N:o 44 Tiistaina lokak 30 p:nä 1917 8IVU VIISI kaan mielipiteiden vailidon esineenä Stuttgartin ponsilauselman sanan muoto vahvistettiin huolellisesti val mistetun yhteensovittelun pohjalla joka saatiin aikaan saksalaisen ja ranskalaisen veljespuolueen välillä belgialaisten ja itävaltalaisten väli tyksellä Stuttgartin päätös on peruisin ajalta jolloin molemmat maat olivat välittömästi sodan uhan alai sina ja jolloin niillä oli siis täysi syy punnita sanansa Tämän pää töksen on valiokunta uudelleen hy väksynyt eikä ole rohjennut ilman toimeksiantoa kongressin puolesta kääntää nurin Internationalin kerran tekemään päätöstä jonka se pitää täysin tarkoitustaan vastaavana Sii tä huolimatta on keskustelu keinois ta sodan ehkäisemiseksi täällä jäl leen virinnyt ja me kaikin kai vielä olemme Keir Hardien voimakkaiden sanojen vaikutuksen alaisina Jos se vaan riippuisi meidän tahdostam me olisimme kaikki hänen kanssaan samaa mieltä ja mitä tulee tahtoon ryhtyä tekoihin iloitsemme että tä mä valkohapsinen Internationalen esitaistelija on antanut meille näyt teen vallankumouksellisesta mielen laadustaan Mutta meidän ei ole täällä ilmi tuotava intohimojamme Kansainvä lisellä kongressilla on toisia tehtäviä Valiokunta oli ennen kaikkea selvil lä siitä että päätöstä vastaan joka velvoittaisi suurlakkoon tulisi nouse maan koko joukko kansoja Toveri Morgari on Italian puolesta selittänyt että suurlakkopäätös mer kitsisi puolueelle itsemurhaa Sak san edustaja on selittänyt että sem moinen päätös tulisi antamaan puo lueelle laittomuuden leiman ja minä itse olen selittänyt itävallan puoles ta että me tämän päätöksen kautta mahdollisesti joudumme siihen ase maan että tosin olemme sosialide mokraattisena puolueena sodan syt tymiseen saakka mutta emme enää puhjettua köska ponsilauselma tulisi antamaan aiheen mitä pahimpiin vai noihin Kansainvälinen kongressi ei saa olla tuomitsematta toista tai tois ta mielipidettä vaan ainoastaan so pia päämäärästä joiden suhteen kaik kl toverit ovat yksimielisiä Me emme ole pitäneet tarpeelli sena todeta mitä mielipiteiden eroa vaisuuksia toiseen tai toiseen kei noon nähden on olemassa vaan ai noastaan painostaa yksimielisyyttä taistelun päämääriin nähden On täysin selvää että Stuttgartin ponsi laauselma velvoittaa kaikkia puo lueita käyttämään jokaista käytettä vissä olevaa keinoa joka niistä näyt tää tehoisalta — myöskin valtiollista suurlakkoa — taistellakseen sodan uhkaa vastaan Mutta täytyy myös kin jättää jokaisen puolueen itsensä ratkaistavaksi voiko se käyttää tätä keinoa Ei olisi ollut järkevää päät tää jotakin josta etukäteen tiedäm me äänestyksen tuloksen olevan epä varman Stuttgartin kansainvälisen kongressin ajoista ei tämän kysymyk sen selvittely eikä keskustelu siitä ole eri maiden sosialistien kesken edistynyt Ei senvuoksi ole järke vää muuttaa tätä ponsilauselmaa Me itävaltalaiset olemme nähneet sodanuhan mitä lähimpänä Kaksi vuotta takaperin ja vielä vuosi ta kaperin oli meillä täysi työ taistella sodanuhkaa- vastaan ja meillä on mvöskin ollut tilaisuus tutkia eri kehiojen kantavuutta Me olemme op pineet tuntemaan kokonaisen kansan sielunelämää sodan edellä emmekä tästä kokemuksesta ole saaneet roh keutta puolustaa kaikkia puolueita valvoittavaa suurlakkojulistusta ) Kuulkaa! Kuulkaa!) Itävaltalaiset ja saksalaiset tulevat voimakkaim man militarismin maasta ja niillä on senvuoksi surullinen etu että ovat militarismikysymyksessä asian tuntijoita Luulen siitä saavani si veellisen oikeuden voimakkaimman militarismin maan puolesta selittää sen suurimmaksi epäviisauden teoksi jos me sidomme itsemme yhteen kei noon silloin kuin meidän kaikkien täytyy olla vakuutettuja siitä että kaikki keinot ovat oikeita kun on kvsymyksessä militarismin vastusta minen (Vilkasta suosiota saksalais ten ja itävaltalaisten pöydistä) JONES — Englanti (Social Dem ocratic Partyn jäsen): Englantilai nen osasto kannattaa yksimielisesti Vaillant-Keir Hardien ehdotusta Vaik kakaan kaikki eivät ole niin jyrkkiä kuin me olemme päättäneet ettem me jätä mitään keinoa käyttämättä estääksemme sotia Meidän kesken on kyllä jonkunverran olemassa eri mieltä sodan ja niiden keinojen suhteen joita on käytettävä sen estämiseksi Mutta siinä olemme yhtä mieltä että meidän tunnuslau seemme tulee olla: sota sotaa vas taan! Yksityisten toverien poikkea vasta kannasta ei saa tehdä koko puoluetta vastuunalaiseksi (Kuul kaa! Kuulkaa!) Englannissa el ole vaikeata saada työväenluokka kasva tetuksi sodan vastustajaksi vaan vaikeutena on kasvattaa joitakuita johtajia siksi Onhan kokonainen kuudes osa Labor Partyts parlamen tissa äänestänyt laivaston lisäämi sen puolesta (Kuulkaa! Kuulkaa!) Kun väitetään että äänestetään tulo ja menoarvion puolesta senvuoksi et tä siinä on yhteiskunnallisuudistuk sellisia menoja niin muistuttaa se minua miehestä joka vaihettaa mar kan ja saa pennin takaisin (Iloisuut ta ja suosiota) Porvaristo el tule milloinkaan mielisuosiolla luopumaan etuoikeuksistaan Toivon etteivät saksalaiset toverit meitä jättäisi vaan kävisivät kanssamme käsikä dessä Me voimme lausua englantilaisen työväenluokan puolesta ettei se tule laiminlyömään velvollisuuttaan Meil lä on täälläolevassa osastossamme myöskin englantilaisen ammattiyh distysliikkeen johtomiehiä jotka o vat lausuneet kannattavansa mitä häikäilemättömimpiä keinoja Tulem me muistamaan heitä siitä Englan nissa Täällä on puhuttu paljon kansan sieluelämästä sodan aikana Juuri tämän seikan täytyy meitä vielä enemmän pakoittaa täyttämään vel vollisuutemme Sen olemmekin Eng lannissa tehneet Etelä-Afrikan sodan aikana huolimatta kaikesta sotai sesta humalasta Mikäli on kysy myksessä taistelu englantilaista kiih koisänmaallisuutta ja imperialismia vastaan ovat kaikki suunnat englan tilaisessa puolueessa yksimieliset Indian Egyptin y m sortokysymyk sissä käymme kaikki käsi kädessä Quelch Keir Hardie ja McDonald Ei ole vähintäkään aihetta epäillä Social Democratic Partya imperialis tisesta mielialasta (Suosiota eng lantilaisten pöydistä) VANDERVELDE — Belgia: Me belgialaiset olemme valiokunnassa pi dättäytyneet äänestämästä Vaillant Keir Hardien lisäehdotuksesta Me emme tahdo äänestää tätä ehdotusta vastaan vaan pikemmin lausua että meitä miellyttää ranskalaisten ja englantilaisten toverien ehdotus Me pidämme sitä sankarillisena tekona että kahden maan työväenluokka te kee sensuuntaisen päätöksen Kon gressiin on tehnyt suuren vaikutuk sen kuulla vanhan taistelijan Keir Hardien puhuvan hänen joka edustaa englantilaisten sosialistien suurinta puoluetta ja kuulla hänen selittävän että vuorityömiehet kuljetustvöläiset ja metallityöläiset ovat valmiita vas taamaan sodanjulistukseen julista maan suurlakon Se merkitsee suur ta edistystä Sodan uhkaa vastaan on siten asetettu voimakas este Mutta toiselta puolen emme voi äänestää ponsiehdotuksen puolesta sillä ponsiehdotuksen kantavuus on niin suuri että se voi tulla äänes tyksen alaiseksi vasta silloin kuin koko International yksimielisesti se littää olevansa sen takana Siihen saakka ei sitä ole hyvä tuoda ää nestyksen alaiseksi Senvuoksi olisi parasta lähettää tämä lisäehdotus kansainväliselle toimistolle jotta tä mä lähemmin harkitsisi asiaa ja esittäisi sen jollekin seuraavista kon gresseista päätettäväksi (Vilkasta suosiota) Siirryn nyt siihen mitä Ledebour on sanonut Stuttgartin ponsilausel man tarkoituksesta Minä olen va kuutettu että en ole häntä oikein ymmärtänyt mutta kun muutkin ovat häntä samalla tavalla ymmärtäneet saanen toivoa että hän loppulausun nossaan antaa tarpeellisen selityksen Minuun on jäänyt se vaikutus että toveii Ledebour on antanut Stuttgar tin ponsilauselmalle kokonaan poik keavan tarkoituksen (Ledebour huu taa: Se ei ole johtunut minun mie leenikään!) Hänen sanoistaan on ka jastanut ajatus että saksalaiset to verit hylkäävät Keir Hardien ehdo tuksen et sen vuoksi etteivät he saisi sanoa mitä tahtovat vaan sen vuoksi että he luulevat etteivät toiset jotka sitä ehdottavat itse tahdo panna Bitä täytäntöön (Le debour vastustaa äänekkäästi) Se on epäoikeudettu loukkaus Interna tionalen osaa kohti Stuttgartin ponsilauselmalla oli kak sinainen merkitys Toiselta puolen se ettemme tahtoneet lausua kannat tavamme suurlakkoa sen vuoksi että sen kautta annettaisiin suurten so tilasvaltojen taantumuksellisille hal lituksille aihetta sortotoimenpiteisiin ja poikkeuslakeihin Mutta toiselta puolen tahtoi Stuttgartin ponsilau selma lausua että me tahdomme käyttää kaikkia keinoja sodan vas tustamiseksi myöskin suurlakkoa ja lakkoa Olisin iloinen jos toveri Ledebour loppulausunnossaan olisi tässä suhteessa kanssani samaa miel tä Ellei sitä tahdota sanoa olisi Stuttgartin ponsilauselma tyhjä kaa va Ettei se kuitenkaan ole mikään tyhjä kaava sen ovat toverit yhä uu delleen eri maissa todistaneet Siten panivat englantilaiset toverit vasta lauseitaan Etelä-Afrikan sotaa vas taan siten ryhtyi venäläinen sosiali demokratia kun sota Jaapaniu kans sa puhkesi ei ainoastaan suurlak koon vaan myöskin vallankumouk seen ja vielä lähempänä on espan jalaisten veljien esimerkki jotka joku aika takaperin kun heidän hallituk sensa ryhtyi merirosvoussotaan vas tustivat sitä sankarillisesti vaikka muodostavatkin yhden heikoimmista oksista Internationalessa Minä us kon että minkä englantilaiset venä läiset ja espanjalaiset ovat tehneet sen tulevat muutkin suuret kansat tekemään Joka tapauksessa pyydän ettette hylkäisi lisäehdotusta jonka takana me kaikki kuitenkin olemme' Se antaisi aihetta vääriin käsityksiin Minä pyydän siirtämään sen seuraa vaan kongressiin en sen vuoksi että pitäisin ehdotusta vääränä vaan sen vuoksi että olen vakuutettu siitä että se silloin hyväksytään yksimie lisesti Vallassaolevaa luokkaa vas taan asetamme silloin työväenluokan kaikki käytettävissä olevat voimat (Vilkasta suosiota) Puheenjohtaja BRANTING: Minä luulen että olemme oikealla teillä vaikeuksien ratkaisemiseksi jos eng lantilaiset ranskalaiset ja saksalai set toverit tahtovat yhtyä tähän eh dotukseen VANDERVELDE — Belgia: Jos mi nun ehdotukseni saavuttaa ranska laisten ja englantilaisten kannatuk sen niin on meillä mahdollisuus vie lä nvtkln saada aikaan yksimielinen päätös Senjälkeen voisivat ranska laiset ja englantilaiset kokoontua o sastoissaan ja erikoisesti päättää kysymyksen pöydälle panemisesta VAILLANT — Ranska: Keir Har dien lisäehdotusta vastaan ei voi taistella sen kautta että sanotaan (Jatkoa yhdeksännellä sivulta) NYT AIKUISET KILPAILUUN Toverittaren levittämiseksi Lapset ovat suorittaneet osansa ennen kouluun menoaan Lukekaa mitä Butten Muori esittää tässä alempana ja sitte ilmottautukaa kilpailiaksi Kaikki ovat kelvollisia niin miehet kun naisetkin nuoret ja vanhat kaikki touhuun En tiedä vielä miten on lasten To verittaren tilaus kilpailu onnistunut toivon että se on mennyt tyydyttä vän hyvin Nyt olen päättänyt hom mata kilpailun täysi kasvuisten kes kuuteen ja hyvällä menestyksellä Siihen saa ottaa osaa ukot akat ty töt ja pojat Siitä kai tuleekin sitte oikein porho kilpailut vai miten Palkintoja tulen jakamaan puolesta ni kaksi Ensimäinen palkinto on marttyyri kuoleman kohdanneen to verimme Frank H Littlen muisto kuva Komea käsimaalaus kirjotettu suomeksi isoilla kultaisilla kirjai milla varustettu kolmella eri kuvalla yhdessä Näkyy kokonaisuudessaan kamalasti raadeltu ruumiinsa toises sa lepää komeassa arkussaan kol mannessa on hän elävänä ollessaan Kuva on harvinainen muisto joten teidän toverit ja toverittaret kan nattaa uhrata dollari Toverittaren vuosi tilauksesta Olemme ollut kol me kuuta lakossa tällaisessa kylässä jossa peruna keitto maksaa 50 sent- heeni elatuksen pesolaitoksesta ettei olisi tarvinnut mennä omiolta apua pyytämään kun on paljon Isoja per heitä avustettavana Ja siitä huoli matta uhrasin 5 dollaria Toveritta ren hyväksi jonka tuo F H L muis to kuva maksoi Ja nyt tulen sen lahjottamaan teille toverit kelle vaan jotka ottavat vaivakseen kerätä ti lauksia Toverittarelle Olkaa hyvä ja tilatkaa Toveritar ja uusikaa tilauksenne ennen kuin edellinen ti laus kerkiää katkeamaan Toinen palkinto on Malmi kivi sisältää ku paria hopeaa lyijyä ja Valkosta rau taa Komea kivi Se on muisto Speculator kaivannon 26 tasanteelta Paikalla jossa makasi kasottain työ läis toveriemme ruumiita sen ka malan Speculator kaivannon onnet tomuuden aikana joten kumpikin palkinto edustaa leipätaistelujp ja verta (osatoveriemme työläisten ver ta) Joo uhratkaa nyt dollari Tove rittaren tilauksesta Minä uhraisin Toverittaremme eteen vaikka siemen peruunanikin jokos sitte yhden äoU tiä Olen tämän ajan ansainnut per- larin Kuten ylläolevasta näette on ehdotus sellainen että jokaisen olisi se otettava huomioon ja ryhdyttävä toimeen Yksityiset jotka ette kilpailuun ryhdy tilatkaa TOVERITAR ITSELLENNE JA TUTTAVILLENNE ja ne kellä on tilaisuutta ryhtyä hankkimaan tilauksia voivat leikata allaolevan lipun ja lähettää sen TOVERIT TAREN KONTTORIIN Kilpailusta ei anneta muita kun nämä luvatut palkinnot ja niitten lisäksi on kukin kilpailija oikeutettu pi dättämään itselleen 20 prosenttia dollarista paitsi Suomen tilauksis ta joista on vaan 10 prosenttia " (Irtileikattava) Toverittaren Konttori Box 99 Astoria Ore Ottaen Muorin kehotuksen huomiooni ryhdyn yhdeksi kilpailijaksi To verittaren levittämiseksi Lähettäkää kulttikirja osotteella: Nimi Osote Kilpailu kestää Jouluk 2 päivän iltaan 1917