Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (May 27, 1919)
Kaksikymmentä- kuusi ja yksi Kirj Maxim Gorjki I Meitä oli kaksikymmentä kuusi kappaletta — kaksikymmentä kuusi elävää konetta suljettuna kosteaan kellariin missä aamusta iltaan va nutimme taikinaa sekä leivoimme rin kilöitä ja kakkuja Ikkunamme alla oli kuoppa jota peittivät homeiset tiilikivet puitteisiin oli ulkopuolel le naulattu tiheä rautalankaverkko eivätkä auringon säteet jaksaneet tunkeutua jauliontomun tahraamien ruutujen läpi Mestarimme oli nau lannut rautalangat ikkunan eteen sen vuoksi ettemme voisi antaa hiukkas ta hänen leivistään kerjäläisille taik ka nälkiintyneille työttömille tove reille mestarimme nimitteli meitä varkaiksi ja lurjuksiksi sekä syötti meille päivälliseksi lihan asemesta pilaantuneita sisuskaluja Ummehtunutta ja ahdasta oli tuos sa kiviarkussa matalan painostavan noesta mustan ja hämähäkin siimoja täynnä olevan katon alla Raskaas ti ja ikävästi kului aikamme noiden paksujen liasta ja homeesta tahrais ten seinien sisäpuolella Kello vii si aamulla nousimme ylös haluttomi na uneliaiha ja jo kello kuusi is tuimme tylsinä ja välinpitämättöminä pöydän ympärillä leipomassa rinki löitä taikinasta jonka kumppanit oli vat nukkuissamme laittaneet valmiik si Ja koko päivän aina kello kym meneen saakka ehtoolla istuivat toi set meistä pöydän ympärillä kierrel len tuota kimmoista ainetta sekä sa malla heilutellen itseään edestakai sin etteivät jäsenet aivan jäykistyisi toiset taasen sekoittelivat jauhoja ve teen Ja koko päivän piti kiehuva vesi synkkämielistä porinaansa kat tilassa missä rlukilöitä keitettiin ja paistajan lapio raapusteli nopeasti ja klukkuisesti uuniupohjaa hänen vis koessaan liukkaita keit?tyitä taiki namöhkäleitä tulikuumille tiilikiville Aamusta iltaan paloivat halot uunin toisella sivulla ja liekkien punainen hohde liehui seinällä- ikäänkuin mei tä pilkaten Tuo suunnaton uuni muistutti jonkun sadun hirviön muo dotonta päätä joka kohousi lattias- 'Siiutn tulee kyllä pitää silmällä lapsiasi ja vartioida niitä mut ta sinun valvova silmäsi ei saa olla mikään lain suma sina et saa ipoliisin kiintein 'katsein vaikoilla lapsiasi [a sen työn voit itseltäsi säästää kun tark kaat lapsiasi niin kuin minä o niiani ikun aika ajoin miettien kiinnitä katseesi lapsiin ja nii den puuhiin lasten itsensä sitä huomaamatta kun koetat tutki vin silmin saada selville lastesi sielunelämää kun tarkkaat nii tä rakastaen oppiaksesi ne tun temaan Usko minua äiti hyvä on useita äitejä jotka eivät en sinkään tunne lapsiaan jotka ei vät milloinkaan ole pyrkineet tuntemaan lastensa varsinaista olemusta jotka sen vuoksi koh televat lapsiaan aivan väärin ia täällä väärällä kohtelulla valmis tavat itselleen ja lapsilleen mitä vaikeimpia hetkiä Mutta jos tarkkaat lapsiasi oikein (huo maat saneen pian että ne ovat parempia kuin olet luullut että ei ole ilkeyttä ja uppiniskaisuut ta kaikki se mitä olet sinä pitä nyt vaan että lapset ovat pieniä (henkilöllisyyksiä joiden jokai sen suhteen sinun tulee mene tellä aina laadun mukaan ja et tä senvuaksi moni sinun tähän astisista kasvatuksellisista huo listasi oli tarpeeton Sinun täy tyy oppia kohtelemaan lapsiasi oikeammin sinä tulet pian huo maamaan että sinun täytyy vä hemmän tarkata niitä jos vaan taridoat niitä oikein ta ja aukoili tulta suitsevaa kitaansa mistä kuuma höyry löyhysi vastaam me ne kaksi mustaa vetoluukkua näyttivät tirkistelevän loppumatonta hyörinäämme aivankuin pari silmiä — hirviön julmia kylmiä silmiä — täliystellen meitä alituiseen ja samal la synkällä katseella juurikuin väsy neinä näkemään orjia joista ei enää ollut mitään inhimillistä toivottava na vaan joita ainoastaan saatettiin halveksia ylpeän viisauden kylmällä ylenkatseella Päivän toisensa jälkeen seisoimme siellä tukehduttavassa haisevassa il massa jauhontomussa ja liassa jota jaloissamme oli kulkeutunut pihalta sekä vanutimme taikinaa ja leivoim me rinkilöitä joita kostutimme hiel lämme ja vihasimme työtämme kat kerasti kiukkuisesti emme koskaan syöneet' omien käsiemme valmistet ta vaan nauteimme mieluummin mus taa leipääi Istuen vastatusten pit kässä pöydässä — yhdeksän kum mallakin sivulla — liikuttelimme tun tikausia koneellisesti käsivarsiamme ja sormiamme niin tottuneita olim me työhömme ettei meidän koskaan tarvinnut tarkata mitä teimme Ja me olimme katselleet toisiamme ihan liiaksi niin että kukin tunsi jokiki sen rypynkin toveriensa naamassa Ei meillä ollut mitään puhumista olimmekin totuttaneet itsemme ole maan aivan vaiti ellemme nimittäin riidelleet — sillä ainahan sitä jota kin torailemisen syytä löytyy varsin kin työtovereilla Mutta me riitelim mekin kovin harvoin sillä mihinkä pä sitä ihminen kykenisikään kun on puolikuolluksiasa — kivikuvan kal tainen — ja työn kuorma tukahdut taa ajatuksetkin Vaitioleminen on vaikeata ja kiduttavaa ainoastaan iil le jotka jo ovat sanoneet toisillensa kaikki eikä heillä enää ole mitään puhumista — Bitä vastaan ihmisille jotka eivät milloinkaan ole paljoa puhuneet ou aivan helppoa olla ää neti Mutta joskus me lauloimme ja_ meidän laulumme alkoi siten että joku kesken työtään äkkiä huokasi syvään niinkuin väsyksiin ajettu he vonen ja sitte hiljaa hyräillen alotti jonkun noista laahustavista lauluista joiden lempeästi valitteleva sävelmä aina keventää laulajan sydäntä pai nostavaa raskasta kuormaa ja me toiset kuuntelemme ensin hiljaa hä nen hyräilyänsä joka lekuttelee ja sammuu raskaan kellariholvin alla niinkuin pienoinen tuli ulkona arol la koleana syksypäivänä kun harmaa taivas riippuu lyijykattona maan yji Sitte yhtyy toinenkin nuottiin Ja nyt väreilee jo kaksi ääntä hiljaa ja su rumielisesti kellariluolamme tunkkai sessa ilmapiirissä Ja yhfäkkiä tart tuu useita ääniä samalla kertaa sä velmään ja se kohoaa kuin hyökyaal to tulee voimakkaammaksi ja ää nekkäämmäksi sekä näyttää aikovan särkeä pirstoiksi kivivankilamme kos teutta tippuvat paksut seinät Pian laulamme me aiklei kaksikym mentä kuusi Korkeat yhteensula neet äänet täyttävät leipomon koh ta ei sävel tunnu enää sinne mahtu vankaan se lyö seinästä seinään äh kyy itkee ja elähdyttää sydäntä sa malla sitä kalvaen hiljaisella kivul la aukasee siinä taasen vanhat haa vat sekä herättää kaihoisan kaipa uksen Laulajat huokaavat syvään ja raskaasti — yksi ja toinen vai kenee äkisti kuuntelee kauan mi ten toverit laulavat sekä yhtyy sitte jälleen nuottiin Jotkut laulavat sil mät kiinni kenties he kuvittelevat laulun leveätä mahtavaa virtaa au ringonpaisteiseksi kauas etäisyyteen ulottuvaksi tieksi jota myöten he it se vaeltavat 'Liekit uunissa lekuttelevat edel leen leipälapio raappii tiiliklviä vesi porisee kattilassa ja tulen kajastus väräjää seinällä ikäänkuin tehden äänetöntä pilkkaa Mutta me lau lamme vierailla sanoilla tylsää suru amme elävien olentojen raskasta ikä vöimistä auringon ryöstettyä valoa orjien kaihoisaa kaipausta Niin elimme me kaksikymmentä kuusi siellä alhaalla kellarissa ja olomme oli niin raskasta ja painostavaa ikäänkuin koko se kolmikerrostalo yläpuolellamme olisi levännyt harti oillamme II Mutta paitsi laulua oli meillä muu takin hyvää jotakin mitä rakastim me ja joka kenties korvasi meille auringon valon Talomme toisessa kerroksessa oli koru-ompeluliike jos sa työskenteli joukko 'nuoria tyttö jä ja siellä oli slsäpiikana kuuden toista vuotias Tanja Joka aamu painautuivat pienet ruusuiset kasvot joissa oli iloiset sinisilmät leipomos ta käytävään johtavassa ovessa ole vaa lasiruutua vasten ja kirkas ys tävällinen ääni huusi: 'Vankiraukat antakaa minulle hiu kan rinkilöitä!" Tuon hyvin tunnetun äänen kuul lessamme käännyimme kaikki sekä katselimme iloisesti ja hyväntahtoi sesti noita viattomia tytönkasvoja jotka niin tyytyväisinä hymyilivät Meille oli tullut rakkaaksi tottumuk seksi saada nähdä tuota lasiruutua vastaan painettua nenännipukkaa se kä noita pieniä valkeita hampaita jotka loistivat hymyilevien punais ten huulten välistä Toisiamme tyrk kien ryntäämme ovelle aukaistaksem me sen hänelle ja sitten astuu hän sisään sanomattoman herttaisena ja iloisena sekä asettuu eteemme esilii na kurotettuna ja pää hiukan - vinos sa samalla yhtämittaa hymyillen Pitkä paksu kastanjanruskea pal mikkonsa on heilahtanut olkapään yli ja riippuu rinnalla Ja me likaiset mustat rumat miehet katselemme ylös häneen — sillä kynnys jolla hän seisoo on neljää askelta korkeam malla kuin leipomon permanto — ja toivotamme hyvää huomenta sekä sanomme pari sanaa — aivan erityi siä sanoja jotka yksinomaan häntä varten tulevat kielellemme Puhues samme hänen kanssaan käy äänem me lempeämmäksi ja leikinlaskum me viattomammaksi Kaikki on eri tyistä silloin kun se koskee häntä Paistaja ottaa uunista lapion täyden paraiten paistuneita ja raskaimpia rinkilöitä sekä heittää ne osaavasti Lasten Näytelmäkirjoja TOVERIN kirjakaupasta on saatavana seuraavia lasten näytelmiä : NOUSEVA KOSTO 2 näyt 12 henkilöä 23c SAITURIN HANHET 1 näyt S henkilöä 25c ONNEN TIE 2 näyt 12 henkilöä 25c KUNNAN ELÄTTI 1 näyt 5 henkilöä 25c COLUMBIAN KUKKATARHA 1 näyt 7 henkilöä 25c TÄDIN MARJAT 2 näyt 7 henkilöä 25c VALON TIELLÄ 2 näyt 12 henkilöä 25c OIKEALLE TIELLE 12 henkilöä 25c RAHAPRINSESSAN SURUJA 15 henkilöä 25c JOULU-AATTONA 10 henkilöä 25c LASTEN JOULU 11 henkilöä 25c UNTA VUONNA 1916 9 henkilöä 25c Lasten näytelmäkirjallisuuden menekki on niin pientä että kirjoja ei muuten kannata kustantaa kun että osastot tilaa vat kutakin kirjaa niin monta kappaletta kuin näytelmässä on henkilöitä Tämä ei rasita osastoja syystä että roolien kirjottaminen ja niistä maksaminen jää silloin pois Jos osasto tilaa kaikik kappaleet niin siinä tapauksessa an netaan 10 prosentin lisähyvitys TOVERI Box 99 ASTORIA ORE Tanjan esiliinaan "Varo vain ettet juokse päätäpah kaa mestariin!" varotamme me aina häntä Hän vain " nauraa veitikka maisesti ja huutaa reippaasti: "Hyvästi vankirukat!" — sekä ka toaa sitte nopeasti kuin pieni hiiri (Jatketaan) VALMISTAKAA VIRVOI TUSJUOMANNE KOTONA 150 eri virvotus juoman valmistamis ohjeet jotka on laatinut expertti kaikki yhdessä kirjassa Käy hyvin kaupaksi Asiamiehet ansaitsee $20000 veikossa Lähettäkää 75 senttiä niin saatte kirjan ja erikoiset asiamiesohjcet Kirjoittakaa osoitteella: " EUYERS EXPORT AGENCY f Ainoat välittäjät) 41 New St NEW YORK CITY NAISET Huom! LISÄLETTEJÄ KAMPAUKSISTA valmistaa koatuhinnoilla HELMI NELSON 1107 No 12th St Superior Wis Lähettäkää hiuksenne ylläoleval la osotteella Valmistan niistä sel laisen letin kuin niistä parhaiten tulee Maksun voitte suorittaa sit ten kun olette saaneet letin KAIKKIA NIITÄ HENKILÖITÄ joilla on saatavia velkakirjoilla tai muuten New Yorkin Suomalaisten Naisten Osuuskodilta pyydetään " il mottamaan itsensä 30 päivän kulu essa samoin' ne joilla on maksamis ta asunto- tai kirstujen vuokraa ke hotetaan suorittamaan ne samassa ajassa Kesäkuun ensi päivästä ko hoaa arkkujen säilytysvuokra 5 sen tillä josta täten asianomaisille ilmo tetaan Kodin lainakirjaston käyttä jien tulisi ehdottomasti huolehtia kir jojen takasin palauttamisesta määrä ajan kuluttua että ei tarvitse nimeä ilmottaa Osuustoim tervehdyksin s N Y Suom Naisten Osuuskoti 241 Lenox Ave N Y City