy ja uuden kääntää - käsin känsäisin työn valta hallitsija mahtavin — Nyt uudet teot historiaan piirtyy Vuossadat kahlehia kantoi työ raatoi tyytyi orjan osahan ja rikkaudet suuret mailman se teoillansa mailmalle antoi Mutt' kasvoi laiskurien päivät ne söi ja joi ja piti juhliaan ne historian peitti loistollaan kun unhotukaiin orjain teot jäivät Mutt' nousi TYÖ! Jättiläinen nous' maasta mahtavana kuohahtain ja vallan laiskurien juhlivain se kaatoi kuni myrsky tuhatpäinen! Se kaatoi vallan kaatui valtias ja nosti orjan ihmisejämähän Ja orjat nosti sortunehen pään kun alkoi aika uusi onnekas Eemeli Rautiainen H- H I I 1 f ! I j + NEW YORKIN SUOM NAI8TEN % OSUUSKOTI % + JA PAIKANVÄLITY8-TOIMI3TO + + 241 Lenox Ave & 122 8t + + + + Telefooni: 813 Mornlnj aido + l-H H H M I 1 I 1 I I M-H-H-M--M-+ ~~ - — -