PIENI PETTYMYS Maanviljelijä Mätti Vuotila seisoi peltonsa laidassa tarkastel len pellossaan olevaa suurta ki veä — Kyllä tuon kiven tarvitsei si saada tuosta pois kiusaamasta ajatteli hän Mutta se oli siksi suuri ettei sitä' vaan niin telposti saanut siirtymään' ei tiennyt miten sy välle se meni maan sisälle Mat ti harmitteli aina kun hänen kyntäessään piti kiertää kivi mutta ei hän sitä poiskaan saa- nut Hän oli tuollainen hiukan mukavuutta rakastava Mutta nyt näytti hänestä kuin kasvaisi se vuosi vuodelta Ei tuota juuri 'viitsi i nähdä tuossa jospa sen saisi siirrettyä edes muutaman metrin tuohon pellon rajalle sil loin olisi siitä jotain hyötyä O lisihan se silloin rajana naapu-j rin ja hänen peltonsa välillä Nyt siitä pitää tulla tosi pois se on saatava! päätteli Matti Kotiin tultuaan sanoi hän kah delle torpparilleen : "Tulkaapa huomen aamuna tuonne pellolle niin väännetään se iso kivi pois sieltä" Se ei ollutkan mikään leikki työ Kivi oli suurempi kuin mi tä oli osattu ajatellakaan Ko valle otti ennenkuin se saatiin ylös ja vieritetyksi rajalle Siellä cp oli Iv-nkn mahtavan näköinen Siitä saisi kauniita katukäytävän kiviä tai hautakiviä kun vain joku kivenhakkaaja oltaisi sen työkseen Tuossa rajapaikalla sii tä on enemmän hyötyä kuin pel lossa Siinä saikin 'se seisoa vuosi kausia ja näytti viihtyvän hyvin sillä kaikenlaiset kukkaset kas voivat sen ympärillä Kivi ym päristöineen olisi ollut maalaril le ihan mallin aihe Matti ei sitä ajatellut Xyt ei kivi ollut eliää tiellään ja hän ei siihen enää vi laissutkaan Matilla oli kymmenvuotias poi ka Hannes ja naapurilla oli samanikäinen tytär Anna Maria Jien ajan tavan mukaan olivat lapset päiväkaudet työssä pai mennellen karjaa Lapset huoma sivat pian mikä ihana paikka tuo vanha kivi ympäristöineen oli Täällä kohtasivat he toi sensa karjan levätessä Täällä sa toivat he seppeleitä kukista ja keskustelivat omista asioistaan Kivi tuli heille rakkaaksi ystä väksi se näki heidän leikkinsä ja kuuli heidän huolensa Vuodet vierivät lapset kasvoi vat ja heidän kävi samoin kuin monien muitten lasten jotka ai kansa leikittyä joutuvat kihloi hin keskenään Täällä kohtasivat he toisensa kylän juoruilijani tie tämättä asiasta mitään _ Vasta naimisin jouduttuaan lakkasivat heidän kohtauksensa kiven luo na mutta sittenkin he usein kä vivät kiven luona muistelemassa lapsuusaikojaan Eräänä päivänä sai kivi uuden vierailun Sinne tuli ylioppilas sauva kädessä ja laukku selässä Hän oli luonnontutkija ja käytti lupa-aikansa tehden jalkamatko ja pitkin maata I Man huomasi hän kiven syr jässä joitain merkkejä joita hän ahkerasti tutkiskeli mutta ei voi nut selittää niitä Miettivänä pa lasi hän illala majataloon Täällä päätti hän kirjottaa asiasta pro fessorille ehkäpä hän siten voit taisi suosiotakin Kirje lähetet tiin samana iltana Oilpa siihen piirretty jonkinlainen karstakin tuosta ympäristöstä Muutaman päivän perästä sai seurakunnan kirkkoherra vie raakseen rakkaan ystävänsä pro fessorin jota hän ei ollut näh nyt moneen vuoteen Professori oli saanut kuulla että täällä jos sain olisi merkillinen kivi jota ei ennen oltu huomattu mutta jolla olisi muinaistutkijoille suu 'ri arvonsa eikä hän saisi ennen rauhaa kuin oli" nähnyt tuon merkillisen kiven Seuraavan aamuna meni kirk koherra vieraansa kanssa etsi mään kiveä jonka he helposti löysivätkin kartan avulla Professori ihastui nähdessään kiven "Tuolla kt veliäpä' on e nemmän merkillisyyttä lätin o saan ajatellakaan" sanoi hän Hannes tuli kävellen1 ja ihmet teli mitä nuuskijoita mahtanee ollakaan tuolla hänen rakkaan kivensä luona Kas vain eikö o lekin tuo toinen meidän arvoisa kirkkoherra ! — Hyvää päivää Hannes sa noi pappi Saanko esitellä ystä väni luonnontutkijan professori ':n Hän on tehnyt löydön joka ilahuttaa teitäkin vannaan Tuo kivi on hyvin mielenkiintoi nen ja arvokas — Kyllähän se n komea kivi ja minäkin annan sille arvon — aivan yksityisistä syistä — arvo kas se on todella minulle mutta muille ci sitä en usko — Sehän on aivan jalokivi on han siinä erityinen kirjotuksiu En voi sitii vielä ymmärtää mut ta kun saan kiven kaupunkiin voin piankin selittää tuon kirjo tuksen — Silläkö tavalla ! — Luulen ettei professorin tarvitse sen ta kia nähdä niin paljon vaivaa sanoi Hannes — Xuo merkit tuossa luulen osaavani selittää — Mitä osaatko? — huudahti professori ihmeissään — Kyllä Tuo on Hannes Vuotila ja tuo on Anna-Maria Koivisto kihlautuivat täällä 3 7 18 — Oli tarkotus että se olisi niin olen ifse hakannut ne sii lien kolmekymmentä vuotta sit ten mutta on mahdollista että niinä ainoastaan osaan sen lukea en ollut tottunut kiveen kirjotta maan eikä työkalutkaan olleet ai van erinomaisia Profesosril ei pihitkään enää ihastuneen näköinen lähtiessään pellolta eikä ylioppilaskaan saa vuttanut toivomaansa suosiota MUUTAMIEN ENIMMÄN KÄYTET TYJEN YLEISTEN SANOJEN SELITYKSIÄ (Jatk) Argumentti — todistus ' todistuskap pale Aristokratia — rikkaimmat ja mah tavimmat yhteiskuntaluokat etuoi keutettu luokka Aritmetikka — laskuoppi Assosiatsionl — useimpien henkilöi den yhdistyminen yhteisiä tarkotus periä varten vapaa kansalaisten yh distys Astronomia — tähtitiede oppi tähti en asemasta taivaalla niiden liikun nosta ja luonteesta Ateismi — oppi joka kieltää juma lan olemassaolon Auktoriteetti — saavutettuuir' kunni oitukseen perustuva valta henkilö joka alallansa on saavuttanut sellai sen luottamuksen että hänen väit teitään enemmittä todistuksitta hy väksytään Bakteeri — silmin näkymätön sieni joka on mätänemlsen aiheuttajana ja taittien levittäjänä Balanssi — erotus tileissä tulojen ja menojen omaisuuden ja velkojen vä lillä Bigamia — kaksiavioisuus Byrokratia — virkavalta byrokraat ti — virkavallan kannattaja Damokleen miekka — uhkaava vaa ra saanut alkunsa eräästä Damokles nimisestä miehestä joka oli kerran pakotettu syömään ruhtinas Dionysi on luona katosta jouhessa riippuva miekka yläpuolellaan Demokratia — kansa nvalta jossa valtiomahti on kansan käsissä Dialektiikka — keskustelutaito väit telytaito _ Dialogi — kaksinpuhelu Diktaattori — rajattomalla vallalla varustettu käskynhaltija Diplomaatti —virkamies jonka toi mena on välittää keskusteluja vierai den valtakuntien kanssa Diplomaattinen — valtiokeskustelui hin kuuluva ja niiden sääntöjen mu kainen hieno ja sukkela" Diplomatia — kansainvälisissä asi oissa valtojen kesken voimassaolevat periaatteet säännöt ja tavat Distanssi — etäisyys välimatka Dispanssi — erikoisvapaus (Jatk) r— : - PAYNE MINN Tervehdys Toverittaren lukijoille taas pitkästä aikaa Meillä oli kon iini lopettajaiset 21 päivä joulukuu ta Ja oli paljon ohjelmaa Kaksi after ali" Minä olin myös soittamas ten nimt oli "Santa Clause and The Bnnvnies" ja "Christinaa ali right after ali" Minä oli myös soittamas sa soita"n baritoonia Myöskin oli viulunsoittoa Carl Hollilta Lausuim me runoja ja lauloimme lauluja Ilta kului hauskasti pukkia odotellessa Tulihai se viimeinkin lahjoilleen Vaiklfa ei suinkaan se ollut sukua kaan joulupukille ei se ainakaan paljon joulupukin näköinen ollut Ei kä se puhunut niin kun joulupukki on ennen tehnyt Mutta hyvä se oli siltikin Se antoi lahjoja kaikille lapsille ja saimmepa vielä Lasten Joulunkin samasäa tilaisuudessa Maiju-tädiltä joka oli ne tilannut Ja viimeksi juotiin kahvit ja popit ja syötiin keekit ja niin lähdettiin kotia Kello olikin jo yksitoista Nyt saamme olla koulusta pois seitsemän teen päivään tammikuuta Silloin alkaa kevätlukukausi Kertokaapas toisetkin lapset minkälainen joulu teillä on ollut Taidan jo tämän lo pettaa En tiedä saako Anna-täti tästä selvää Onnellista uutta vuotta toivon kaikille Esther Päivärinta BOWIE B C Halloo Anna-täti! Tämä on jo toinen kerta kun kir jotan Toverittareen Täällä on jo paljon lunta maassa Meillä oli täällä joulukuusi viime torstaina Siellä oli paljon ihmisiä Meillä oli- hyvä opet taja Hän meni pois viime perjan taina Täällä on ollut kylmät ilmat Xyt lopetan mutta kirjotan toistekin jos näen tämän Toverittaressa Toi votan onnellista uutta vuotta kaikille Toverittaren lukijoille Toveruudella ELLI PIIKKINEN TONOPAH NEVADA Meillä on täällä Ihanneliiton kou lu Koulussa meitä on 14 lasta Nyt ne alamme harjoittelemaan näytös kappaletta jouluksi Tämä ei ole mikään iso paikka Täällä on vain vähän suomalaisia Tämä paikka on samallainen kesällä ja talvella Meillä oli kokous ja ne valitsivat minut kirjoittamaan Toverittareen Hilja Taival KOOSKIA IDA Halloo Anna-täti! Minä kirjotan nyt Toverittareen kun ei täältä kutkaan muut kirjota Minä olen "13 vuoden vanha ja olen seitsemännellä luokalla koulussa Minulla on 1 veli ja 3 siskoa Van hin on jo IS vuoden vanha Vanhem pani -ojat farmareita Minä lypsän lehmiä Täällä on ollut hyvin kaunis syksy Minä olen odottanut lunta että saisimme laskea mäkeä mutta eipä sitä näy tulevan Se vähän harmittaa Minä kirjotan toistekin jos tästä minun kiihotuksestani saa selvää ONNI RANTA PALISADE MINN Nyt -tervehdän ensi kertaa Anna tätiä ja Toveritarta sekä sen luki joita En kyllä osaa vielä kirjottaa hyvin suomenkieltä Opettelen sitä -myiitäänsä lukemaan Olen- 11 vuo den vanha ja käyn englanninkielistä koulua ia olen viidennessä -luokassa Minulal on myös sisko koulussa Hän on nuorempi minua Hänkin kai jos kus kirjottaa Toverittareen Toivota nhauskaa vuoden loppua ja onnea alkavalle vuodelle Anna tädille ja kaikille Toverittaren luki joille SENJA KORKOLA JACKSONBORO ONT Halloo Anna-täti: Minä olen saanut tämän Toveritta ren lahjaksi Minä niin mielelläni tykkään lukea sitä ja myöskin -ensi kerran kirjotan lasten osastoon Ali na olen yhdentoista vuoden vanha ja sisko Martta on kymmenen vuoden vanha Meidän o" ikävä tänä talve na kun me asumme metsäkämpällä Taas keväällä menemme omalle far mille Emme käy nyt koulua ollen kaan Tämä on pieni paikka Ei ole kuin kolme suomalaista farmaria Terveisiä kaikille Toverittaren lu kijoille Hanskaa Joulua ja onnel lista uutta vuotta toivoo Mary ja Martta Ringborg