Image provided by: University of Oregon Libraries; Eugene, OR
About Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930 | View Entire Issue (June 26, 1917)
SIVU NELJÄ Tiistaina kesäkuun 26 p 1917 No 26 millä tavalla lakia käytännössä toteutetaan Mikäli näyttää tul laan sitä täytäntöön panemaan jotakuinkin liheraalisesti _ joten tavattoman ankaraa rangaistusta ei panna niille jotka eivät ase velvollisuuteen halua vaikkakaan ei heidän esteensä olisikaan ai van lain kirjaimen mukaiset Presidentti Wilson sanoi sil loin kun hän määräsi registee rauspäivän että "se ei missään tapauksessa ole haluttomien vär väämistä" Sotasihteeri Newton D Paker on myöskin kirjeessään Amerikan militarivastaiselle uni olle päivätty 5 p toukok lau sunut seuraavaa: "Minä toivon että minkämoi nen laki liyväksytäänkin niin sen täytäntöönpanossa voidaan vält tää ne onnettomat vastukset (koskeva omantunnon perusteel la kieltäytyviä) jotka tapahtui vat Englannissa ja joista te mai nitsette On mahdollista että tämä so tilasnostolaki tulee 'koetteelle oi keudessa Siitä ei vielä koskaan ole Yhdysvaltain ylioikeus anta nut lausuntoansa joten se mah dollisesti tulee oikeudessa käsi teltäväksi omantunnonvapauden perusteella Ensimäinen korjaus Yhdysvaltain perustuslaissa pi täisi takaaman tämän maan kan salaisille omantunnon vapauden kieltämällä kongressin 'hyväksy mästä mitään lakia joka tekee rajoituksia ihmisten uskonnon puhevapauden 1 painovapauden kokoontumisvapauden ja myös kongressiin anomusten lähettä misen tielle Tilanne mikä meillä on edes sämme nykyään on hvvin yh denlainen sen kanssa mitä Eng lannissa on koetettu viime puo lentoista vuoden ajalla mikäli siitä on painetussa sanassa ker rottu Englannin asevelvollisuuslain mukaan voidaan sotapalvelukses ta vapauttaa henkilöt jotka o mantunnon vakaumuksensa pe rusteella eivät tahdo ottaa osaa taisteluun sodassa Siten avau tuu tie vapauteen sekä uskonnol listin lahkoihin kuuluville että n mc ionien persoonalliset va kaumukset kieltävät heidät sii tä Mutta lain käytäntöön panos sa _ havaittiin heti että sitä ei voitti sotatilanteen vallitessa noudattaa Joukko oikeusjuttuja seurasi missä vapautusta halua va usein joutuivat raa'an koh telun alaiseksi Paikalliset kuu lustelulautakunnnt ovat olleet ankaria ja ne miehet jotka eivät saaneet vapautusta annettiin so tilasvirallisten haltuun Erittäin kin ankaran kohtelun alaiseksi ovat joutuneet sosialistit ja muut radikaalit jotka perustele vat syynsä ihmisyyden ja kan sainvälisyyden pohjalle ja kieltä ytyvät pakollisesti alistumasta minkäänlaiseen sotapalvelukseen joko sotilaalliseen tai siviilipal velukseen Noin 30000 juttua on kuulus teltu Näistä noin 25000 on an nettu joku ehdollinen toimi var sinaisen sotilaspalveluksen tilal le joko sotilas tai siviilikomen non alla Noin 4000—5000 on vankeudessa jotka ovat kieltäy tyneet kaikesta pakkopalveluk-sesta Ei ketään näistä ole ammuttu vaikkakin 36 tuomittiin kuole maan ja lähettettiin Ranskaan Kuolemantuomio sittemmin muu tettiin 10 vuotta vankeutta Suu rin osa niistä jotka ovat tuo mitut vankeuteen ovat sosialiste ja tai jonkun muun radikaalisen liikkeen iäseniä ia useat hpistä ovat liberaalisia henkilöitä pro fessonaalisista ammateista kuten yliopistomiehiä pappeja lääkä reitä yhteiskuntatyöntekijöitä y m Quakerit ovat suurimmaksi osaksi valinneet jonkun ehdolli sen toimen Sen johdosta että kansa on lakia yleisesti vastustanut on sen käytäntöön panossa tehty paljon korjauksia tämän vuoden tammi kuusta lähtien kun vangitut mie het siirrettiin pois sotilasviral listen huolenpidosta siviili vanke uteen missä he nykyään saavat tehdä pääasiallisesti ulkotyötä Omantunnon vakaumuksen pe rusteella kieltäytyneitä on anka rasti kohdeltu kaikissa Europan maissa Heitä on vangittu ja ammuttu tutkimattakin ' Venä jällä ja Skandinaaviassa on oltu suosiollisempia muutamia pikku ryhmiä kohtaan Keskiajalla jolloin suuret ih misjoukot asettivat omantunnon lain ja velvollisuudet jumalaa kohtaan yläpuolelle valtion sai alkunsa quakkercin ia muiden uskontojen kieltäytyminen sota Madeline: 'Mutta sotilaat voi vat ottaa isoäidinkin eivätkös isoisä? Pierre: Ei sotilaat eivät vie vanhoja naisia ja isoäitisi on kovin vanha Tapasin kauppias Andren vähän aikaa sitten ja hän kertoi minulle että hän nä ki isoäitisi kävelevän taistelu kentällä ja sanoi että hän etsi äitiäsi Madeline: Sotilaat voivat löy tää hänet sieltä Hänen pitäisi piiloutua maan alle kuten me piilouduimme Pierre : 'Älä pelkää rakkaani sotilaat eivät löydä häntä nyt Niitä ei ole enää tällä ympäris töllä muita kuin haavoittuneet Taistelu on siirtynyt pohjoseen 'Me olemme turvassa nyt hetken aikaa luulemina RAJALLA (Murhenäytelmä yhdessä näy töksessä) Kirj Edmond McKenna 1 lenkilöt : Pierre Martine Marie Martine hänen vaimon sa Madeline heidän lapsensa lapsi yhdeksän vuotias Lena Muller nuori nainen Anette iMartien tytär ja Ma- delinen äiti Berta Lenan sisko Punasen ristin miehiä Aika: Iltahämy on melkein pimeä Nykyinen sota on juuri alkanut Paikka: huone rikotun raken nuksen raunioissa Ranskan ja Saksan rajakylässä Kummankin maan sotilaat ovat käyttäneet huonetta majanaan useamman kerran kuluneen viikon aikana Rapinki on irtaantunut seinistä ja katosta ja tomua on paksulta '''joutuneiden huonekalujen päällä _ Ikkunansyvänteessä on vuode jonka voi peittää näky vistä vetämällä uutimen eteen Uudin on nyt repeytynyt useas ta paikasta Ristiinnaulitun ku va josta on lasi rikottu riip puu seinällä Ulkoa kuuluu tyk kien jyske ja silloin tällöin lei mahtaa välähdys jonka voi näh dä syvänteen vasemmalla ole vasta ikkunasta Toispltn li nn- lella on ovi Madeleine katselee jos ikkunasta "Pierre tulee si sään ovesta Madel ine: Luuletko että soti laat antavat äidin tulla kotiin? Pierre: Kyllä rakkaani hän pian palaa isoäiti on mennyt et simään häntä Madeline: Mutta isoisä ne veivät matami Tellierin ja hän oli vanha kovin vanha hän oli lähes niin vanha kuin isoäiti Ja ne veivät matami Rivetin sen kalamummon ja matami Lantin ja matami Duroyn viinakauppi aan vaimon Ne voisivat viedä isoäidinkin voisivathan ? Pierre: (Pudistaa päätänsä ja huokaa raskaasti) : Ne sotilaat jotka veivät äitisi ja ne toiset naiset ovat nyt kaikki kuolleet tai haavoittuneet Täällä ci ole muita kuin joitakin meidän so tilaita ja haavoittuneita miehiä Madeline: Toivoisin että he olisivat kumpikin kotona Olen väsvnyt odottamaan Pierre: (Kumartuu lapsen yli ja hyväilee häntä) : Isoäiti tulee pian takaisin Kauppias Andre sanoi minulle että isoäiti tulee pian ja hän tuo äitisi tullessaan (Katsoo ulos ikkunasta huolestu neesti) Yö jo pian tulee Jos he eivät pian tule niin minä menen etsimään heitä Multa anna mi nun laittaa sinut nukkumaan si nä olet niin kovin väsynyt (Kan taa tytön vuoteelle) Madeline: Sinun on paras men nä pian isoisä Kyllä minä pei tän itseni näillä vaatteilla en minä enään pelkää Äiti ja isoäi ti ovat olleet pois jo kaksi yötä ja daksi päivää Ehkäpä he kas tuivat metsässä eivätkä voineet löytää sellaista luolaa 'kuin mc löysimme Pierre: (Voidaan nähdä pe rällä peittäen tyttöä vuodepeit teillä Hän tulee takaisin näyt tämölle ja vetää uutimet ikku nasyvänteen eteen) Nyt menen ja koetan löytää heidät Isoäiti on niin kovin heikko ja on jo pian pimeä (Hän järjestää muu tamia rikkinäisiä huonekaluja pyyhkii rapingin tomun pois sei nällä riippuvasta ristiinnaulitun kuvasta ja asettaa sen suoraan katsoo uutimen välistä josko Madeline nukkuu Menee ovea kohti mennäkseen ulos mutta ovella tulee Marie vastaan Hän on vankkarakenteinen maalais nainen vaan kövry ja heikko Hänen harmaat hiuksensa valu vat vallattomina ja silmänsä tui jottavat epätoivoisesti 'Pierre hoipertelee taapäin hänet nähty ään Vaimo seisoo keskelle näyt tämöä nojaten pitkään sauvaan Hän katselee ympärilleen ja tun tee muutamia huonekaluja mutta katse harhailee Sitten hän kat soo miesään) Pierre: (Matalalla surullisella äänellä melkein kuiskaten) Olen ko kuullut mitään Annetesta? Marie: (Ääni värisee suruisen pelokkaasti) Olen nähnyt mitä hirveimpiä näkyjä (Tuijottaa ristiinnalitun kuvaan kuin tunte akseen sen) Kristus! Sinä et voisi uskoa niitä tapahtumia mi tä minä olen nähnyt näinä kahte na yönä (Kääntyy taas Pier reen) Olen nähnyt kauheita asi oita Ulen nähnyt Janetin viini kauppiaan tyttären Hän makaa koivupuitten takana tarhan toi sella puolella — hän makaa siel lä lehdissä ja ravassa — ojassa ja katsoo ylös 'He pitivät häntä kaksi yötä — suuri joukko so tilaita ja hänen silmänsä kirkui vat minulle ja hänen suunsa ~n mykkä Pierre: 'Minä menen ja tiun hänet sisään Janet parka Marie: (kiivaasti) Xlä me ie siä mene lähelle häntä Jumalan tähden älä mene lähelle häntä Sinä olet mies Sinä olet miei Älä anna hänen nähdä miestä Pierre: (Surulliscsti ja ajatuk sissaan katsoen tolkuttomasti 1 aimoaan) Janet kyllä tuntee mi nut — hänen vanhan naapurinsa Pierren 'Minä puhuttelen häntä ja hän kyllä tuntctc ääneni Hän kyllä tuntee vanhan Pierren jo ka leikki hänen kanssaan kun hän oli lapsi Hän muistaa että minä toin hänelle kukkia hänen hääpäivällään viime toukokuussa ja kävelin kylän toiseen päähän niitä viemään ja toivottamaan hänelle onnea Janet parka Hän kyllä muistaa minut 'Menen tuo maan hänet sisälle Marie: (Tarttuu miestään kä sivartteen ja katsoo hänen sil miinsä) Ei ei sinä et saa men nä lähelle häntä Sinä olet mies Kuinka voisit sinä ymmärtää Hänen silmänsä näkevät kauhe ampia asioita -— ne ovat naisen silmät jotka katsovat ravasta ylös ojasta (Hän hellittää mie hensä käsivarresta ja asettaa sau vansa seinää vasten) Minä me nen itse hakemaan hänet sisälle vähän ajan kuluttua kun leväh dän vähän ja autan häntä tule maan sisälle sillä minä olen nai nen Tule ja istu ales kanssani nyt (Pierre asettaa tuolin hänel le ja itsellensä ja he istuvat alas yhdessä) Pierre: (Noim liiiolpfimppnn Marieen päin ja lausuu hiljaa) Onko kukaan naapureista näh nyt Annettea? Marie: Kysyin jokaiselta mi hin he ovat hänet vieneet — ky syin vanhalta -Rochelbelta joka oli etsimässä omra tytärtään ja kahdelta lapselta jotka itkivät pellolla Kysyin haavoittuneilta miehiltä jotka makaavat ja ki roilevat olkien päällä metsätiellä eikä kukaan ole häntä nähnyt missään Pierre: Jos minä menen tuon ne tarhaan joen rannalle ja huu dan ehkä hän kuulee ääneni ja vastaa Marie: (Suruisella alistuvai suudella) Annette ei enää kos kaan vastaa huutoon Jos sinä löytäisit hänet olisi hänkin myk kä kuten Janet Hän ehkä makaa ojassa ravan ja lehtien peitossa katsoen ylös taivaalle — ja hän on raskaanakin taas Pierre: (Nousten) Otan lyh dyn ja etsin pitkin jokea mah- I i ! S ! I :!' I