SIVU KAHDEKSAN Tiistaina lokakuun 8 p:nä 1918 No 41 Teponniemen asukkaat :: KIRJ HELMI MATTSON Iltatunnelma Kuinka kaunis onkaan kesäi nen ilta kaukana vuoristossa jos sa luonto on säilynyt ihmiskäsil tä muokkaamatta jossa kalliot kohoavat toinen toistaan korke ammalle satavuotisten' honkien humistessa niille tuttua laulu- aan Laaksoja kallioiden juu rella peittää tuuhea lehtimetsä jonka varjossa uinuu pieni met sälampi kuin piilosilla leväten siinä rauhallisena kuin nukkuva lapsi kehdossaan Valkeat vesi liljat peittelevät sen varjosia ran tamia ja illan tullen sulkeilevat nuppujaan kuin uneen vaipuen Rannikolla kurottautuu muuta mia heikkoja valkorunkoisia koi vuja veden yli ikäänkuin näh däkseen itsensä lammikon tyy neltä peilipinnalta Siellä tääl lä hypähtää kala pyydystäen ve den pinnalta kärpäsen saaliik seen ja louden hetkeksi väreitä veden tyyneyteen johon aurin gon viimeiset säteet luovat kul taista hohdetta Toistakymmentä vuotta sitten oli leikkipaikkani samanlaisen hiljaisen metsälammikon rannal la siellä kaukana synnyinmaas sa Lukemattomia ovat ne ker rat jotka juoksin tuon lammi kon ja kotimökin välillä Jo kainen kantu kivi ja marjapen sas oli tuttu lammikon rannalla Jokainen puu jonka lomitse pol ku kierteli on yhä muistissani Jokainen metsäkukkien lam men rannalla oli rakas ja tuttu Tämä kaunis seutu täällä vie raalla maalla loihtii niin elävästi mieleeni taas nämä lapsuuden kauniit muistelmat — Mitähän mahtanee nykyään ta pahtua tuolla entisillä rauhalli silla tanhuilla? — Niin mitä? — Ehtineekö kukaan huomaa maan tuota luonnon ihanuutta ja edes hetkeksi siitä nautti maan? — Ei suinkaan! Kaikki se kaunis on alas poljettu ja muodottomaksi raadeltu miekal la ja tulella hävitetty Rakkaim pieni omaisteni ja työläistove rieni verestä hohtaa nyt ne kun naat joita ennen ilta-auringon säteet kultaruskollaan punasi Raudoitetut sotaratsujen kaviot tallaavat nyt metsälampeni kuk karantoja ja rakkaita metsäpol kuja Pienten nälkäisten lasten itku ja valitus kuuluu hävitetty jen kotien raunioilta siellä mis sä ennen kivilintu veserteH rak kaita säveliään johon illan tul len yhtyi käkösen kirkas kukun ta Vihan viimat puhaltelevat rakkaiden kotilehtojen koivikois sa Rautanyrkein on hävittäjä polttanut tappanut — Ainoa e lävänä jälelle jäänyt on palava koston henki joka hiljalleen vie lä maahan poljettunakin kytee Vielä elää se vapauden kaipuu jonka eteen toverimme niin pal jon uhrasivat Vielä se henkii se piilottelee metsälampien ran tamilla noissa verellä tahratuis sa kivikoissa ja kotien rannoilla ollakseen valmis astumaan esille ajan tullen Kun sen salassa ky teneen hengen rohkaisemat jou kot kerran nousevat silloin vas ta puhdistuvat verellä tahratut tantereet ja vesililjat lammikolla kukkivat puhtaan Valkosina — Kylän heittiö Näyttäkää Toveritarta naapu rillennekin ja kehottakaa häntä se tilaamaan itselleen Osattomia (Jatkoa viime n:roon) Kirjottanut N Tasin Varas Nälkä oli aivan himmentänyt hänen järkensä eikä hän voinut itselleen tehdä selkoa siitä mik si hän oli päättänyt varastaa Sitä myöten kuin hän läheni myymälää tuo hänen päätöksen sä yhä lujeni Niin hän varas taa välttämättömästä Hänet- o tetaan kiinni viedään poliisi konttoriin sitten vankilaan vai ehkä suoraan vankilaan? No se on vähäpätöistä Se on vain tär keää että siellä häntä ruokitaan (Ei ole sitten enää tarpeellista miettiä niin että päätä särkee niistä saa'da ruokaa ei tarvitse alentaa itseään rukoilemaan pikkukauppiaalta velaksi eikä yhä pelätä että nyt — nyt aja vat fois kortteerista Yhtä 'hän vain pelkää: ru peavatko pieksämään häntä kun ottavat kiinni? Mutta eihän luultavasti naisia piestä iHän seisahtui parturin peili kaapin eteen ja alkoi katsella itseään : hän näyttää aivan sää dylliseltä Hame on vain vähän vaalennut mutta pusero ja hat tu ovat vielä aivan hyvät "Mut ta — hymähti hän itsekseen — suurin osa varakista on paljon paremmin puettu Luulevat vie lä että hän on varkaushullu kun saavat tietää että hän on entinen ylioppilas" Mitähän 'hänen tuttavansa al kavat puhua kuultuaan varkau desta? Siitäpä syntyy puhetta! Suurin osa varmaankin säälivät häntä Kas tuossa onkin se suuri myymälä' Kauhean iso Ulko puolella olevat lasikaapit ovat täpötäynnä tavaroita Yleisöä on niin paljon että on vaikea tunkeutua sisään Kauppapalve lijoita ja kauppapalvelijattaria — koko armeija! Missähän on parempi varas taa: täälläkö vai myymälän si sässä? Parempi sisällä kadulle heti kokoontuu joukko ihmisiä' Hän meni sisään myymälään Eräs kauppapalvelija heti lähes tyi häntä — Suvaitsetteko jotain? — jEi vielä Minä katselen en sin Kauppapalvelija poistui Tyt tö astui eteenpäin korutavara osastoon Täällä ei ollut melkein ketään — ainoastaan aivan sen nurkassa kauppapalvelijatar näytteli nauhoja eräälle ostajal le Lähellä tiskin lasikannella oli siihen jääneitä pitsejä "Me nen — ajatteli hän — ja otan isomman pitsikäärön ja pistän taskuuni" Mutta heti kun hän lähestyi tiskiä ilmestyi siihen kauppa palvelija — Haluatteko pitsejä? Meillä on nyt loppuunmyynti Ja hän alkoi näytellä hänelle tavaraa Tyttö nousi toiseen kerrok seen ja sattui hajuvesiosastoon Siinä häntä miellytti eräs haju vesipullonen ja hän aikoi jo o jentaa kätensä ottamaan sitä kun hänen taakseen taas ilmes tyi kauppapalvelija — Tahdottelo hajuvesiä? Vio-lette-de-Parme parasta lajia Kolmannessa kerroksessa oli paljoa enemmän yleisöä Toinen ipuoli siitä oli kulta- ja hopea kalujen osastona toisella puo lella oli kuvia kuvaveistoksia ja kaikenlaisia koruesineitä "Täällä minä välttämättömäs ti varastan !" — päättää hän Itkunsa seasta sai hän sano tuksi : "tyttäreni lapsi ! Sekö' oli sinunkin kohtalosi — Kuka lie nee kurja petturisi Kiroukseni hänet kohdatkoon ! Siksikö tuon suru-uutisen sain kuulla kun niin paljon hyvää hä nestä toivoin — Jos hän itse jaksaa kärsimyksensä kantaa en halua hänen ' kuormansa painoa tuomiollani lisätä — Kutsu hä net kotiin Ilmi Kirjota että äidin sydän ymmärtää tuskasi — Mitä sanot Hemmo? Ethän sinäkään vastaan liene?" "Sen arvasin että herrasroika leiden jälkeläisiä sieltä vielä jos kus tupaani tuodaan Hyvät oli merkit sinnepäin kun kotona kävivät 'Eikä ne merkit pettä neetkään — En minä silti halua tuomiollani lastani tappaa vaik ka hän erehdyksiin onkin lan gennut Viettelykset voivat ol la suuremmat kuin järki ja tah to voi vastustaa Tuokoon hän lapsen-lapseni nähdäkseni vaikka sen _ pienen viattoman suonissa juoksisi mus talaisen veri — - Ei hänen tyttöpahasen teko ole yhtään huonompi kuin nii den ' jotka kunniallisina kulke vat ja siitä huolimatta ovat sa maan syntiin vikapäät — Kuka huoltaa sen pienokaisen jonka Laina rukkamme tupaamme tuo Eikö isä ole yhtä velvollinen elättämään sikiötään kuin äiti kin? No kirjota nyt Ilmi kuiten kin että Laina voi tul!a kotiin koska haluaa kulkien kalliilla esineillä täytet tyjen lasikaappien kesken Hä nen p'äätänsä pyörryttää "Se on nälästä' ajattelee hän tuntien että häntä alkaa oksennuttaa': Hän nojautuu lähinnä olevaan pylvääseen ja hän tahtoisi vai pua siihen lattialle ja nukkua unohtaa kaikki ja erinomattäin sen että täytyy varastaa Siten seisoo hän minuutin a jan Sitten hitaasti ilftänkuin heräten unesta pyyhkäisee hän silmiään astuu eteenpäin Hän ei enää nyt rupea pelkäämään Kun kauppapalvelija tulee hän ottaa jonkun esineen hänen näh den ja pistää taskuunsa' Eihän hän pelkää sitä että hänet ote taan kiinni sitähän hän tahtoo kin Lähellä olevalla tiskillä on paljon naisten taskukelloja ja vitjoja Siinä seisoo ostajattä ria ja kauppapalvelijoita "Kas tässä on kaikkein sopivinta— päättää hän — ojennan käteni ja otan jonkun" 'Hänestä näyttää siltä että' kauppapalvelija katsoo häneen epäilevästi vieläpä ikäänkuin is kee silmää jollekin toiselle o sottaen katseellaan häneen No mitäpä siitä! Sitä parempi Sii täpä syntyy aika hämminki kun hänet tavataan jiiuri vereksel tä!" 'Kylmä väristys käy koko hä nen ruumiinsa kautta rinnas saan ikäänkuin jotakin katkeaa' Taasen päätä pyörryttää Tulee lopettaa ! Hän kurottaa kätensä lähinnä lepäävää kelloa mutta käsi las keutuu hervotonna alas jalkan sa notkistuvat — ja heikosti voihkien hän kaatuu maahan Myymälässä syntyy hyörinää (Venäjänkielestä suomentanut E Uyypeläin') Puhutaan muista asioista myö hemmin" Ukko paneutui levolle Kuor saus kuului nurkasta pian sen jälkeen Ilmi tuijotti takkavalkeaan jo ka oli jo ehtinyt täyteen liek kiinsä Hän katseli hajamielisenä tu leen muodostuvia kuvia miet tien elämän syviä arvoituksia Häntä painosti ja väsytti Kirkkaat kyyneleet 'puristautui vat ulos pustien silmäripsien lo- mistä "Sisko rukka" kuiskasi hän hiljaa "Paljon lienet toivonut vaan murhetta tieltäsi löysit Voi te kurjat uskottomat nai sen lemmellä leikkivät hylkiöt — kuka teille kostaa! Sisko par kani ! Hän oli hyvä tyttö Kau nis kuin enkeli ! Niin rehelli nen ja vilpitön Ketä hän lienee uskonut noin pitkälle — Hänen rakastettunsa mahtaa olla parempaa säätyä koska hän jotain sinnepäin viittasi — Tule kotiin armas sisko Su kusi ei sinua hyli vaikka vieras on tunkenutkin onnesi poluille orjantappuroita Ettei hän vain olfsi kovin sairas kun hän niin väsymystään valittaa — Lää käri määrännyt maalle — Kiireesti on hänelle vastatta va Pian ennenkuin onneton eh tii suruunsa murtua !" Näistä mietteistä herätti I1- man vanha äiti sanoen : "Nyt on myöhä Paras että jäät kotiin yöksi" "Voinhan jäädä mieliksenne Olette niin yksinäisiä tekin" "Niin" huokasi muori "Eikö Taave ja Laurikaan ole mitään Amerikasta kirjottaneet?' kysyi Ilmi ajatuksissaan "Ei — olisihan se sanottu Vaan käyhän nyt nukkumaan Aamuhämärissä voit taas lähteä palveluspaikkaasi" — Sinä yönä ei vain tahtonut tul la uni Ilmin enempi kuin muo rin silmiin Suru jäyti kolmastoista luku Oli muuan leppoista marras kuun ilta Tiihalan kamarissa istuivat en tiset tuttavamme Nimismies Löfberg hieroi pul leita käsiään "Oli se hauska" sanoi hän ' "oli se erittäin hauska kun si näkin Olaf osuit näille samoil le seuduille Tänne meitä on nyt sattunut kolme entistä toverusta Sinul le muuten sattui kiitollinen kuu lijakunta — ja hyvät tulot Noin alottelevalle pappismiehelle kuin sinulle Olaf Moren ei tämä paikkakunta ole lainkaan hul lumpi (Jatk) NAISET HUOMI Teen Hsälettejä kampauksistanne kohtuhinnoilla sekä korjaan ja vär jään vanhoja Hsälettejä HELMI NELSON ROOM 301 TYÖMIES BLDG SUPERIOR WIS Postiosote Box- 553 Hiuksia voi lähettää myös kin postin kautta maksettavaksi jäl-kivaatimuksella Iitit NAISTEN OSUUSKOTI 2185— 15th St SAN FRANCISCO CAL Telefooni: Markat 3958 SAN FRANCISCO j-H -H-l H I H I I I 1 I I H "l I "M- + NEW YORKIN SUOM NAISTEN + I OSUUSKOTI t S-JA PAIKANVXLITYS-TOIMISTO + + 241 Lenox Ave & 122 St + } fr Telefooni: 813 Mornlno Ida + unin i' 1 1 1 1 1 1 ii n