ii Amerikan saomalaisten työläisnaisten äänenkannattaja Grgan of tne Finnish Jorking Women In America No S TIISTAINA HELMIKUUN 1 P — TUESDAY FEB 1 1916 1916 — Kuudes vuosik Kun se tapahtuu New York Call'in sotakirjeen vaihtaja ja piirnstaja Robert paikkaan missä on hieman toi Minor esittää mainitun lehden sunnuntainumerossa kuvan alka vasta pajunettitaistelusta niissä miehet ovat yksitellen nousemas sa suojushaudoistaan ja ensimäi set kaatuvat kuolleina haudassa olevien syliin Hän kirjoittaa: En tahdo uskotella Call'in toi mitukselle että olen tämän tapa uksen omin silmin nähnyt Niitä kirjeenvaihtajia on kylläkin pal jon jotka niin tekevät 'että väit tävät nähneensä sen mistä vaan ovat kuulleet sotilaiden kertovan Kirjeenvaihtajat eivät tavalli sesti näe näitä tapahtumia Viran omaiset pitävät huolen siitä että Kirjeen vaintajat tulevat suojus- si kerrallaan joten heidän täytyy sessä monen kultapolettisen pääl uilla nopeaan Ne jotka pääsevät likön alaisena oven edessä Ute ensiksi elävinä ulos muutaman liaana menin naaliin ja näin että metrin päähän juoksevat kuin se oli ahdinkoon asti tävnnä kar- jänikset kumarassa sinne ainoaan keasti puettuja ranskalaisia Joku ulkomaalainen purnu Voin ym- baalikaa armahtakaa Mikä on hätänä arvelee ja ky syy ehkä usea lukijoistani? Sen saatte kuulla kohta kun kerron erään tapauksen Suomesta Silla iimua- „t::„„- „„„„ „_ hautoihin vain silloin kun siellä F'"acJ w}t}w ei ole mitään tilaisuuksia tällaisia tapauksia nahda Tämä kuva pa- 83 junettihyökkäyksestä on piirus- Bl tettu kertoman mukaan jonka an- j toi eräs luutnantti ranskalaisessa B armeijassa'- I eilla on aivan vaari käsitys S pajunettihyokkäyksestä" hän sa- § noi "Ei siinä ilmene mitään sei- S] laista urhoollisuutta kuin niistä S! oa nenKensa_ pitämisestä — saK- martaa lienen italiaansa sen ver salaisten suojushautoihin Sitten ran että tiesin hänen tekevän heidän täytyy saada saksalaiset jonkunlaista vakavaa lupausta ahdistetuksi sieltä ulos taikka Latinalaisten kielien yhtäläisyys joutua tapetuksi He tietävät' et- teki sen mahdolliseksi että rans- tä jos palaisivat takaisin niin kalaiset kuulijat voivat ymmärtää ehkäpä usea meistä olisi halukas me tappaisimme heidät" häntä jonkun verran ja he osotti- kuulemaan Suomen synnyin- Eräs vanha ystäväni Pariisin vat hänelle hyväksymistään ää- maamme asioita " taidekoulun ajoilta joka nyt pn nekkäillä suosionosotuksilla Sit- -M j kcnomVlk sotilaana eiisimaisessä rivissä ten nousi puhumaan saksalainen _ kertoi minulle että miehille an- puhuen ranskankielellä ja minä sent tuota hauskuutta oikein ajat netaan iso ryyppy rommia jokai- ymmärsin tällä kertaa koko asian tecvan ""-"Icen Ja meistä äideistä sen hvokkävksen m p ä Fn k-m-tarkevdeii e oli luoaus etta enuainmn tunuiu eua tenkaan saanut ketään päällik- Saksan ammattijärjestöt sama köä toteamaan sitä ' ten kuin kaikkien muiden Euro Toukokuun alussa v 1914 ktil- pan maiden ammattijärjestöt ei kiessani ohi Salle AVagran Pa- yät tule sallimaan sotaa Sitten riisissä huomasin suuren komp- puhui englantilainen ja järjes- (Jatkoa toisella sivulla) lillinillIiiiiiIiiil!iKii!IliiIif!IiliilIliyilgiiiliHIlIIHHIIKEIIiBSUII 51 Orjattaret te lehdessänne kerrotte Ei mi tään vimmaista riemua — sen si jaan on vain sairas tunnelma Te ette ymmärrä sitä siksi että luu lette ympäröivät olosuhtet olevan kokonaan toiset kuin mitä ne o vat Me tallustelemme pitkän aikaa kylmässä ja rapakossa ja sitten me heitämme pommeja tai yälttelemnie niitä Päälliköiltä tulee käsky että lähteä ulos hyökkäykseen "Lähtöä vaikeuttaa piikkilanka-aitaukset suojushautojen luo na Ne ovat tehty vihollisen ulko na pysyttämiseksi mutta ne myöskin pitävät meidät sisällä ja me pääsemme ulos ainoastaan ka peiden kujien läpi jotka jätetään aitaan sitä tarkoitusta varten Jo kaisen sellaisen aukeaman koh dalla on kapea oja johtava ulos suojushaudoistamme "Kun käsky annetaan me sei somme näiden paikkojen luona ja käskemme miehet tulemaan Ensimäisten kutsuminen on vas tenmielinen tehtävä ensimäisef kaksi tai kolme ovat aina tuomi tut kuolemaan Uloskäytävää lä himmäinen mies kutsutaan en siksi : "Tule pois mies sinun täy tyy se tehdä" "Hän kalpenee ja tulee Me otamme häntä Jakaa kiinni ja työnnämme ylös kunnes hän on S! ulkona Sitten hän putoaa alas äj kuolleena JS "Kolme miestä on siten padon- jjj nut kuolleena syliini Me työn- 5 näme enempi miehiä ylös kunnes 3 jotkut heistä pääsevät ulos elä- S vinä He pääsevät ulos vain yk- ligniini Oi te orjattaret osattomat te jotka ajanyössä viihdytte Te jotka ihmisonnen kaukorannat vaiti hetken unelmissa näette Oi orjattaret teit' ei elo suosi elo valheen riiston petoksen Soi teille kylmän lohdutuksen kirkko ja osan arvottoman alhaisen Orjattaret surun kalvas heimo puolisot ja äidit lempivät Teidät orjattariks' valhe kytki ja ruhjoi sydämenne sykkivät Jo nouskaa vaatimahan ihmisarvo on teillä siihen täysi oikeus! Jo saakaa rintoihinne uusi usko ja sydämihin pyhä innostus! Oi nouskaa! Tyytyäkö vielä voisit osaan orjattaren alhaisen? Jo siskojasi sortui tuhatmäärin ja kasvaa luku ihmisuhrien Sä oothan ollut elon leikkipallo on tuhottu sun henkss helpehet On sammuttanut pyhän järkes valon "hengenmiesten" valhekuiskehet Jo nouse herää oikeutes vaadi ja älä anna sortaa itseäs ! Oi orjattaret teit' on monta monta jotk' haparoitte elos' synkeäs' Sä osasiskois' kanssa yhteen liity yhteinenhän onni teidän on! Siks' samaan kekoon korsi kantakaa ja nouskaa yöstä tiedon valohon ! Yhteisvoimin poistuu väärän valta ja koittaa ihmiskunnan toukokuu! Ja yhteiskunnan mädät saumat ratkee jos kumousta kuiskii joka suu! Jo nouskaa orjattaret osattomat ja saakaa rintoihinne usko tuo: Et siskoin veljin yhteisponnistukset viel' elämähän uuden uran luo! Mikael Rutanen Illliislieäiälilä HiKHiiifiiiiiinem httutai- imme niin kovasti nuo ylläolevat sanat: saahkaa armahtakaa! ji erittäinkin se henkilö' hänelle tahtoisin huutaa niin sydämeen painuvasti että hän varmasti kuulisi Neljättä vuotta sitten oli mi nulla lähtö tänne Amerikkaan Aurinkokin alkoi Juoda jo lem peää ja lämmintä silmäänsä alas virkistämään luontoa Olin näet 'amerikanleski" Ennenkuin heitin kotiktinna hat heittelin hyvästiä tuttaville ni Niinpä poikkesin erääseen ta loon hyvästiä jättämään myöskin anierikanleskelle Mikä kohtaus mikä näky avau tuu Äiti makaa heikkona sairas- vuoteella kovassa kuumeessa Ei jaksa paljon puhua Vedet kiertyy sairaan äidin silmiin Tiedämme kö mikä tuska mahtoi sen teillä niin — mahtoi olla ruumiin ja sielun tuskat Sillit olihan isä ol lut monta vuotta Amerikassa antamatta itsestään juuri paljon tietoa Rahaa ei hän lähettänyt milloinkaan Parhain lähetys isäl tä kirjeen sisässä punasta silkki nauhaa 'Kenties tuo säälimätön isä-rukka tahtoi tuolla osuttaa jotakin — lukija! itse arvostel koot Toisessa päässä sängyssä ma kasi vanhin poika Janne sillä hän oli eilen saanut suonenve don jalkoihinsa ja nyt tuolla kau nismuotoisella (anne-pojalla oli suu nahatonna ja huulet ruvilla Janne kuultuaan että lähden kohta Ailienkaan loi kirkkaat si niset silmänsä minuun ja ikään kuin riemastuneena kysyi : "Me neekö täti isän tykö voi sano kaa täti isälle että hän lähettäisi minulle kenkärahan"' Kysyin eikö Jannella ole ken kiä? johon hän vastasi-: Ei ole minulla kenkiä itselläni Setä Heikin kenkiä olen pitänyt vaan nekin ovat niin isot ja rikkinäi set joten ennemmin juoksen pal jain jaloin sillä ne hieroo jalois tani nahkan Lienen sillä tullut ramppiinkin kun olen juossut paljain jaloin ulkona kylmillä pakkas-ilmoilla ja 011 niin kovasti palellut jalkojani" Sanoin hänelle: "ei täti taida