Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930, December 30, 1919, Page 2, Image 2

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    Tiistaina Joulukuun 30 p—Tuesday December 30
No 51
PERHE JA KOMMUNISTI-VALTIO
(Jlkna ensrmSIseltl 4ivUL}
yhtäläisestä ' tärkeä 'kuikille per
heen jäsenille ja kolmanneksi
ja viimeisiksi se että vanhem
mat kasvattivat lapset -Mitä
on tästä jälellä tänäpäivänä?
Kuten olemme nähneet on avio
mies lakannut olemasta iperheen
ainoa elättäjä ' Hänen vaimos
taan joka kulkee ansiotyössä
on tullut miehensä vertainen
tässä suhteessa Hän on oppi
nut ansaitsemaan oman elatuk
sensa ja usein lastensa ja in ie-
hensäkin elatuksen Täten meil
le vielä jää perheen tehtäväksi
lasten 'hoivaaminen ja kasvatta
minen silloin kun he ovat hy
vin nuoret Tarkastakaamme
nyt eikö perhe ole juuri yapau
tumaisillaan myöskin tämän vii
meksimainitun tehtävän suorit
tamisesta Jatketaan
- ABERDEEN WASH
Niistä akkojen juhlista on jo viik
koja vierähtänyt eikä tullut aika
semmin niistä mainituksi mitään
Juhlat onnistuivat kaikin puolin hy
vin ollen yhteistulot $36740 Sievo
nen summa siis todistuksena siitä mi
tä naiset saavat aikaan
Joulukiireet kaikkine humpuuki
neen ovat taas ohi joten jokaisen
naisen tulisi taas vuoden alusta tart
tua oikein innolla asiaan käsiksi et
tä piakkoin saisimme pitää uudet ak
kojen juhlat Tulkaa siis joukolla
ompeluseuraamme ja tuokaa tutta
via tullessanne sillä yhteinen asiam
me vaatii kaikkien tarmokasta toi
mintaa Ottakaapa siis velvollisuu
deksenne saapua oikein joukolla S
S Klubin naalille tammikuun 8 p
1920 jolloin ompeluseura jälleen ai
taa toimintansa Kokous alkaa klo
2 iltapäivällä
Tammikuun 4 p:nä toimii ompe
luseura iltaman rahavarojensa kar
tuttamiseksi Ohjelmistosta mainit
sen näytöskappaleen "Kaivostyömies"
yhdessä näytöksessä Lopuksi tans
sia Tilaisuudessa arvotaan arvokas
pöytäliina jonka mukana seuraa 4
kpl lautasliinoja — Toveruudella
I R
lueen jäsenissä on sellaisia ollut jot
ka kehittyvät kirkkoon päin kun
pitäisi mennä eteenpäin kuten Ra
jasilta on nähnyt parhaakseen teh
dä — vajota synodaan ja ottaa sieltä
emännän joka talutti Hänet nenästä
sinne No — ! Mitäpä muuta voisi
toivoakaan sellaisilta jotka eivät tie
dä kyllin paljon aatteesta jonka he
ovat pettäneet että yhtyvät siihen
skääppiarmeijaan johon kaikki "pi
meät" kuuluvat Onhan se skääppi
nimi sitten kauhea kun se panee it
kettämään sellaisia ihmisiä jotka it
se ovat sen nimen veroisia — kuten
eräskin teki kuullessaan "arvonimen
sä" I
Haalit ovat yhä suljettuna Raittius-
ja kirkonhaaleilla sitä homma
taan kuten ei olisi lakkoa olemassa
kaan Mutta mennäppä kysymään
iltamalupaa osastolle niin kysytään
"Ovatko miehet työssä sieltä)" —
Joulu taitaa mennä aivan huomaa
matta kun ei naalillakaan saa kui
tenkaan iltamia pitää Mutta saahan
kirkossa sen sijaan veisata "hallelu
jaa" joten kaikki ne jotka ovat o
saston päässä "työhaluisia" voisivat
mennä silloin kirkkoon tutustumaan
uuteen seuraansa johon epäilemättä
he joutuvat ja jossa ne ovat parhai
ten tervetulleita jos kerran työhön
meno on mielessä
Parhain tervehdykseni toveruudella
Tyyne
si ja sammuttaisi hänen sydämensä
suruiset kaipuut
Hänen uskonsa oli ollut niin suuri
ja syvä mutta se oli sittenkin pettä
nyt Tlarhakuva ja pettävä häi
lyvä varjo se vain oli ollut Ja —
kuin raskas sumu oli se hänen näkö
piiristään haihtunut Mennessään
oli se vienyt Elnalta ainoan mitä hä
nellä oli — uskon elämän peitoissa
löytyvään hyvään
Elna oli tuntenut pohjan aitansa
luisuvan pois Hän cli haparoinut
kuin se jolta viimeinenkin tuki on
myrskyssä suistunut — Hän pälyi
hätäisenä ympärilleen mutta vain
synkeä pimeys ja pcloittava tyhjyys
oli ainoa joka hänen silmäänsä osui
Elnasta tuntui kuin olisi hän hau
tajaisissa ollut Hänestä tuntui kuin
olisi hän herkän väräjävän vapise
van sielunsa unelmansa ja hämyiset
haaveensa haudannut olemattomuuk
sien tummiin tupiin
Ja hyiset lumiset helmet — ne(
olivat kuin kukkia haudan ylle
Kyynelten lapsi hän todella oli ja
tytär suurien surujen
ME EMME TYYDY
Me emme tyydy almuihiii
emme Hippeihin pöydiltä toisten
emme elämän arvoihin alhaisiin
ja raatamaan hyödyksi loisten
Vaan vaadimme ansion työs
tämme ja leivästä osamme täyden
ja elämän kauniiksi tahdomme
tiedon tonnplcjä kohden käyden
Emme tyydy kurjuuteen ijäti
näin — -
emme värjymään synkässä yös
sä me kylmähän pimeään kylläs
tyttiin _
me väsyttiin orjien työssä
Nyt vaadimme pöydän -kukkura-'
Pä'"m-
ja valon me tupiimme viemme!
Pois kohta jo kahleet heitämme
sillä vapauteen käy tiemme!
Karin M
KYYNELTEN LAPSI
MONESSEN PA
Talvi on taas tuiiut tännekin
Tällä viikolla tuli ensimäinen lumi
maahan ja näyttää siltä kuin se py
syisikin siinä vähän aikaa kun ei
ole sulannut pois kuten tätä edelli
senä talvena teki Onpa ollut ver
rattain kovia pakkasiakin jo näinä
muutamina päivinä
Lakko on pysynyt ennallaan tä
hän asti On kyllä tosin ilmestynyt
muutamia uusia nimiä skääppilistalle
Jospa ilmottaisin heidänkin nimensä
kun kerran olen julkaissut toistenkin
Siis uusia raukkoja- ovat seuraavat:
A Laatu J Hankala A Nevalainen
V Mäki Sutela J Tuuri Renström
Ojulkangar M Rautio T Kallio J
Nyrhinen Tuori T Kilpeläinen L
Piirainen E Mäki A Hirsimäki T
Kyllönen Pollari Keränen 1 Saari
J Lempiö Rajasilla F Savo ja A
Ryynänen Onpa täoeä kolme rauk
kaa jotka ovat kuuluneet osastoon
kin nim Fred Savo A Ryynänen ja
Rajasilta Fred Savoa ei ole tosin
huolittu työhön vaan kuitenkin voim
me pistää hänen nimensä skääppilis
talle kun hän on kuitenkin tehnyt
noin raukkamaisen yrityksen Kuin
ka te olette koskaan niin pahasti e
rehtyneetkin että olette yhtyneet o
ialistipuolueeseen) Olisihan teidän
pitänyt tietää että ei siinä puoluees
- sa kärsitä sellaista meininkiä päin
vastoin koetetaan kumota kapitalis
tien voittoa ja te olette avustamassa
niitä eteenpäin? On oikein häpe
ällistä tunnustaa että työnväenpuo-
Joka emännällä tulisi olla
Kirj Alma P:nen
Kyynelten lapsi hän todella oli ja
tytär suurien surujen hän nuori El
na Kyyneleet olivat hänelle ainoan
lohdun tuojat ja suru oli hänen sy
dämensä ainainen asukas
Oli kuin olisi kohtalo ilkamoiden
hymynnyt jo silloin kun Elna ensi
kerran maailman valkeuden näki ja
kuin olisi se jo samaisena hetkenä
antanut elämän katkerat kirot ja
painanut surujen sumuiset varjot
hennon lapsen hartioille
Ei muistanut Elna elämässään sel
laista aikaa olleen jolloin ei hänellä
suruja olisi ollut Jo aikaisina lap
suuden vuosinaan oli hän itsensä
usein itkemästä löytänyt ilman nä
kyväistä syytä
Pienessä sydämessä oli tuntunut
raskaalta ja oli täytynyt itkeä
— Jospa saisi kuolla — niin muis
ti hän itkunsa lomassa puhelleensa -—
ennenkuin suureksi tulen ja pahaksi
paadun
Sillä pahoja kaikki suuret ihmiset
ovat ja kaiket) minäkin sellaiseksi tu
lisin He ovat niin kovia ja ankara-
sanaisia eivätkä he ymmärrä miksi
minä itken He eivät tajua ttä
minulla on syytä kyyneleihin ja su
ruun Niin oli hän hartaana rukoillut
mutta kuolema ei ollut tullut vaan
oli se säästänyt häntä
Hänet oli kai määrätty kulkemaan
läpi syvien vesien kautta kovien ko
kemusten sarjan Hänen oli uu
vuttava elämän painavan taakan alle
ja suistuttava surujen synkkään sy
liin Hänen oli myös siedettävä sielus
saan ainaisia kaipuita polttavia pa
loja ja kylmien hyiden saapuvilla
oloa
Elnan kyyneleistä hämärtyvä katse
osuu lumihelmiin jotka haparoiden
harmaasta korkeudesta maan tum
malle pinnalle putoilevat
Elnan mieltä viiltää kuin terävä
peitsi
Hän muistaa uusimman surunsa
sen viimeisen niin syvälle sattuneen
ja raskaan
Hän oli tehnyt suuren erheen us
koessaan että oli ollut ihminen oli
osunut hänen polulleen sukulaissielu
joka hänen salaisimpia toiveitaan vas
toisi hänen unensa todeksi muuttai-
Knten tiedämme sosialististen ktinstannusyhtiöittcmme kustannuksella ei ole
ilmestynyt yhtään keittokirjaa lukuunottamatta pientä Työmiehen kustantamaa kas
viskeittokiriaa Ainoa täkäläisiin oloihin ja suomalaisia varten sovellutettu keitto
kirja on ollut Miina Vallin toimittama ja kustaitima bttj i on myyty tuhansia kap
paleita omien kustiiimishtiöittcmmekin välityksellä ja kaikkiaan on uta myyty huo
mattavin osa meikäläisille Tämä M Vallin keittokirja ei liioin ole ollut niin käy
tännöllinen kuin olisi ollut suotavaa mutta paremman puutteessa on sita myyty ja
kävtetty Raivaajan taholta ryhlvttiin puuhaan saajia itse kustannettua kunnollinen
keittokirja Samoihin aikoihin oli samanlainen puuha tekeillä New orkin suoma
laisten Naisten Osuuskodilla Asiasta neuvoteltua pääteltiin yhdistää nama kassi
yritystä Naisten osuuskoti myi käsikirjotuksensa Raivaajalle joka sen nyt on kus-
tant 3 iin t ki rj aicsi
Keittokirjan alkulauseessa Naisten Osuuskoti lausuu muun muassa seuraavaa:
"Pitemmän aikaa on ajan vaatiman käytännöllisen suomalaisen keittokujan
PUUt"N[!ljlty07kTn'¥uomalaisten Naisten Osuuskoti katsoi velvollisuudekseen ryhtyä
toimiin tämän epäkohdan poistamiseksi j toivoo Osuuskoti nyi kun sen työn tu
loksena tämä kirja ilmestyy että sc tulisi suomalaisten tyolaistoverittauen avuksi
ÄÄtai tottuneet keittäjät jotka antamillaan ohjeilla
ovat kokeilleet useita vuosia Ohjeet on koeteltu saada mahdollisimman uusia ja
omintakeisia Myöskin on silmällä pidetty etta tama kuja olisi hyödyksi arjoin
joille jonka tähden on liitetty suur maara mahdollisimman hyyia " layiolijuta
New Voikin Naisten Osuuskodin nimi kirjan tekijänä laatijana lienee ta peeks
vakuuttaakseen jokaiselle eitä tämä kirja on tarkotustaan vastaava Sie lahaii ovat
ne kokeneimmat keittäjämme löydettävissä ja Amerikan rikkaimpien perheiden ruuan
valmistajat Heillä -okemiksensa perusteella on tuntemus naista JN!'?SJ
tekijän lausuntojen perusteella onkin paljon aivan yksuyisia mljuneeiei osta ma™
niis usohjeita joit ei ole missään keittokirja kustannettu mutta jotka h onnolll
sesti ovat joutuneet keittäjiensä tietoon jotka taas kokemuksiensa perusteell "
ohjeita antaneet Naisten Osuuskodin käytettäväksi tata kirjan ""'J"-
Mitä käytännölliseen puoleen tulee niin sutiakin on otettu suur askel eteen oin
Selostukset ruuanvalmistamisesla on annettu yksinomaan suomenkieleUj Jotamen
englanninkieltä taitamatonkin saa käsityksen miten ruoka 1 Änöllbrt
VVallii keittokirjassa on ohjeet eng annnkieliset Ja senkin tähden e akayUnnoll e
suomalaisille Aineet on mantu ma kummallakin kielellä joten nnssd el voi tui
a e n m ta Kun tavarat kaikki tunnetaan tällä englann mkie isella "'™seJ
niin on tässä suhteessa -välttämätöntä tunte tilatessa ja käyttäessä ™™ °kW?
mitykset Tästä huolimalta ovaa aineiden nimet annetut myöskin suomenkielellä
Tällä keittokirjalla on oikeastaan kaksi tarketusta Kusiksikin se on an m atti
kirja keittäjiä ja palveluityttöja varten Ei kaikilla suomalaisilla palve usty toill o e
S it la suutta kivdä keittokouua ja siten saada perusteellista opetusta talla ala a
f- ä-i ä he kumminkin joutuvat työkseen ruokaa valmistamaan Kirjamme on heille
oleva' su reim äp mi ja oikeastaan välineenä jonka avulla ainoastaan he voivat tas
°l "elitEään Tnisluä Kun on kysymys kokeneista keittäjistä iiiin hed e : on k r-i-imnie
aivan välttämätön E m loinkaan olla liian oppineita Siis monella keitta
ä on vldä oppimisen varaa ja sitä voivat saada täslä kirjasta Kuten sano tu on
tässä rha mpSn' S Jkn monivuotiset kokemukset yhdistettynä Onhan kirjani
n elaanut Sunsa juuri näiden keittäjien itsensä tuntemasta 's''?nhÄmuE
taa kokemuksensa toistenkin työlaistoverien auttamiseksi lassa heidän kokemuk
sensa ovat toinen toistansa auttamassa
Kirjamme ei kumminkaan ole yksinomaan valmistettu ammattilaisi varten On
han luo inoliista että nain täydellisessä kirjassa on paljon yksinkertaisempiakin oh
se Ss a jotka ovat omiaan tavallisille nuorillee työläisperheen emännille sa
moin kuin vaiiiemniilleki Työläisperheissäkin on pyrittävä ylöspäin tässäkin suh
eessa ÖniTci ojaan kaada Paljon puutteellisuuksia on olemassa monessa perhecs
sä miten osataaJ järjestää asiat niin että saadaan vähistä aineista mahdollisimman
maukasta S ' eUä ei mene ruokatarpeita pilalle vaan etta kaikki voidaan
edi Si käyttää' Tä sä kirjassa annetaan paljon -Ätt
K rja vo maksaa Hintansa koviii ijnjo™ - s ii f Ci Vi nalvelus
että tämä keittokirja on välttämätön kapine kaikissa perheissä ja kaikille palvelus
Kirian koko on 320 sivut ja hinta vaan sama kuin on o lut si la tunnetulla I i
na wäffui kiÄk"n nimittäin 150 huolimatta siitä että tanan kirjan hinnan olisi
ofkeast-ian P itä iv o la enemmän kustannuksiin verrattuna sil a sen valmistamiseen
oi m?u nni suurta huomiota Samoin kaikki kustannukset tana paivana ovat kor
&Ä "EmmeU kuitenkaan tahdo antaa tilaisuutta ÄjS
huomautusta tehdä
että kirja olisi hinnalla pilattu Toivomme että hinnan halpuus
edellyttää ensimäisen painoksen pikaista loppuunmyyntiä
AsiamiespaiKKio iavanuicw
TOVERI
Box 99
Astoria Ore
Toveri Box 99 Astoria Ore
Olkaa hyvä ja lähettäkää allekirjottancelle heti ensi postissa M-
KEITTOKIRJAA
Maksuksi mukaan liitän
dollaria senttiä
Nimi
Osote