Toveritar. (Astoria, Or.) 19??-1930, July 11, 1916, Page PAGE TWO, Image 2

Below is the OCR text representation for this newspapers page. It is also available as plain text as well as XML.

    SIVU KAKSI
Tiistaina Heinäkuun 11 p
No 28
Iisi parempi kuolla sillä kuole- kaihinsa seitsentoista vuotiaana luttaa aikansa soveliaammalla soittaa niin hyvin Menkää
massakin olisi arvokkuutta ja ijäkkään sotapäällikön kuusitois- tavalla istahti hän tuolille ja ai- kysymään siellä huomenna soit
tyyntä kauneutta joka sopisi pa- ta vuotiaan kultakutrisen vaimon koi soittaa Ensin hän soitteli takaa heille kappale ja te saat
remmin arvonsa kunnioittavalle kanssa joka teeskenteli loukat- vienoja pehmeitä säveliä jotka te kyllä paikan Osoite on X Y
ihmiselle kuin säälittävä taistelu tua viattomuutta herättäen kai- tuskin kuuluivat nielun yli Vä- Z South Clark — turkkilainen
elämästä mielipuolisessa sekasot- ken ritarillisuuden hänen kaune- hitellen hän "löysi itsensä'" Sii- ravintola — paras käydä siellä
kussa' utta rakastavassa sielussaan oli tä oli kulunut jo vuosia kun hän tarvitsee soittaa ainoastaan ilta-
alutta hänen äitinsä? Ajatus parantanut hänet ijäksi munkki- viimeksi oli pianonkieliä kosket- sin melko hyvä palkka — älkää
hänestä antoi aina uutta voimaa tavoistaan ja runollisesta kanssa- tanut ja kaikki 'hänen musikaali- unhottako käydä siellä!" huusi
'Antonille ja hän poisti mieles- käymisestään pyhimyskuvien nen luonteensa tuntui vetäänty- hän vielä jälkeensä mennessään
tään epätoivoiset tunnelmat kera tuomiokirkossa Hän tuli neen kätkettyyn sopukkaan 'hä- takaisin Veronan luo
V 'Luku tuntemaan jumaloimansa naisen nen sielussaan jokapäiväisen elä- jos ehdotus olisi tehty Anto-
todellisen luonteen Silloin hän mäntaistelun myllertäessä Mut- njfie jossain toisessa tilaisuu
Aamulla jälkeen Cooneyn kek- pa'keni hänen luotaan ja käveli ta pianon kielet sormiensa alla dessa olisi hän ottanut sen vas
kerein tapasivat Verona Oblin- koko yön kaduilla aamuun saak- tuntuivat houkuttelevan sen siel- taan suosiolla ilolla Mutta nyt
sky Eva Poniatovvski ja Anton 'ka Uuden päivän — tai hänelle tä esiin Sitten se heräsi yht'äk- eikö tuo turkkilainen ravinto-
'Novotny toisensa ikäänkuin so- oli se uusi yö sillä hänen sielun- kiä Sielunsa säveleet 'joita ta- lamusiikki merkitsisi juuri sa
pimuksesta kadun kulmassa lä- sa oli keskiyön pimeydessä — loudellinen välttämättömyys oli nlaa mädännyttä inhottavaa räm
hellä Antonin tiilirakennusta o- valjetessa oli hän muuttanut pitänyt niin kauvan vangittuna pytystä jota hän oli kuullut tääl
dottamassa katuvaunua Tytöt kaikkine omaisuuksineen asun- reväsivät itsensä vapaiksi ja ]a' koko jUan? Sitäpaitsi hän oli
tervehtivät toisiaan paljolla pu- simtoa välttääkseen eneni- syöksyivät voimakkaana virtana kiusaantunut ja väsynyt illan seu
helulla salatakseen hännmästys- pi- kanssakäymistä sen naisen valtavissa säveleissä Mutta se raan eika toivonut enempi sellais
tään tavatessaan taas "oudon kanssa joka hänet oli pet- ei ollut sitä ryskettä ja räminää ta Hän etsi hattunsa ja lausuen
nuoren miehen" He käyttäytyi- tänyt Siitä alkaen hän tutki millä soittokonetta oli rämpytet- "hyvää yötä" joillekin mcluavas
vät niinkuin eivät koskaan ennen elämää kokemuksiensa mukaan ty kaiken iltaa Hänen soittonsa Sa' joukossa pujahti tiehensä
olisi nähneet Antonia Mutta An- Opiskelevana nuorukaisena oma- oli sointuvaa kaunista ja runol- Äitinsä toivo että illanvietto oli
ton huomasi heidän olevan hä- ten kauniit kasvot ja runollisen lista edellinen oli ainoastaan s virkistävä' hänelle ei toteutu
millaan hänen läsnäolostaan ja luonteen vetovoiman oli hänen ääntä nut Kaikki oli niin vastenmieli
sydämensä jalomielisyydessähän mahdoton välttää kaikkia niitä Puolet puhujista vaikenivat sen alhaista vailla kaikkea ä
toivoi tilaisuutta voidakseen hy- verkkoja joita kauniit naiset hä- lopuksi vaikenivat kaikki Melun lyllisyyttä tai hyödyllistä että
myilyllä tai ystävällisellä sanalla nen tielleen kutoivat mutta hän tauottua alkoi hän jälleen soit- kukaan ei vähääkään siitä hyöty
vapauttaa Jheidät epäilyksistään kohtasi kaikki kiemailut avosil- tamaan pehmeämpiä vienompia nvt
'hänen suhteensa Se tilaisuus tu- min ja sielussaan ei sen jälkeen säveliä syvätunteisia pikku lau- 'ja kuitenkin on tuhansia ih
likin vaunun pysähtyessä kadun ollut sydänyön pimeyttä luja hänen kansansa säveltämiä mfsä jotka kuluttavat aikansa
kulmaukseen Muita matkustajia Puola oli hänen lemmittynsä niin äärettömän surullisia että juuri ' sellaisessa merkityksettö
ei vaunuun noussut Veronan o- ja ainoastaan tälle tuhlasi hän jotkut tytöistä pyyhkivät kyyne- mässä "ilmapiirissä _ eläen kuin
'dotellessa että Eva nousisi van- nuoren sydämensä hehkun Use- leitä silmistään nenäliinoillaan narrit ja kuollen kuin orjat
nuun 'heitti hän pikaisen hymyi- ämmin kuin kerran hän tuskin Sitten 'hän lauloi ja tunteellisin!- jr 0]e ihtne jos on orjuutta ja
levän silmäyksen Antonille Tuo- pelastui joutumasta maanpako- mat kuulijoista lankesivat tois- sortoa kaikkialla!
kiossa nosti hän hattuaan ja sa- laisuuteen Siperiaan Öisin hän tensa kaulaan ja nyyhkivät ää- cann„Pnn„ kotiin iövsi h™
sf ™u?veur! t ?alaa ope"i "r ?pp?ail- n"n- äx™ ii-
RSSJOfr 1 ÄSSnSSSÄ: JJÄTS&Ä: Tlli "? 1 m'h
piirahi Vprnna Fvm Mi5Pn nnb i„„ n wi w„n- 7 u uoiansa runjotusta kein sammunut ja kuinka kauvan
seuiasi verona Lvaa toiseen paa luja Ile Kirjonnat isänmaallisia sydammesta Äänensä uli enempi lieneekään äitinsä io nmnnnt
lian vaunua Anton tuntien teh- runoja ja esitelmiä ja painattivat kuin inhimillinen se oli sielun SS
neensa velvollisuutensa istui o- nta salaisissa kirjapainoissa Vi- valitus sielun joka ei koskaan £ Hä n ulma S kaunmt
vensuuhun slla aikaa kun tytöt ranomaiset -oppilaat nimittivät unhoita joka on kärsinyt vää- Sa kSamm Sta asioSi S
punastelen kika ivat ja supatti- he ta venalaisks koiriksi _ te- ryyttä ja häväistystä ja oka oli £ f heti OH v n yks fihiS
va Anton näytti kokonaan u- kivat tarkastuksia hänen asun- toivonut vielä toivon sammuttu- Järkein U vähtämä tömi £
nohtaneen heidät silla kertaa- nossaan mutta hän oli aina liian akin tärkein ja välttämättömin tclita-
kaan ei hänen katseensa osunut sukkela joutuakseen satimeen rC'„ f va Ja„ Se elattaa' turvata ja
heihin päin Eräänä yönä oli hän äärimäisessä v£l PVK„ ÄV 0jeI-aitae """T k
Tämä kohtaus tapahtui peräk- vaarassa polttaen vaarallisia pa- ofttassa h l ? V V ''
käin kolmena seuraavana aamu- pereitaan Silläaikaa kun virano- £ Sf tl 1 " I5a"tolaitlnsa vuoteelle ja
na Olisi voinut epäillä että ty- maiset paukuttivat hänen ovel- jZ!2 V n"°" mieS 'los ry lty ha!lta virvoittamaan Ja
töt tai nuori mies oli suunnitel- laan luullen hänen nukkuvan si- " J l" k"" Jollsest lupauksensa pitäen
lut nuo kohtaukset mutta sellai- keästi Kaikkialla hänen ympäris- f°n iLf ' fa t-t" i u~ Vle!'alta 1 lT''
nen epäilys olisi ollut erehdys töstään vietiin nuoria mieh ä Si- T : " " " ? ?
Työläiset yleensä liikkuvat tah- periaan mutta se ei estänyt hän- nSttaa J seu™v™
ilottomalla täsmällisyydellä kel- 'tä seuraamasta ainoaa intohimo- pverv ciav vue DaDers cav (Jatk)
lon mukaan edes ja takaisin työs- aan — agiteerata vapauden puo- uorJ: „ Li 1 „ fi 1
tään Näiden nuorten ihmisten lesta P I Ti ? f y J vrr i M Sf 0 11 Alltalnn Ali
täytyi olla paikallaan määrätyllä Mutta vaikka hän kastikin t?nL„ " tkY - CA llllTfin Ä""1011 M"
tunnilla joka aamu ja sentähden Puolaansa enempi kuin naisia 'There's no nlace like ho-ome' MMM I' !
he 0vat nousseet vuoteiltaan syö oli hän kuitenkin ritarillinen jäi- But M afraid l to corn e home 'in 813 TUll SOSiallSTI
neet aamiaisensa ja lähteneet kimäisiäkin kohtaan aina kun the dark "
£nffn määrätyillä minuu- sattuma heitä hänen tielleen toi Anton oli vielä laulunsa lumoa (Jatkoa ensimäeltä sivulta)
"i"kaa" rkS1 61 Ja ny stllesfn katuvaunussa mana ja tämä hirvittävä hyökkä- T '
ymnutkaan olla mitaan suunni- omaan kansallisuuteensa kuulu- ys hänen heränneeseen mielenti kannan tulinen katse oli luo
telmia (heidän samanaikaisessa vien tyttöjen kanssa puheli hän iaanca vaikutti tärisvnävästi tUna Jaskaan kun hän käskeväs
kohtauksessaan joka aamu heidän kanssaan heidän' pikku pu & M%rt TiiSS tJ oso{f ovea :
Kolmantena aamuna he istui- heitaan kadottamatta vähääkään miettien jotain tekosyytä kotiin ~" Mene etta toimitus saE al"
vat kaikki yhdessä puhellen ko- luonteenomaista arvokkuuttaan lähteäkseen kun Ike Hammers- £
k0 matkan Anton oli ollut kirja- vapauttaan heidän hämmennyk- tein joka urhoollisesti onnistui +RovS 1 katS0Tl X41 lsal
loukka entisaikoina mutta hän staan ja antoi heidän tuntea erkanemaan hetkeksi Veronan 'VP?8' #skai Jaada fa!"
oli monipuolinen ja uhtaantu- avomehstä tuttavuutta hänen luo tuVja teki hane„e ehdo sd a ehdplla etta ei ha-
yainen kuin nainen ja hän tunsi seurassaan tuksen Ike tiesi turkkilaisen ra_ "''Sf vilrkllIVIn
naiset sekä voi keskustella vaik- Tuli pikku hetki jolloin ei ku- vintolan missä tarvittiin pianon Sän s He k$Se
ka purukumflni-ijiuotityttöjen kan istunut pianon ääressä Se soittajaa heti Hän arveli että Saan että ioSa iumala on
kanssa Oli aika hänen :Warso- oli käännöshetki Antoni elä- Anton ehkä pitäisi toimesta' fhtSnittäntVffi e?o?dä ih
yassa oloajallaan jolloin hän oli män virrassa _ Liikkeenhoitaja1 oli persoonalli- E" Sffi2! Jsännin karse
itseeni sulkeutunut ja ump- Han oh joutunut aivan pianon nen tuttava Ikelle ja hän lupasi kohtasi Jaskan ivallisen katseen
mielinen käyden joka aamu tuo- aareen ihailevien nuorten tyttör esittää Antonin ja ]uki sjjta selvästi Taskan aia-
miokirkossa rukoilemassa ja ihas jen tunkemana ja aivan huomaa- "Te olette hyvä soittaja Ei ole tuksen että "jotka isäntä on yh
tuksel a tutkien tuon vanhan ra- mattaan sormensa kulki kielten epäilystäkään että te ette saisi teen määrännyt sitä ei pidä ju
kennuksen kaunista taiteellista yli saaden joitakin sointuja He- "jobia" jos pian käytte kysy- malan erottaman" Antilla ei ol
Sisustaa feiHoin han ei vielä tun- ti vaadittiin häneltä "kappaletta' mässä Kyllä minun nimeni ani- lut sormusta joka on välttämä
tenut naisia Mutta rakkausseik- Iloissaan siitä että saisi ku- taa teitä vaikka ette voisikaan tön vihkiluvun suorituksessa Ro