Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930, October 30, 1917, Page PAGE FIVE, Image 5

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    N:o 44
Tiistaina lokak 30 p:nä 1917
8IVU VIISI
kaan mielipiteiden vailidon esineenä
Stuttgartin ponsilauselman sanan
muoto vahvistettiin huolellisesti val
mistetun yhteensovittelun pohjalla
joka saatiin aikaan saksalaisen ja
ranskalaisen veljespuolueen välillä
belgialaisten ja itävaltalaisten väli
tyksellä Stuttgartin päätös on
peruisin ajalta jolloin molemmat maat
olivat välittömästi sodan uhan alai
sina ja jolloin niillä oli siis täysi
syy punnita sanansa Tämän pää
töksen on valiokunta uudelleen hy
väksynyt eikä ole rohjennut ilman
toimeksiantoa kongressin puolesta
kääntää nurin Internationalin kerran
tekemään päätöstä jonka se pitää
täysin tarkoitustaan vastaavana Sii
tä huolimatta on keskustelu keinois
ta sodan ehkäisemiseksi täällä jäl
leen virinnyt ja me kaikin kai vielä
olemme Keir Hardien voimakkaiden
sanojen vaikutuksen alaisina Jos
se vaan riippuisi meidän tahdostam
me olisimme kaikki hänen kanssaan
samaa mieltä ja mitä tulee tahtoon
ryhtyä tekoihin iloitsemme että tä
mä valkohapsinen Internationalen
esitaistelija on antanut meille näyt
teen vallankumouksellisesta mielen
laadustaan Mutta meidän ei ole täällä ilmi
tuotava intohimojamme Kansainvä
lisellä kongressilla on toisia tehtäviä
Valiokunta oli ennen kaikkea selvil
lä siitä että päätöstä vastaan joka
velvoittaisi suurlakkoon tulisi nouse
maan koko joukko kansoja
Toveri Morgari on Italian puolesta
selittänyt että suurlakkopäätös mer
kitsisi puolueelle itsemurhaa Sak
san edustaja on selittänyt että sem
moinen päätös tulisi antamaan puo
lueelle laittomuuden leiman ja minä
itse olen selittänyt itävallan puoles
ta että me tämän päätöksen kautta
mahdollisesti joudumme siihen ase
maan että tosin olemme sosialide
mokraattisena puolueena sodan syt
tymiseen saakka mutta emme enää
puhjettua köska ponsilauselma tulisi
antamaan aiheen mitä pahimpiin vai
noihin Kansainvälinen kongressi ei
saa olla tuomitsematta toista tai tois
ta mielipidettä vaan ainoastaan so
pia päämäärästä joiden suhteen kaik
kl toverit ovat yksimielisiä
Me emme ole pitäneet tarpeelli
sena todeta mitä mielipiteiden eroa
vaisuuksia toiseen tai toiseen kei
noon nähden on olemassa vaan ai
noastaan painostaa yksimielisyyttä
taistelun päämääriin nähden On
täysin selvää että Stuttgartin ponsi
laauselma velvoittaa kaikkia puo
lueita käyttämään jokaista käytettä
vissä olevaa keinoa joka niistä näyt
tää tehoisalta — myöskin valtiollista
suurlakkoa — taistellakseen sodan
uhkaa vastaan Mutta täytyy myös
kin jättää jokaisen puolueen itsensä
ratkaistavaksi voiko se käyttää tätä
keinoa Ei olisi ollut järkevää päät
tää jotakin josta etukäteen tiedäm
me äänestyksen tuloksen olevan epä
varman Stuttgartin kansainvälisen
kongressin ajoista ei tämän kysymyk
sen selvittely eikä keskustelu siitä
ole eri maiden sosialistien kesken
edistynyt Ei senvuoksi ole järke
vää muuttaa tätä ponsilauselmaa
Me itävaltalaiset olemme nähneet
sodanuhan mitä lähimpänä Kaksi
vuotta takaperin ja vielä vuosi ta
kaperin oli meillä täysi työ taistella
sodanuhkaa- vastaan ja meillä on
mvöskin ollut tilaisuus tutkia eri
kehiojen kantavuutta Me olemme op
pineet tuntemaan kokonaisen kansan
sielunelämää sodan edellä emmekä
tästä kokemuksesta ole saaneet roh
keutta puolustaa kaikkia puolueita
valvoittavaa suurlakkojulistusta
) Kuulkaa! Kuulkaa!) Itävaltalaiset
ja saksalaiset tulevat voimakkaim
man militarismin maasta ja niillä
on senvuoksi surullinen etu että
ovat militarismikysymyksessä asian
tuntijoita Luulen siitä saavani si
veellisen oikeuden voimakkaimman
militarismin maan puolesta selittää
sen suurimmaksi epäviisauden teoksi
jos me sidomme itsemme yhteen kei
noon silloin kuin meidän kaikkien
täytyy olla vakuutettuja siitä että
kaikki keinot ovat oikeita kun on
kvsymyksessä militarismin vastusta
minen (Vilkasta suosiota saksalais
ten ja itävaltalaisten pöydistä)
JONES — Englanti (Social Dem
ocratic Partyn jäsen): Englantilai
nen osasto kannattaa yksimielisesti
Vaillant-Keir Hardien ehdotusta Vaik
kakaan kaikki eivät ole niin jyrkkiä
kuin me olemme päättäneet ettem
me jätä mitään keinoa käyttämättä
estääksemme sotia Meidän kesken
on kyllä jonkunverran olemassa eri
mieltä sodan ja niiden keinojen
suhteen joita on käytettävä sen
estämiseksi Mutta siinä olemme
yhtä mieltä että meidän tunnuslau
seemme tulee olla: sota sotaa vas
taan! Yksityisten toverien poikkea
vasta kannasta ei saa tehdä koko
puoluetta vastuunalaiseksi (Kuul
kaa! Kuulkaa!) Englannissa el ole
vaikeata saada työväenluokka kasva
tetuksi sodan vastustajaksi vaan
vaikeutena on kasvattaa joitakuita
johtajia siksi Onhan kokonainen
kuudes osa Labor Partyts parlamen
tissa äänestänyt laivaston lisäämi
sen puolesta (Kuulkaa! Kuulkaa!)
Kun väitetään että äänestetään tulo
ja menoarvion puolesta senvuoksi et
tä siinä on yhteiskunnallisuudistuk
sellisia menoja niin muistuttaa se
minua miehestä joka vaihettaa mar
kan ja saa pennin takaisin (Iloisuut
ta ja suosiota) Porvaristo el tule
milloinkaan mielisuosiolla luopumaan
etuoikeuksistaan Toivon etteivät
saksalaiset toverit meitä jättäisi
vaan kävisivät kanssamme käsikä
dessä Me voimme lausua englantilaisen
työväenluokan puolesta ettei se tule
laiminlyömään velvollisuuttaan Meil
lä on täälläolevassa osastossamme
myöskin englantilaisen ammattiyh
distysliikkeen johtomiehiä jotka o
vat lausuneet kannattavansa mitä
häikäilemättömimpiä keinoja Tulem
me muistamaan heitä siitä Englan
nissa Täällä on puhuttu paljon kansan
sieluelämästä sodan aikana Juuri
tämän seikan täytyy meitä vielä
enemmän pakoittaa täyttämään vel
vollisuutemme Sen olemmekin Eng
lannissa tehneet Etelä-Afrikan sodan
aikana huolimatta kaikesta sotai
sesta humalasta Mikäli on kysy
myksessä taistelu englantilaista kiih
koisänmaallisuutta ja imperialismia
vastaan ovat kaikki suunnat englan
tilaisessa puolueessa yksimieliset
Indian Egyptin y m sortokysymyk
sissä käymme kaikki käsi kädessä
Quelch Keir Hardie ja McDonald
Ei ole vähintäkään aihetta epäillä
Social Democratic Partya imperialis
tisesta mielialasta (Suosiota eng
lantilaisten pöydistä)
VANDERVELDE — Belgia: Me
belgialaiset olemme valiokunnassa pi
dättäytyneet äänestämästä Vaillant
Keir Hardien lisäehdotuksesta Me
emme tahdo äänestää tätä ehdotusta
vastaan vaan pikemmin lausua että
meitä miellyttää ranskalaisten ja
englantilaisten toverien ehdotus Me
pidämme sitä sankarillisena tekona
että kahden maan työväenluokka te
kee sensuuntaisen päätöksen Kon
gressiin on tehnyt suuren vaikutuk
sen kuulla vanhan taistelijan Keir
Hardien puhuvan hänen joka edustaa
englantilaisten sosialistien suurinta
puoluetta ja kuulla hänen selittävän
että vuorityömiehet kuljetustvöläiset
ja metallityöläiset ovat valmiita vas
taamaan sodanjulistukseen julista
maan suurlakon Se merkitsee suur
ta edistystä Sodan uhkaa vastaan
on siten asetettu voimakas este
Mutta toiselta puolen emme voi
äänestää ponsiehdotuksen puolesta
sillä ponsiehdotuksen kantavuus on
niin suuri että se voi tulla äänes
tyksen alaiseksi vasta silloin kuin
koko International yksimielisesti se
littää olevansa sen takana Siihen
saakka ei sitä ole hyvä tuoda ää
nestyksen alaiseksi Senvuoksi olisi
parasta lähettää tämä lisäehdotus
kansainväliselle toimistolle jotta tä
mä lähemmin harkitsisi asiaa ja
esittäisi sen jollekin seuraavista kon
gresseista päätettäväksi (Vilkasta
suosiota)
Siirryn nyt siihen mitä Ledebour
on sanonut Stuttgartin ponsilausel
man tarkoituksesta Minä olen va
kuutettu että en ole häntä oikein
ymmärtänyt mutta kun muutkin ovat
häntä samalla tavalla ymmärtäneet
saanen toivoa että hän loppulausun
nossaan antaa tarpeellisen selityksen
Minuun on jäänyt se vaikutus että
toveii Ledebour on antanut Stuttgar
tin ponsilauselmalle kokonaan poik
keavan tarkoituksen (Ledebour huu
taa: Se ei ole johtunut minun mie
leenikään!) Hänen sanoistaan on ka
jastanut ajatus että saksalaiset to
verit hylkäävät Keir Hardien ehdo
tuksen et sen vuoksi etteivät he
saisi sanoa mitä tahtovat vaan sen
vuoksi että he luulevat etteivät
toiset jotka sitä ehdottavat itse
tahdo panna Bitä täytäntöön (Le
debour vastustaa äänekkäästi) Se
on epäoikeudettu loukkaus Interna
tionalen osaa kohti
Stuttgartin ponsilauselmalla oli kak
sinainen merkitys Toiselta puolen
se ettemme tahtoneet lausua kannat
tavamme suurlakkoa sen vuoksi että
sen kautta annettaisiin suurten so
tilasvaltojen taantumuksellisille hal
lituksille aihetta sortotoimenpiteisiin
ja poikkeuslakeihin Mutta toiselta
puolen tahtoi Stuttgartin ponsilau
selma lausua että me tahdomme
käyttää kaikkia keinoja sodan vas
tustamiseksi myöskin suurlakkoa ja
lakkoa Olisin iloinen jos toveri
Ledebour loppulausunnossaan olisi
tässä suhteessa kanssani samaa miel
tä Ellei sitä tahdota sanoa olisi
Stuttgartin ponsilauselma tyhjä kaa
va Ettei se kuitenkaan ole mikään
tyhjä kaava sen ovat toverit yhä uu
delleen eri maissa todistaneet Siten
panivat englantilaiset toverit vasta
lauseitaan Etelä-Afrikan sotaa vas
taan siten ryhtyi venäläinen sosiali
demokratia kun sota Jaapaniu kans
sa puhkesi ei ainoastaan suurlak
koon vaan myöskin vallankumouk
seen ja vielä lähempänä on espan
jalaisten veljien esimerkki jotka joku
aika takaperin kun heidän hallituk
sensa ryhtyi merirosvoussotaan vas
tustivat sitä sankarillisesti vaikka
muodostavatkin yhden heikoimmista
oksista Internationalessa Minä us
kon että minkä englantilaiset venä
läiset ja espanjalaiset ovat tehneet
sen tulevat muutkin suuret kansat
tekemään
Joka tapauksessa pyydän ettette
hylkäisi lisäehdotusta jonka takana
me kaikki kuitenkin olemme' Se
antaisi aihetta vääriin käsityksiin
Minä pyydän siirtämään sen seuraa
vaan kongressiin en sen vuoksi että
pitäisin ehdotusta vääränä vaan sen
vuoksi että olen vakuutettu siitä
että se silloin hyväksytään yksimie
lisesti Vallassaolevaa luokkaa vas
taan asetamme silloin työväenluokan
kaikki käytettävissä olevat voimat
(Vilkasta suosiota)
Puheenjohtaja BRANTING: Minä
luulen että olemme oikealla teillä
vaikeuksien ratkaisemiseksi jos eng
lantilaiset ranskalaiset ja saksalai
set toverit tahtovat yhtyä tähän eh
dotukseen VANDERVELDE — Belgia: Jos mi
nun ehdotukseni saavuttaa ranska
laisten ja englantilaisten kannatuk
sen niin on meillä mahdollisuus vie
lä nvtkln saada aikaan yksimielinen
päätös Senjälkeen voisivat ranska
laiset ja englantilaiset kokoontua o
sastoissaan ja erikoisesti päättää
kysymyksen pöydälle panemisesta
VAILLANT — Ranska: Keir Har
dien lisäehdotusta vastaan ei voi
taistella sen kautta että sanotaan
(Jatkoa yhdeksännellä sivulta)
NYT AIKUISET
KILPAILUUN
Toverittaren levittämiseksi
Lapset ovat suorittaneet osansa ennen kouluun menoaan
Lukekaa mitä Butten Muori esittää tässä alempana ja sitte
ilmottautukaa kilpailiaksi Kaikki ovat kelvollisia niin miehet kun
naisetkin nuoret ja vanhat kaikki touhuun
En tiedä vielä miten on lasten To
verittaren tilaus kilpailu onnistunut
toivon että se on mennyt tyydyttä
vän hyvin Nyt olen päättänyt hom
mata kilpailun täysi kasvuisten kes
kuuteen ja hyvällä menestyksellä
Siihen saa ottaa osaa ukot akat ty
töt ja pojat Siitä kai tuleekin sitte
oikein porho kilpailut vai miten
Palkintoja tulen jakamaan puolesta
ni kaksi Ensimäinen palkinto on
marttyyri kuoleman kohdanneen to
verimme Frank H Littlen muisto
kuva Komea käsimaalaus kirjotettu
suomeksi isoilla kultaisilla kirjai
milla varustettu kolmella eri kuvalla
yhdessä Näkyy kokonaisuudessaan
kamalasti raadeltu ruumiinsa toises
sa lepää komeassa arkussaan kol
mannessa on hän elävänä ollessaan
Kuva on harvinainen muisto joten
teidän toverit ja toverittaret kan
nattaa uhrata dollari Toverittaren
vuosi tilauksesta Olemme ollut kol
me kuuta lakossa tällaisessa kylässä
jossa peruna keitto maksaa 50 sent-
heeni elatuksen pesolaitoksesta ettei
olisi tarvinnut mennä omiolta apua
pyytämään kun on paljon Isoja per
heitä avustettavana Ja siitä huoli
matta uhrasin 5 dollaria Toveritta
ren hyväksi jonka tuo F H L muis
to kuva maksoi Ja nyt tulen sen
lahjottamaan teille toverit kelle vaan
jotka ottavat vaivakseen kerätä ti
lauksia Toverittarelle Olkaa hyvä
ja tilatkaa Toveritar ja uusikaa
tilauksenne ennen kuin edellinen ti
laus kerkiää katkeamaan Toinen
palkinto on Malmi kivi sisältää ku
paria hopeaa lyijyä ja Valkosta rau
taa Komea kivi Se on muisto
Speculator kaivannon 26 tasanteelta
Paikalla jossa makasi kasottain työ
läis toveriemme ruumiita sen ka
malan Speculator kaivannon onnet
tomuuden aikana joten kumpikin
palkinto edustaa leipätaistelujp ja
verta (osatoveriemme työläisten ver
ta) Joo uhratkaa nyt dollari Tove
rittaren tilauksesta Minä uhraisin
Toverittaremme eteen vaikka siemen
peruunanikin jokos sitte yhden äoU
tiä Olen tämän ajan ansainnut per- larin
Kuten ylläolevasta näette on ehdotus sellainen että jokaisen
olisi se otettava huomioon ja ryhdyttävä toimeen Yksityiset jotka
ette kilpailuun ryhdy tilatkaa TOVERITAR ITSELLENNE JA
TUTTAVILLENNE ja ne kellä on tilaisuutta ryhtyä hankkimaan
tilauksia voivat leikata allaolevan lipun ja lähettää sen TOVERIT
TAREN KONTTORIIN Kilpailusta ei anneta muita kun nämä
luvatut palkinnot ja niitten lisäksi on kukin kilpailija oikeutettu pi
dättämään itselleen 20 prosenttia dollarista paitsi Suomen tilauksis
ta joista on vaan 10 prosenttia
"
(Irtileikattava)
Toverittaren Konttori
Box 99 Astoria Ore
Ottaen Muorin kehotuksen huomiooni ryhdyn yhdeksi kilpailijaksi To
verittaren levittämiseksi Lähettäkää kulttikirja osotteella:
Nimi
Osote
Kilpailu kestää Jouluk 2 päivän iltaan 1917