Thls Issue of the Toveritar eontains no artlcles auch as requlre an afflrmed translatlon accordlng Act of Oct 15th 1917 TOVEBTP&t ORGAN OF THE FINNISH VVORKING WOMEN IN AMERICA Painos 8I23 AMERIKAN SUOMALAIS TEN TYÖLÄISNAISTEN XX N E N K ANNATTAJA No 44 Tiistai Marrask 11 — Tuesday Nov 11 1919— Yhdeksäs Vuosik Pieni pikakuva Ameri kasta (Louise Bryant kertoo erään tapa uksen jonkalaiset ovat Amerikassa nykyään jokapäiväisiä suurkaupun geissa ja lakkoalueilla) Jouduin todistajaksi hiljattain häpe allisimpään näytäntöön mitä olen e läissöni nähnyt vaikka minä olen nähnyt miesten kuolevan kahdella -rinamalla minä olen ollut barrikaa deilla ja olen elänyt Venäjän vallan kumouksen synkimpien päivien läpit se Mikään tapahtuma missään maassa ei voi vetää vertoja sille raa kuudelle jolla New Yorkin ratsasta va poliisi kohteli Venäjän saartoa vastaan proteateeraavaa kulkuetta New Yorkin Viidennellä avenuella Kun minä seisoin siellä ja katselin tuota raakalaisuuden inhottavaa näy telmää tuntui minusta että minä hal kean häpeästä Mielessäni uudistui alati kysymys: Siis tähänkö on tultu Amerikassakin I Minä en tiennyt edeltäpäin mitään kulkueesta Sattumalta jouduin to distajaksi ja osanottajaksi tähän hir veään tapahtumaan Olin Kahdek sannen kadun raitiotievaunussa Vau nu pysähtyi Viidennellä avenuella ja me näimme mielenosotusliput Katseeni osui yhteen niistä: "Pelas takaa Venäjän nälkään kuolevat lap set 1" Minä poistuin vaunusta Si vukäytävalle oli jo kerääntynyt vä kijoukko Keskellä katua kulki jouk ko huonosti - puettuja työläisiä Se olikin seikka joka erikoisesti pisti mi nun silmääni sekä että he olivat ul komaa laiaaynty isiä Kulkueessa oli kaikenikäisiä ihmisiä siinä oli mie hiä ja naisia vanhoja nuoria hyvin nuoria poikasia ja ykäinpä lapsiakin Lauseet noissa mielenosotuslipuissa o livat mielestäni hyvin laimeita esi merkiksi: "Saarto on epäamerikalais ta — ae on vastoin perustuslain kaik kia periaatteita" Me syrjästäkatsojat luimme mielen osotuslippujen lauseet ja tarkastelim me marssijain vakavia kaavoja Kuu lin erään lähelläni seisovan miehen sanovan: "Toden totta tämä on vai kuttavaa" Hän puhui englantilaisel la murteella Minä käännyin katsoak seni häneen ja samalla kuulin hevos ten kavioiden kopsetta kuulin huuto ja ja iskuja väkijoukko ympärilläni alkoi liikkua saartoi minut ja vei mi nut mukanaan Sain kiinni vuokra auton ovenrivasta ja riipuin siinä kiin ni Sen jälkeen seurasi villi häm mennys Poliisiratsut loukkasivat pit kin sivukäytäviä ja väkijoukcfh ei ol lut paikkaa minne paea Toiset juoksivat kahvilaan johtavia hotellin portaita alas toiset ylös sen eteiseen ja toiset koettivat piiloutua pienen rautaportin taakse mutta pii lopaikkaa ei löytynyt kaikille Polii seja juoksi paikalle joka puolelta is kien nuijillaan oikealle ja vasemmalle ja siviilipukuisia vahteja riensi myös kin joukko paikalle asestautuen kul kueessa kannettujen lippujen tangoil la joilla he alkoivat iskeä väkijouk koon Heidän menettelynsä oli seu raava : He raastoivat jonkun piilou tuneen henkilön esiin piilopaikastaan käytävälle jossa alkoivat häntä hak kaamaan Uhri tietenkin koetti ensin puolustautua mutta huomasi sen pian i :haksi Joukko varsinaisia sekä si viilipukuisia poliiseja ahdisti häntä jo ka puolelta ja jos uhri pääsi karkuun ajettiin häntä takaa ja hakattiin min kä ehdittiin Erä's miesparka yritti päästä pa koon vaimonsa avustamana Mies oli niin rääkätty että hän ei jaksanut paeta vaan vaipui maahan voimatto mana Vaimo joka oli vielä melkein tyttönen ei voinut sietää näytelmää ja hän heittäytyi kasvoilleen keskelle tietä ja alkoi itkeä hysteerisesti Minä olin nähnyt jo niin paljon kuin suinkin voin sietää Juoksin ka dulle odotin joutuvani saman koh talon alaiseksi mutta ajattelin: mitä pä siitä Eräs suuri salapoliisi joka oli asestanut itsensä kahdella nuijalla hakkasi maahan kaatunutta miestä Minä menetin malttini kokonaan ja huusin hänelle: "Minä olen amerika lainen miksi et pieksä minua sinä saastainen pelkuri I" Joku juoksi alas hotellin portaita ja yhtyi minun huutooni: "Pieksä minua myöskin si nä pelkuri I" Se oli tuttavani Flo rence Raugh Katsoin häneen häm mästyneenä silla olin aina pitänyt häntä arkana Kyyneleet vierivät pit ki nhänen kasvojaan "Minua hävet täisi jos minua ei vangita" hän sa noi kiihkeästi "Vangitse minut sinä pelkuri!" Salapoliisi kääntyi meihinpäin jol loin miesparka jota hän oli rääk käämässä pääsi pakenemaan "Oh menkää tiehenne I" hän sanoi mel'!e "Tehän olette amerikalaisia" Eräs nainen oli heittäytynyt kadulle pitkälleen ja oi iaivan pois suunnil taan "Aivan kuten kasakat! He tallaavat meitä maahan kuten kasa kat 1" valitti nainen venäjänkielellä Florence ja minä talutimme naisen' portin taakse suojaan Hotellin par vekkeelta katseli erää lihava nainen jolla oli kädessään suurin kulta'an goista kudottu kukkaro minkä olen kenelläkään nähnyt Kylmästi hy myillen sanoi nainen: "Ei hän ole loukkaantunut hän vain teeskente lee" "tarkottaen "meidän suojaamaa naista Sitten hän alkoi katselemaan kuinka erästä venäläistä miestä hakat tiin ja todellakaan minä en ole näh nyt niin raakaa hymyilyä kenenkään kasvoilla — en edea härkätappelussa Sitten eräs salapoliisi tuli minun luokseni ja käski minun mennä ko tiin Hän tirkisteli minua läheltä kas vojani viekkailla eläimellisillä silmil lään ja sanoi: "Minä tahtoijin- lähet tää sinut sinne minne sinä oikeastaan kuulut!" Silloin eräs keski-ikäinen herrasmies tuli luokseni ja leukansa mielenliikutuksesta " värinen kysyi olenko syntynyt Amerikassa Hän olisi tahtonut vangita minut mutia poliisi kielsi häntä saneen: "Ei hän on amerikalainen" Mulia iihen se litykseen ei säilynyt kaikki Minulla oli ylläni hyvät vaatteet Minä olen kertonut niitä vaikutel mia joita mellakan keskelle joutunee na tunsin — mellakan jonka poliisit yksinään alottivat ja jota he yksin ylläpitivät Kun henkilö sattuu keskelle tais telua ei hän tietenkään voi kertoa muuta kuin sen mitä ympärillään nä kee ja niin minäkin Mutta saman laisia näytelmiä kuin edelläkerrottu tapahtuu parhaillaan Pittsburghissa sekä muualla — Tähän siis on tultu Amerikassakin Mitä me amerikalai eet jotka vielä uskomme vapauteen aijomme sen suhteen tehdä? "Iske häntä päähäni Lyö siltä ai- Yksilöllisyydelle arvonantoa "Älkää naurako: jokainen e limiä olipa se vaikka pienen koiran on tapahtumain mail man keskus Anatole Franco Miten tuiki vähiin osaavatkaan ih raiset yhteisessä elämässä niin julki sessa kuin yksityisessäkin kiinnit tää oikealla tavalla tarkkaavaisuut taan toinen toisensa henkilöön ja antaa arvoa toinen toiselleen omaver taisinaaö yksilöinä Osaksi sokeu desta osaksi itsekkyydestä kohtelem me toisiamme enemmän tai vähem män nurjasti: milloin loukkaavan vä linpitämättömästi milloin — ja sil loin ainoastaan omien pyyteillemme vuoksi — eräänlaisella ajoittaisella huomaavaisuudella milloin tahalli sen kierosti ja ilkeästi Hyvät poik keukset ovat verrattain harvinaisia Miten toisenlaisen pitäisi keskinäi sen suhteemme kuitenkin olla! "Jokainen elämä olipa se vaikka pienen koiran on tapahtumain mail man keskus" sanoo kuulu ranska lainen Ttirjailijanero Mitä hän sillä tarkottaa Hän joka näkee jokai sessa olennossa yhtä mielenkiintoi sen tuntevan elävän yksilön omine iloineen kärsimyksineen tuumineen hän tahtoo huomauttaa myös kaikil le toisille tuosta samasta havainnos taan: "jokainen elämä olipa se vaik ka pienen koiran" hyvin tietäen "et tä jos nuo toiset oppisivat jakamaan hänen katsantotapansa olisi moni sikhde elämässä muuttuva parem maksi hienommaksi kauniimmaksi" Mistä johtuvat monet ikävyydet harmit jopa katkeruus esim perhe elämässä? Eikö juuri siitä ettei ote ta huomioon eikä anneta mitään ar voa toisilleen Mitenkä paljon vä littävät usein puolisot toisensa yksi lökohtaisista henkisistä tai aineelli sista elinehdoista tunteista tarpeis ta tai toivomuksista? Seurataanko kyllin usein rakastavalla? huomaavai sella osanotolla pienokaisten sielul lista ja ruumiillista kehkiämistä hei dän pieniä ilojaan Ja surujaan puu hiaan ja tuumiaan PJfni lapsi on yhtä hyvin "tapahtumain mailman keskus" kuin - aikaihminenkin Oi vähällä sentään voitaisiin välttää monta arkipientä mutta silti kirve levää neulanpistoa monta kyyneltä ja monta katkeruuden hetkeä Ja niiden jotka puhuvat ja kirjot tavat olisi aina muistettava että he lähestyisivät yksilöitä Olipa kuulija- tai lukijakuntaa sitten 10 100 tai 1000 henkeä kenties vähemmän tai enemmän on aina otettava huomioon että jokainen tuossa joukossa aset taa esiintyjän tavallaan edesvastuu seen siitä mitä tämä hänelle tarjoaa Siellä saattaa olla arvostelukykyisiä ja arvostelukyvyttömiä yksilöitä tor juvia ja vastaanottavia mutta yksi- 'TatW„s toivlla siTulla) vot ulosl Tapa hänet!" Kuuluu raskaiden nuijien kauheita iskuja kun ne sattuvat pehmeään ihmisli haan kuuluu huutoja kirkumista it kuja Tällaisia näytelmiä uudis tuu uudelleen ja uudelleen Voivat ko nuo yksinkertaiset hyvät merten' takaa tulleet ihmiset jotka ovat tul leet Amerikaan löytääkseen tuulta rauhaa ja vapauttaa unhottaa kaik kea tätä? Kuoleman voittokulku Keski-Europassa Manchester Guardian kertoo että koko Keski-Europa on nykyään kuo leman vallassa Siellä kulkevan kuo leman voittokulku ei ole tyyntä elä män auringon iltaan vaipumista kus ten vanhoilla ihmisillä eikä se ole uljasta elämän uhrausta kuten san- karien kuolema sotatantereella Se ei ole kuolemaa jolla olisi mitään kauhista arvokasta ja merkityksellis tä tarkoitusta se on vain rumaa elä män raastanlaa ihmislasten käsistä jotka ovat liian hentoja ja toivotto mia sitä vastustamaan Lapsia kuo lema kaataa kuin luokoa kaikkialla Keaki-Europassa Miljoonien lasten elämä heitetään hukkaan heitetään pois olemassaolon näyttämöltä kuten kourallinen kulhkuneita kukkasia Lapset ovat kuin luurankoja "Kerrottakoon muutamia tosiksi to distettuja kertomuksia jotka kuvaa vat olosuhteita edellämainituissa seu duissa" jatkaa lehti Eräs englantilainen matkustaja kertoo vierailustaan Colognen suu rimmassa kunnan sairaalassa 'Sai raalan lääkäri näytti minulle sellai sia olentoja joita minä en milloin kaan enään toivoisi näkeväni Sai raalassa ' oli useita tapauksia tuota kauhistuttavaa tautia — luunpehme nemistä Siellä oli kuudenvuotiaila tyttöjä ja poikia joiden pääkallon luu oli aivan pehmeä ja joiden sääri luut olivat niin pehmeät jotta niitä saattoi taivutella Lasten jäsenet oli vat taipuneet monenlaisiin epämuo dostuneisiin mutkiin ja heidän kuu luneita ruumiitaan peitti omituisen värinen kuivettunut nahka M:iä näin siellä M kuukautta vanhan lap sen joka painoi ainoastaan kolme paunaa Eräs viiden kuukauden' ikäi nen lapsi painoi neljä ja puoli pau naa Eräs kuusivuotias lapsi oli ai noastaan 2 jalkaa 9 tuumaa pitkä — Nämä tällaiset olivat tyypillir-ä Kolme pientä lasta kolmen ja neljän kuukauden ikäistä oli hiljattain tuotu sairaalaan Ne olivat kuin kynitty jä lintuja tuskin suurempia Minua aivan värisytti noiden näkeminen ja pyysin ettei minulle enää näytettäisi lisää Lapset täitfen työmiä Eräs Hooverin seurueen mukana kulkenut matkustaja kertoo näkemi ään Erzgebirge-nimisessä kylässä Buö missä "Minä näin siellä lapsia joi den pieniä kasvoja ja suuria tylsiä silmiä varjosti turvonneet risatauti aet otsat joiden pienissä käsivarsissa ei ollut muuta kuin luut ja nahka joiden sääret olivat vääristyneet ja jäsenet epämuodostuneet ja joiden vatsat olivat turvonneet hirveän suu riksi kuten on ominaista nälästä sai rastuneille Ainoastaan muutamat näistä lapsista kykenivät pitämään päätänsä pystyssä "Kylän opettaja kertoi minulle seu raavaa: 'Neljätoista minun oppilaista ni on sananmukaisesti ilman vaattei ta he makaavat kotonaan alastomi na olkien päällä Heidän vanhem piensa on täytynyt vaihtaa viimeinen kin vaateriekale nauriisiin ja perunoi hin' Myöhemmin me näimme noita lapsia Täit olivat syöneet heidärv kuihtuneet ruumiinsa aivan ruville ja (Jatkoa toisella sivulla)