Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (Oct. 22, 1918)
SIVU KOLME No 43 PAPPILASSA (Jatkoa kuudennelta sivulta) "ja saarnatoimensa arvosta tietoi sena "Se siitä sitten levisi ylensyö minen ja lihanhimo ja kaikki pa ha" jatkoi hän Hän puhui ja torisi yhtenä turinana selitti raa mattua vanhan rahtilaisen omi naisella tiedolla pitkälti loppu mattomasti rovastille enää suun vuoroa antamatta Ja miten ollakaan niin se o mituinen törinä alkoi kylläiseksi itsensä syöneestä rovastista lo pulta tuntua samalta' kuin lap sesta kehtolaulu Hän koki ja koki kyllä kuunella mutta sit tenkin alkoi kaikki hiljatä korvis sa salaiseksi turinaksi Niin ku lui pitkä aika 'Vai mitä rovasti?" peräsi lp- ptiita Antti varmana että hän on selittänyt uskoa oikein Ja silloin havahtui rovasti Hän huomasi siirä hieman torkahta neensa koskapa silmäluomet o livat painautuneet kiinni' Mutta ei hän siitä nyt piitajinut Unet ti "No niin — jos isäntä sitten saarnaa Saarnatkaa vain roh keasti ja kaikkea pahuutta vas taan" kehotti hän ja joudutti ja kun Antti oli lähtenyt niin kallistui sohvaan levolte ja oi tis vaipui sikeään päivällisuneen "Jos lupaat hyvät pusut niin sanon" N "Pusut!" käsi Miina hyvin y& seäksi ja muka koppavaksi Mut ta sittenkin hän tuli uteliaaksi ja ihan kuin ne pusut luvaten taas peräsi: ' "No mitä se sitten sanoi? Ja Lötjönen ilmotti puhellen: "Se sanoi että rovastilla keh nolla on iso sika" "Pyh!" keikautti Miina ihan ylenkatseellisesti ja lisäsi kop pa vasti ja tietoisesti : "Tuommoista nyt osaa sanoa vaikka kuka" ja sitä menoaan hän lähti ihan moiselle sanomi selle aivan ylpeänä keittiöönsä Ja taas jatkoi Lötjönen oloaan kuin ei vieläkään olisi koko pi halla mitään tapahtunut Ja nyt palasi Antti Töriseyä kansliasta valmiina saarnamie henä Häntä halutti puhua sana Lötjöselle kuin alkaakseen saar natvönsä hänestä- Samalla hä nellä oli hiljainen halu "näyttää kuinka tarkat tiedot hänellä _ oli autuuden monimutkaisesta asias ta Hän alkoi kuin tavallisen jut telun puhellen:" "Tästä autuuden tärkeästä a siasta siinä kuin kirkkoherran kanssa puheltiin että siitä se lähti kaikki juontamaan kun Ee va ja esivanhempamme söivät piuista" Lötjönen imasi ikeneessa riip puvasta nysästä laiskat savut oli tarkkaavinaan tiinua ja myön teli: "Ka niinpä se taitaa — Et tä rovastikin mieli vetää puhu maan Eevasta kun itse juuri soi siasta Sitä rovastin herkullista kink kua hän sillä muisteli sillä keit tiössä käydessään — hän kävi siellä Miinaa rakastelemassa — se oli hänestä niin herkullisesti tuoksunut Mutta niistä rovastin kahdes tatoista lapsesta hän oli aina Mii nalle sanonut että ei me Miina anneta taivaallisen isän siunata meille niin monta Tuleeko naapurillesi Toveritarta? Jos ei kauppaa sitä hänelle Teponiemen asukkaat (Jatkoa kahdeksannelta sivulta) masta kuka on lapsesi isä? "Jos sinut nyt kalma meiltä väkisin riistää emmekä tiedä tiedä 'pikkupojallesi sanoa kuka hänen isänsä on — on se vää rin Sinulla ei ole mitään syytä peittää pettäjäsi kunniaa itsesi kärsiessä häpeää ja kövhyyttä Haudan partaalla ei rakkaus ei kä viha estä sinua vaatimasta häntä 'hoitamaan ja huoltamaan omaa lastansa omaa lihaansa ja vertansa" Näytti kuin sairas ei olisi lainkaan kuunnellut muorin pu hetta' Vaan vanhus jatkoi: "Sinä mainitsit jonkun ni men " Sairasta värisytti Huulet si uettyivät entistä enempi Hän rykäsi raskaasti Silmät kiiluivat kuumeisesti "Isä missä hän on — missä on — Ilmi?" "Vilvoita huuliani äiti"_ "Lapseni'' — sanoi muori hil jaa "Ilmi kutsuu pastoria — — Tos 011 jotain tunnollasi kerro ) Pastori ja Ilmi astuivat sisään' hiljaa etteivät häiritseisi sai rasta — Sairaan silmät aukenivat hetkeksi mutta sulkeutuivat vä syneesti jälleen " Olaf Moren „ astui lähemmä vuodetta Hän kävi -äkkiä kalpeaksi ei kä ääntä syntynyt hänen huu lilleen monees hetkeen Hän tuijotti vuoteella nukku vaa naista "Onko hän tyttärenne?" kysyji pastori viimein vanhuksilta "On! Näyttää kuin ennenkin olisitte hänet nähnyt kun niin erikoisesti häntä tarkastitte 'herra pastori" virkkoi muori iHenimon äänettömänä katsel lessa pastorin ilmeitä — "Onko hän minua kutsu nut?" kysyi Olaf hetkisen kulut tua vastaamatta edelliseen ky symykseen "Ei - pastori" sanoi nyt Ilmi vuorostaan "Minä vain halusin teidän tulevan tänne Hän hou raili ja mainitsi nimeänne O laf! sanoi hän useampaan ker taan Ajattelimme hänen tarket tavan teitä" "Olaf — Olaf!" kuiski sairas 'yhä' uudelleen t " Kuni helvetin tuskat_ olisivat kiusanneet ipappia niin Olaf Moren oli jäykkänä ja onnetto mana kuolevan naisen edessä Tuossa makasi hänen uhrinsa Mikä kohtalon iva että hänen piti joutua antamaan viimeinen voitelu uhrinsa sielulle Olaf toivoi tuskissaan että nainen kuolisi tulematta enää tuntoihinsa- " Se olisi hirveä kidutus hänel le tyttöparalle herätä kapsa maan häntä silmiin Häntä jota ehkä sielunsa sisimmässä vihasi ja halveksi hänen kehnoutensa vuoksi — Tai voisiko olisiko se mah dollista että hänen onneton ys tävänsä vielä kuolinhetkellään muisteli häntä rakkaudella - — (Miksi hän lausuisi hänen nimeään muutoin Vanhukset ja ilmi 'poistuivat sairaan luota jättäen _ pastorin yksinään odottamaan jos tyttö taas tulisi tajuunsa Pieni poika kehdossa al koi itkeä - - Ilmi tuli sitä tuudittamaan "Pienoinen" sanoi Ilmi lap selle "Elä häiritse itkullasi äi tisi kitolinhetkiä Et sinä lapsi ymmärrä vielä surusta itkeä et kä häpeästä isäsi kehnouden ta kia Isäsi joka sinut ja äitisi on hyljännyt" umromuiHiiiiiiiiiiiiitiimiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiia Nyt se UUSI kauan odotettu KEITTOKIRJA on vihdoinkin valmistunut! viskeittokirjaa Ainoa täkäläisiin oloihin ja suomalaisia varten sovellutettu keitto kiriä on ollut Miina Wallin toimittama ja kustantama Sita on myytv tuhansia kap pa VeitaonS Kamiusyhtiöittemmekii ['välityksellä ia kaikkiaan °" ta myy y huo mattavin osa meikäläisille Tämä M VVallin keittokirja ei liioin ole oi lut "" käy tännöllinen kuin olisi ollut suotavaa mutta paremman Puutteessa on st myy n käytetty Raivaajan taholta ryhdyttiin puuhaan saada itse ustK""v rS"n™™™ keittokirja Samoihin aikoihin oli samanlainen puuha teke l a New Yorkin su°Ia laisten Naisten Osuuskodilla Asiasta neuvoteltua päätettiin yhdistää naniä kaks yritystä Naisten osuuskoti myi käsikirjotuksensa Raivaajalle joka sen nyt on Itus- '"''KeUtokh-jan 'alkulauseessa Naisten Osuuskoti lausuu muun ™4 "Pitemmän aikaa on ajan vaatiman käytännöllisen suomalaisen keittokirjan ÄrtäMÄuW Naisten Osuuskoti katsoi velvollisuudekseen ryhtyä toimiin tämän epäkohdan poistamiseksi ia toivoo OmttiknytnM' loksena tämä kirja ilmestyy että so tulisi suomalaisien tyolaistoverittaricn avuksi "KtaÄ hÄSrÄtatt tottuneet keittäjät jotka antamillaan ohjeilla ovat kokeilleet useita vuosia Ohjeet on koetettu saada mahdo lismnian uusia a ÄÄ Ä silmällä pidetty että tämä kirja olisi hyödyksi tarjoili joille jonka tähden on liitetty suur mäara mahdo llsimman hyvi sa aa "°n!e''' New Yorkin Naisten Osuuskodin nimi kirjan tekijänä laatijana vakmitlnikseen iokaiselle että tämä kir a on tarkotustaan vastaava bie lalian ovat ÄÄSit' keU$Sme löydettävissä ja Amerikan rikkaimpien -erheiden ruuar valmistajat Heillä okemuksensa perusteella on tuntemus na sta asioista K rjassa tekUän lausuntojen perusteella enkin paljon aivan yksityisiä imljunee rien ostam a va -mis iisohjeita joita ei ole missään keittokir assa kustannettu mutta jotka l™nolli "esti ovat ontuneet keittäjien tietoon jotka tVk™'SaSf Jarten ohjeita antaneet Naisten Osuuskodin käytettäväksi tata kuja "tantam Mitä käytännölliseen puoleen tulee mm suliakin on otettu s un askel eteeiipain Selostukset niuanvalmistamisesta on annettu yksinomaan suomc ' kiel'lU JoIS™ englanninkieltä taitamatonkin saa käsityksen miten oka TeSivttniiuiS Villin keittokirjassa on ohjeet -eng annnkeliset ja senkin ti lukn epakay tannou sei suomalaisille Aineet on mainittu aina kummallakin kielellä joten miss a ci voi itu la sekaannusta Kun tavarat kaikk tunnetaan talla englanninkielisellä nimityksellä niin ofS suh eessa välttämätöntä flntea tilatessa ja köyttäessä nama oikeat ni mitykset Tästä huolimalta ovaa aineiden nimet annetut myöskin suomenkielet Täi ä keittokirjalla on oikeastaan kaksi tarketusta hnsiksiUn se on ammatti kirja keittäjiä j?a palvelustyttöjä varten Ei kaikilla suoma aisil la pa Ivc lusty oilloo e ollut tilaisuutta käydä keitokouua a siten saada perusteellista opet ista i tulla ala a in tänllä he kumminkin joutuvat työkseen ruokaa valmistamaan Kirjamme on neuie olevafsu renTäpuna ja oikeastaan välineenä jonka avulla ainoastaan he voivat M ÄtlväS innirtua Kun on kysymys kokeneista keittäjistä tiun heille r on kir iämme aivai välttämätön Ei milloinkaan olla liian oppineita Siis monella keltti f m on vielä 001 irnisen varaa ja sitä voivat saada tästä kirjasta kuten sanottu on 1'sli pari a mpTen keittäjien monivuotiset kokemukset yhdistet tyna Onhan kirjam me saanut alkunsa juuri näiden keittäjien itsensä tuntemasta tarnees "'JJ taa kokemuksensa toistenkin työlaistovenen auttamiseksi Tassa heidän kokeinua glMAkZTZlM™™ valmistettu ammattilaisia varten On han luonn™ffiMa että näin täydellisessä kirjassa on pai on yksinkertaisempiakin oh- maukasta ruokaa ja etlä ei mene ruokatarpeita 1 1 1 1 an M ta k a R vei KP mÄlntalS S että tämä keittokirja on välttämätön kapine kaikissa perheissä ja kaikille palvelus tyt8Kirin koko on 320 sivut 'ja hinta vaan sama kuin on ollut sillä tunnetulla Mii na W in kirjaUakm 'nimittäin $150 huolimatta siitä ett tantan kirjaiv hinnan o hri edellyttää ensimäisen painoksen pikaista loppuunmyyntiä Asiamiespalkkio tavallinen TOVERI Box 99 Toveri Box 99 Astoria Ore ' Olkaa hyvä ja lähettäkää allckirjottaneelle heti ensi postissa KEITTOKIRJAA Maksuksi mukaan liitän dollaria senttiä Nimi Osote tmmtttmmmttmttmt] ftuo sanat pistelivät kuin ti kari pastorin sydäntä Jatketaan Suuri kansa ei ole se joka on rikkain vaan se jolla on parhaat miehet ja naiset Paras osa ih misestä on hänen henkinen puo lensa parhaita miehiä ja naisia ovat ne jotka ovat henkisesti kehittyneimpiä Mutta meidän maassamme ja meidän aikanam me ei suurin osa kansasta ensin kään harrasta henkipuolensa ke hittämistä Meillä on tässä ja lon kansan kasvattamattomissa ja kehittymättömissä ihmishen gissä mittaamaton määrä hen kistä mahdollisuutta joka kaik kien kesantona kuin kyntämä tön pelto — Robert Blatchford Toverittaren tilaaja määrä kymmeneen tu hanteen! olkoon sota huutomme Ota tänään vähintään yksi tilaus Toverittarelle Astoria Ore kpl NAISET! Tässä olisi koulunkäynyt farmari emäntää vailla Alvan nuoret älkööt vaivatko itseääu Ikäni on vähän ylt kolmenkymmenen Kirjottakaa on nella — Osote: ft STRANT Searehmont Ont Canada (22) Jos olette Kipeä Pyytkä VAPA LAÄKB KIRJA No: Jossa yli 25 erilailta mlosten Ja naisten tanti on selitetty sekä täydellinen luettelo anoma laisista lääkkeistä liLähettäkäa taudin nimi eli taudin oireet ja me esitämme teillä miMI lääke olisi tilattava lääkkeen hinnan y m (Lääkkeet eivät ole pateuttilättkkeitä vaa tosi suomalaisia lääkkeitä) (Tämän kirjan saatte vapaasti }a pitäisi oli {okasen suomalisen kodissa silla ette tienä) :oska tarvitsette sitä Varokaa humbnuki lääkkeitä ja humbnuki tohtoria Llgneirin Apteeki on Bnorin— — -— suom Apteeki Vhdysvalloissa— P A LIQNELL CO Sueertor WU