Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (Dec. 11, 1917)
LAPSIA tä ja jos pidät varovasti saat ottaa käteesikin" mm Pietro Maltinin kehto — jos hänellä sellaista olikaan — ei sijainnut hovissa vaan pienessä mökissä Ei mikään onnen ju malatar ollut tehnyt hänestä suo sikkiaan Melkein lapsena jätti Pietro köyhät vanhempansa ja sisaruksensa mennäkseen miljoo- nakaupunkiiu oppiin erään kipsi kuvan tekijän luo Tämä taiteilija viekas savoiji lainen ei pehmein käsin kohdel lut oppilaitaan Pietron tehtä vänä oli kulkea kahvilasta kah vilaan kaupitellen kipsikuvia Tarjoilijat ja poliisit ajoivat u sein pois pikkuraukan ja Piet ron ainoana ilona olivat itse ku vat joissa hän näki kaiken kau neuden koottuna Levähtäes sään jossain kadun kulmassa saattoi Pietro unohtaa kaiken ympärillään kun hän vanhalla 'kynävcitsellä koetti (kömpelöin sormin jostain laudasta1 tai puun palasesta muudostella jäljennök siä kuvista ' Mutta tämä taideharrastuksen sa ei voinut aina tyydyttää hä nen nälkäistä vatsaansa ja sik sipä olikin hetkiä jolloin Pietro tunsi itsensä niin äärettömän onnettomaksi yksinäiseksi ja hyljätyksi Sattuma johdatti toverinkin hänen tielleen tavallaan suojeli jan ei hienon rikkaan neitosen niinkuin 'saduissa vaan 'pienen köyhän tyttösen Paksu kerros hiili-tomua peitti lapsen kasvot kun hän pysähtyi pojan eteen aasin vetämine hiilivaunuineen pureskellen paksua voileipäänsä "Oi kuinka hyvää ruokaa" ajatteli Pietro nälkäisin vatsoin "Oi 'niin kauniita nukkeja" sanoi Mathurine ja katseli suu Vin ihastunein silmin Pietron koria ' Imartelusta hyvillään alkoi Pietro esitellä: "Tässä on Na poleon tässä 'Venus tässii Ma donna tämä on lirutus j n e Hän osoitteli kuvta jotka huoli matta sekalaisesta seurastaan seisoivat siinä rauhallisina tois eensa vieressä Mathurine sei soi suu avoinna unohtaen voilei pänsä ja aasinsa joka oli sillä aikaa poikennut tieusyrjään niistä se oli löytänyt vähän vi heriöitä heinänkorsia syödäk seen "Ne ovaf varmaankin hyvin kalliita kysyi Mathurine lopuksi aralla kunnioituksen sekaisella äänellä "Kyllä sitä ne ovat" vastasi Pietro jonka mielestä jo pienin kin kultaraha oli koko omaisuus "Ne ovat rikkaita varten" sa noi tyttö huoaten "Mutta sinä saat katsella nii- BROOKLYN HIBBING MINN Schauble Hän on hyvä opettaja Nyt tervehdän eni:f kertaa Toveri- Meillä on uudet istuimet koulussa 'i lill Lii JH fll IUIWl-Hltl Wien nunnan- uilltt )UUU Jlillii UVV1U piUJUIl IVUIIrl lytto oli juuri käyttämässä toista vuoden vanha Minulla on sis- olen kolmannessa luokassa Meiltä hyväkseen tätä jaloa tarjousta ko Hän on yhdeksän vuoden vanha käypi viisi lasta koulussa En tiedä kun käheä käskevä ääni herätti 3B veIi on kuudentoista vuoden vanha mitään muuta kirjoittaa tällä kertaa Viime talvena veljeni kävi neljä luok kaa koulua tassa maassa mutta nyt täällä hän meni isäni kanssa kämpälle työ hön Minä olen siskon ja äitini kans- — — sa kotona Me olemme olleet tässä aasin- vau- maassa vähän toista vuotta Veljeni 'hänet lumouksesta "Thurine mitä sinä teet?" Se oli Anselm-eno nujen ja tytön omistaja joka oli on käynyt Suomessa kansakoulun lä pi ja mina olen käynyt sita Koimo luokkaa Ja nyt minä olen täällä maassa päässyt jo viidenteen luok kaan Ja siskoni on toisessa luokas sa Täällä on s s-osasto ja hm käymme usein iltamissa Minä annan siskoni ja veljeni kanssa ohjelmaa milloin lauletaan ja milloin lausutaan runoja Ilmat ovat olleet hyvin kyl mät tänä syksynä vaikka lunta ei ole tullut paljon Toivotan hauskaa vuoden-loppua kaikflle Toverittaren lu kijoille Ja tarmoa ja voimaa yhtei sessä työssämme Toverudella AUNE RANNIKKO Toveruudella AJteviini Koski LAPSILLE juuri paluumatkalla jonkun os tajan luota Molemmat lapset sanoivat toisiTeen pikaisesti jää hyväiset "Jos tulet huomeniiakin tästä ohitse niin on minulla sinulle jotain mukanani salaperäisesti Malthurine ei tään mutta hän teen voileipänsä sanoi Pietro vastannut pisti pojan rohkeuttaan ini-kä- sitten pu ajoi edel- nastuen leen Kun pienet hiilivaunut seu raavana päivänä ilmestyivät nur kan takaa kaikui Maltlmrinen nauru jo pitkän matkan päästä hänen ystävänsä korviin "Minulla on nyt mukanani se mitä lupasin" selitti Pietro tär keän näköisenä heti "Saanko nähdä" huudahti tyt--tö "Kas tässä" Se oli muodoton Venus kuh muilleen kulmikkaille nenineen ja -väärine säärilleen r— Mutta Malthurine rremuitsi ihastukses ta Ja Pietro sanoi vakavasti: "Minä lahjoitan sen sinulle Mi nä olen itse tehnyt sen" "Sinä! Todellako!" soperti tyttönen ja risti kätensä "Oh niin kaunis Annatko todella sen minulle? Saanko todella viedä sen kotiini? "Kyllä ihan varmaan" 'Jsuinka olenkaan iloinen" Hän juoksi vaunujensa luo ja taas takaisin "Minä myös olen ajatellut si nua Pidätkö kastanjoista?" Vastausta odottamatta antoi hän pojalle ison pussillisen kastan joita juoksi takaisin vaunuihinsa ja huusi: "Hyvästi huomiseksi" ja niin kiiruhti hän tiehensä Mutta Prstro ei tuntenut itse ään enään niin yksinäiseksi Kyl mä ja nälkä eivät niin suuresti enään vaivanneet Malthurine toi usein hänelle puolet aamiai sestaan ja oli aina hyvä ja ystä vällinen Pieni maalaistyttönen jonka myös köyhyys ajoi tähän jätti läiskaupunkiin säilytti lapsen sydämessään lohduttavia sanoja jotka ylläpitivät poikavaukan roh keutta 1 Te pitivät Pietroa tulevana taiteilijana Se työala olisi hä nelle ihan luonnollinen ja sopi va Mutta tulivatko heidän ehkä kun vuo- NOLALU O NT CAN Halloo Selma-täti: — Tämä on ensimäinen kerta kiriotan Toverittareen Olen 11 den vanha ja käyn koulua Täällä on vähin satanut Olen viidennessä luokassa koulussa ja miilulla on hyvä opettaja Minul la on 3 siskoa ja 1 veli Toivon hauskaa syksyä kaikilta isoille ja pienille lukijoille ja Selma tädille AILI HAUTANEN' PALISADE MINN Halloo Anna-täti — Nyt minä kir jotan ensi kerran Toverittaren Lasten osastoon Minä olen kahdeksan vuoden vanha Olen kolmannessa liro kassa koulussa Meidän opettajan ni mi on Helen Shutters Minä tapaan lukea siskoni Toveri tarta vaikka en vielä osaa oikein hy vin suomenkieltä Minä sain maan viljelysnäyttelyssä toisen palkinnon pienen riippumaton tekemisestä Meil lä tehtiin niitä koulussa Siskoni tai myös toisen? palkinnon työstään Hy västi Anna-läti ja terveisiä kaikille Toverittaren lukijoille LILLUN LIBECK GLEN EDEN B C CAN Haloo Selma-täti On jo pitkä ai ka kuin minä olen kirjottanut Tove rittareen Minä käyn koulua siskoni ja veljeni kanssa Meidän opettajan niini on Miss Ivens Täällä on ollut jo kolme tuumaa lunta mutta se on sulannut pois Pian taas tulee joulu ja voi kun sitten on taas hauskaa Saa koululomaakin Toivon hauskaa talvea kaikille Toveruudella Jalmar Laitinen DEERTON MICH Haloo Anna-täti Nyt taasen kir joitan Toverittareen Täällä on ollut vähän sateiset ilmat Tänä päivänä satoi vähän luntakin Meillä oli juhlat koululla viime kuun 2S p Meiltä lapsilta oli: marssi näytöskap paleita lauluja ja rimoja Sitten oli aikaisilta lauluja viulunsoittoa Olipa siellä joku "päskettikin" naisilta Siellä juotiin kaffiakin ja sitten kun oltiin syöty niin sitten se vasta hauskaa oli Me leikimme Meidän opettajan nimi on Miss Pauline osaksikaan ruusuiset unelmansa toteutumaan Miksi saapi niin monet vajota kadun likaan? lapst-t ANNA KAXGAS (Jntk elok 7 p n:roon) Tarketukseni ei ole nyt pulma tasta katsomamatkasta sillä ti herttainen rouvan velivainaja ole mitään erityistä muistiinpanoa jättänyt Kuulemani sai mieleni pitkäk si ajaksi masentuneeksi Tapa uksen kulku oli seuraava: Aili ni oli lupautunut valmistamaan hautajaiskemut tämän veliher ran hautaamiseesi ja juuri hau tajaisten edellisenä päivänä kun piti lähteä petoksille kuuli äiti ni kauhukseen että rahat jotka olivat aijotut niitä varten olivat hukassa Epäluulo kohdistui nyt äitiini jolle rahat ostajana oli aijottu antaa Rouva väitti että hän luovutti ne äidille ennen kTjJti tämä oli lähtövalmis Syntyi riita joka saattoi äidin herkän luonnon kuohuksiin O lin oikein kuohuksisa minäkin kun kuuntelin heidän väittely ään He elivät molemmat var mat asiansa oikeudellisuudesta En tosjn paljoa ymmärtänyt mutta aaVfetin että tapaus ei tiedä hyvää"'- Ehken seisoin vii meisen kerran tuon kauniin keit tiön lattialla haistellen ja mais tellen siellä valmistettuja herk kuja Hermostunut rouva haeskeli rahoja Äitini perutit! koko hom man ja lähti kotia loukkautu neena Minun oli pakko seurata häntä Kului pari päivää ilman muutosta Hautajaiset olivat ol leet ja menneet mutta rahakuk karo pysyi kätkössään Äiti ei sallinut minun eikä siskoni käy dii tuossa varakkaassa naapuris sa eikä minua juuri sinne ha luttanutkaan sillä luin äitini sil mistä mitä hän ajatteli Parin päivän kuluttua avau tui kotini ovi ja näin siinä hert taisen rouvan surullisen katseen Hän tuli tuomaan tiedon että rahalompakko oli löytynyt Hän oli vastikään muistanut että se' oli hänen omilla jälillään vaate kaapin laatikossa Anteeksi pyy täen tuli hän nyt tuota äidilleni ilmottamaan Tuolla epäilyksel lään oli hän äitiäni syvästi lou kannut Istuin tapani mukaan kangaspuiden takana seuraten tarkasti kohtausta j Rouvan anteeksi anovat sil mät saivat kylmän katseen äiti ni puolelta Äitini jäykkä luon- Oitkoa kjudennclla sivulla)